Moderación (Con Camilo)-Jp Saxe/Camilomp3下载无损flac下载
Moderación (Con Camilo)-Jp Saxe/Camilo在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Jp Saxe/Julia Michaels/Ryan Marrone/Camilo Echeverry
[00:03.099] I've done 2AM arguing with someone else's doubts
我已经受够了在凌晨两点因他人的过错而争吵 [00:06.243] Tryna unravel hesitations that aren't mine to figure out
尝试着解答不属于我的疑惑 [00:09.575] Left that version of love at her door
在她的门前留下爱的说法 [00:12.719] Skepticism ain't sexy to me anymore
怀疑的态度对于我已经不再性感 [00:16.146] I've done ruining moments alone with my friends
我已经受够了破坏和朋友独处的时光 [00:19.246] 'Cause I've been texting about problems that never seem to end
因为我一直为不会被解决的问题去发短信 [00:22.576] I don't want to be a question like before
我不想像以前一样成为一个问题 [00:25.881] Skepticism ain't sexy to me anymore
怀疑的态度对于我已经不再性感 [00:29.066] [00:30.363] So, baby, don't, please, don't
所以,宝贝,不要,请,不要 [00:35.162] Want mе in moderation
有节制的需要我 [00:38.580] You can't be halfway
你不能半途而废 [00:41.717] When I'm all, all thе way in
当我已深陷其中 [00:45.037] Baby, don't, please, don't
所以,宝贝,不要,请,不要 [00:48.116] Want me in moderation
有节制的需要我 [00:51.566] You can't be halfway
你不能半途而废 [00:54.729] When I'm all, all the way in
当我已深陷其中 [00:56.960] [00:57.706] (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
当我已深陷,深陷,深陷 [00:59.938] All the way (Ooh-ooh, ooh)
深陷其中 [01:03.016] All the way (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
深陷其中(当我已深陷,深陷,深陷) [01:04.651] You can't be halfway
你不能半途而废 [01:08.010] When I'm all
当我已深陷 [01:09.338] [01:10.031] Quiero que conmigo entregues lo que nunca has entregado
我要你和我一起放弃你从未放弃过的东西 [01:13.554] Lo que guardas en baules con cadenas y candados
你用锁与链将物品锁入箱中 [01:16.765] Y aunque me perdí la movie que escribiste en tu pasado
虽然我错过了你过去学的电影 [01:20.060] El spoiler es que acabas siendo feliz a mi lado
只要你最终在我身边我就很开心 [01:23.370] Y dicen, los enciclopedias
他们说,百科全书知道一切 [01:29.208] Que un amor no sirve de nada si se entrega a medias
如果一段爱半途而废,那是没有意义的 [01:34.833] [01:37.296] Baby, no, porfa, no
宝贝,不要,请,不要 [01:40.641] Me ames con moderación
适度的爱我 [01:43.880] Yo no sé pero siento
我不知到,但我觉得 [01:47.166] Que no has dado cien por ciento
你还没有百分之百的付出 [01:50.378] Baby, no, porfa, no
宝贝,不要,请,不要 [01:53.636] Me ames con moderación
适度的爱我 [01:56.866] Yo no sé, pero siento
我不知道,但我觉得 [02:00.216] Que no has dado el cien por ciento
你还没有百分之百的付出 [02:02.176] [02:02.981] (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
当我已深陷,深陷,深陷 [02:05.140] All the way (Ooh-ooh, ooh)
深陷其中 [02:08.211] El cien por ciento (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
百分之百的付出(当我已深陷,深陷,深陷) [02:10.171] You can't be halfway
你不能半途而废 [02:13.196] When I'm all
当我已深陷其中 [02:14.174] [02:15.307] I've done chasing after someone who is too afraid to try
我已经受够了追赶惧怕尝试的人 [02:18.908] To love themself and me at simultaneous times
去同时爱他们和自己 [02:21.733] Maybe the challenge is what I was looking for
也许我就是在寻求挑战 [02:25.027] But complicated ain't sexy to me anymore
但是复杂的你对我已不再性感 [02:28.065] [02:29.252] So baby, don't, please, don't
所以宝贝,不要,请,不要 [02:34.494] Want me in moderation
有节制的需要我 [02:37.681] You can't be halfway
你不能半途而废 [02:40.956] When I'm all, all the way in
当我已深陷,深陷其中 [02:44.303] Baby, no, porfa, no
宝贝,不要,请,不要 [02:47.244] No me ames con moderación
不要节制的爱我 [02:50.785] Yo no sé, pero siento
我不知道,但我觉得 [02:54.053] Que no has dado el cien por ciento
你还没有百分之百的付出 [02:55.509] [02:56.739] (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
(当我已深陷,深陷,深陷) [02:58.960] All the way (Ooh-ooh, ooh)
深陷其中 [03:00.634] No me ames con moderación (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
不要节制的爱我(当我已深陷,深陷,深陷) [03:03.763] You can't be halfway
你不能半途而废 [03:04.933] Yo no sé, pero siento
我不知道,但我觉得 [03:07.200] When I'm all, all the way in
当我已深陷,深陷其中 [03:08.111] Tú no has dado el cien por ciento
你没有百分之百的付出 [03:11.056] Mm-hmm, mm-hmm
我已经受够了在凌晨两点因他人的过错而争吵 [00:06.243] Tryna unravel hesitations that aren't mine to figure out
尝试着解答不属于我的疑惑 [00:09.575] Left that version of love at her door
在她的门前留下爱的说法 [00:12.719] Skepticism ain't sexy to me anymore
怀疑的态度对于我已经不再性感 [00:16.146] I've done ruining moments alone with my friends
我已经受够了破坏和朋友独处的时光 [00:19.246] 'Cause I've been texting about problems that never seem to end
因为我一直为不会被解决的问题去发短信 [00:22.576] I don't want to be a question like before
我不想像以前一样成为一个问题 [00:25.881] Skepticism ain't sexy to me anymore
怀疑的态度对于我已经不再性感 [00:29.066] [00:30.363] So, baby, don't, please, don't
所以,宝贝,不要,请,不要 [00:35.162] Want mе in moderation
有节制的需要我 [00:38.580] You can't be halfway
你不能半途而废 [00:41.717] When I'm all, all thе way in
当我已深陷其中 [00:45.037] Baby, don't, please, don't
所以,宝贝,不要,请,不要 [00:48.116] Want me in moderation
有节制的需要我 [00:51.566] You can't be halfway
你不能半途而废 [00:54.729] When I'm all, all the way in
当我已深陷其中 [00:56.960] [00:57.706] (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
当我已深陷,深陷,深陷 [00:59.938] All the way (Ooh-ooh, ooh)
深陷其中 [01:03.016] All the way (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
深陷其中(当我已深陷,深陷,深陷) [01:04.651] You can't be halfway
你不能半途而废 [01:08.010] When I'm all
当我已深陷 [01:09.338] [01:10.031] Quiero que conmigo entregues lo que nunca has entregado
我要你和我一起放弃你从未放弃过的东西 [01:13.554] Lo que guardas en baules con cadenas y candados
你用锁与链将物品锁入箱中 [01:16.765] Y aunque me perdí la movie que escribiste en tu pasado
虽然我错过了你过去学的电影 [01:20.060] El spoiler es que acabas siendo feliz a mi lado
只要你最终在我身边我就很开心 [01:23.370] Y dicen, los enciclopedias
他们说,百科全书知道一切 [01:29.208] Que un amor no sirve de nada si se entrega a medias
如果一段爱半途而废,那是没有意义的 [01:34.833] [01:37.296] Baby, no, porfa, no
宝贝,不要,请,不要 [01:40.641] Me ames con moderación
适度的爱我 [01:43.880] Yo no sé pero siento
我不知到,但我觉得 [01:47.166] Que no has dado cien por ciento
你还没有百分之百的付出 [01:50.378] Baby, no, porfa, no
宝贝,不要,请,不要 [01:53.636] Me ames con moderación
适度的爱我 [01:56.866] Yo no sé, pero siento
我不知道,但我觉得 [02:00.216] Que no has dado el cien por ciento
你还没有百分之百的付出 [02:02.176] [02:02.981] (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
当我已深陷,深陷,深陷 [02:05.140] All the way (Ooh-ooh, ooh)
深陷其中 [02:08.211] El cien por ciento (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
百分之百的付出(当我已深陷,深陷,深陷) [02:10.171] You can't be halfway
你不能半途而废 [02:13.196] When I'm all
当我已深陷其中 [02:14.174] [02:15.307] I've done chasing after someone who is too afraid to try
我已经受够了追赶惧怕尝试的人 [02:18.908] To love themself and me at simultaneous times
去同时爱他们和自己 [02:21.733] Maybe the challenge is what I was looking for
也许我就是在寻求挑战 [02:25.027] But complicated ain't sexy to me anymore
但是复杂的你对我已不再性感 [02:28.065] [02:29.252] So baby, don't, please, don't
所以宝贝,不要,请,不要 [02:34.494] Want me in moderation
有节制的需要我 [02:37.681] You can't be halfway
你不能半途而废 [02:40.956] When I'm all, all the way in
当我已深陷,深陷其中 [02:44.303] Baby, no, porfa, no
宝贝,不要,请,不要 [02:47.244] No me ames con moderación
不要节制的爱我 [02:50.785] Yo no sé, pero siento
我不知道,但我觉得 [02:54.053] Que no has dado el cien por ciento
你还没有百分之百的付出 [02:55.509] [02:56.739] (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
(当我已深陷,深陷,深陷) [02:58.960] All the way (Ooh-ooh, ooh)
深陷其中 [03:00.634] No me ames con moderación (When I'm all, when I'm all, when I'm all)
不要节制的爱我(当我已深陷,深陷,深陷) [03:03.763] You can't be halfway
你不能半途而废 [03:04.933] Yo no sé, pero siento
我不知道,但我觉得 [03:07.200] When I'm all, all the way in
当我已深陷,深陷其中 [03:08.111] Tú no has dado el cien por ciento
你没有百分之百的付出 [03:11.056] Mm-hmm, mm-hmm