안될까? (feat. 쿼카)-kumira/쿼카 (디너프)mp3下载无损flac下载
안될까? (feat. 쿼카)-kumira/쿼카 (디너프)在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : kumira/쿼카 (디너프)
[00:01.000] 作曲 : kumira/Cossoff/쿼카 (디너프)
[00:11.104] 내가 시답지 않은 장난을 치면
当我开些无聊的玩笑时 [00:16.595] 그냥 귀엽다고 웃어주면 안 될까
能不能就笑着说可爱呢 [00:21.008] 가끔 나오는 너의 논리적인 모습도
偶尔展现出的理性模样 [00:26.162] 잠시만 진지하지 않으면 안 될까
能不能暂时别那么认真 [00:30.306] [00:30.528] 내가 시답지 않은 장난을 치는 건
我开这些幼稚玩笑的原因 [00:35.856] 널 사랑하기 때문인걸
是因为深爱着你啊 [00:39.259] 너의 하루에 빛과 물을 주는 것
想为你的一天注入阳光雨露 [00:44.983] 너의 미소를 사랑하기 때문이야
因为我爱极了你的笑容 [00:48.262] [00:48.509] [00:48.706] 너의 마음속에 들어가고 싶은걸
好想住进你的心里 [00:54.536] 너의 반쪽은 내가 되고 싶은걸
好想成为你的另一半 [01:03.317] 허락을 구해볼게
请允许我这样请求 [01:04.871] 넌 어때?
你觉得呢? [01:06.411] [01:06.630] [01:06.926] 우린 너무 다른 것 같아
我们似乎截然不同 [01:08.531] 항상 인정하는 걸 못하고 서롤 탓해
总不愿承认错误互相指责 [01:10.923] 생각해 보면 아무것도 아닌 건데
细想都是微不足道的小事 [01:12.896] 자꾸 이기려 드는 게 완전 바보 같아
非要争个胜负实在幼稚 [01:15.264] 근데 난 너에게 확 끌리는 뱁새
但我就是被你吸引的笨鸟 [01:17.630] 내 짧은 다리가 찢어진대도
就算短腿跑断也不在乎 [01:19.902] 생각해 최면에 걸린 듯 조절할 수 없어 왜 이래
像被催眠般无法自控 [01:23.057] 무섭게 자석처럼 붙기 싫어 도망칠래
害怕像磁铁相吸想逃跑 [01:25.178] 가슴 아파 너랑 안 맞는단 사실
心痛于我们不合拍的事实 [01:27.350] 내가 바꾸면 어때 너에게 맞춰가 마치
不如让我为你改变自己 [01:29.692] 케이크 조각처럼 자로 잰 것과도 같이
像量好尺寸的蛋糕胚 [01:32.357] 다르지만 멋질 거야 한 쌍의 달링
不同却更般配的恋人 [01:34.205] 내가 말을 할 땐 제발 웃으면서 날 봐줘
我说话时请笑着看我 [01:36.626] 네 앞에선 서툴러 표현 그냥 진심 알아줘
在你面前笨拙但真心 [01:38.894] 내가 좀 바보 같더라도 조금만 좀 참아줘
就算显得傻气也请包容 [01:41.235] 나도 노력하고 있으니까 맘을 받아줘
我正在努力请接受心意 [01:43.479] [01:43.624] 너의 마음속에 들어가고 싶은걸
好想住进你的心里 [01:50.139] 너의 반쪽은 내가 되고 싶은걸
好想成为你的另一半 [01:58.550] 허락을 구해볼게
请允许我这样请求 [02:00.128] 넌 어때?
你觉得呢? [02:02.028] [02:02.221] 너의 마음속에
在你的心房里 [02:08.711] 작은 화분이
想成为 [02:10.563] 되고 싶어
小小的盆栽 [02:14.211] 창문 한편에서 피고 싶어
在窗边静静绽放 [02:19.243] 너의 웃음이 되고 싶어
想化作你的笑容 [02:21.511] [02:21.982] 너의 마음속에 들어가고 싶은걸
好想住进你的心里 [02:30.785] 너의 반쪽은 내가 되고 싶은걸
好想成为你的另一半 [02:37.765] 허락을 구해볼게
请允许我这样请求 [02:38.876] 넌 어때?
你觉得呢?
当我开些无聊的玩笑时 [00:16.595] 그냥 귀엽다고 웃어주면 안 될까
能不能就笑着说可爱呢 [00:21.008] 가끔 나오는 너의 논리적인 모습도
偶尔展现出的理性模样 [00:26.162] 잠시만 진지하지 않으면 안 될까
能不能暂时别那么认真 [00:30.306] [00:30.528] 내가 시답지 않은 장난을 치는 건
我开这些幼稚玩笑的原因 [00:35.856] 널 사랑하기 때문인걸
是因为深爱着你啊 [00:39.259] 너의 하루에 빛과 물을 주는 것
想为你的一天注入阳光雨露 [00:44.983] 너의 미소를 사랑하기 때문이야
因为我爱极了你的笑容 [00:48.262] [00:48.509] [00:48.706] 너의 마음속에 들어가고 싶은걸
好想住进你的心里 [00:54.536] 너의 반쪽은 내가 되고 싶은걸
好想成为你的另一半 [01:03.317] 허락을 구해볼게
请允许我这样请求 [01:04.871] 넌 어때?
你觉得呢? [01:06.411] [01:06.630] [01:06.926] 우린 너무 다른 것 같아
我们似乎截然不同 [01:08.531] 항상 인정하는 걸 못하고 서롤 탓해
总不愿承认错误互相指责 [01:10.923] 생각해 보면 아무것도 아닌 건데
细想都是微不足道的小事 [01:12.896] 자꾸 이기려 드는 게 완전 바보 같아
非要争个胜负实在幼稚 [01:15.264] 근데 난 너에게 확 끌리는 뱁새
但我就是被你吸引的笨鸟 [01:17.630] 내 짧은 다리가 찢어진대도
就算短腿跑断也不在乎 [01:19.902] 생각해 최면에 걸린 듯 조절할 수 없어 왜 이래
像被催眠般无法自控 [01:23.057] 무섭게 자석처럼 붙기 싫어 도망칠래
害怕像磁铁相吸想逃跑 [01:25.178] 가슴 아파 너랑 안 맞는단 사실
心痛于我们不合拍的事实 [01:27.350] 내가 바꾸면 어때 너에게 맞춰가 마치
不如让我为你改变自己 [01:29.692] 케이크 조각처럼 자로 잰 것과도 같이
像量好尺寸的蛋糕胚 [01:32.357] 다르지만 멋질 거야 한 쌍의 달링
不同却更般配的恋人 [01:34.205] 내가 말을 할 땐 제발 웃으면서 날 봐줘
我说话时请笑着看我 [01:36.626] 네 앞에선 서툴러 표현 그냥 진심 알아줘
在你面前笨拙但真心 [01:38.894] 내가 좀 바보 같더라도 조금만 좀 참아줘
就算显得傻气也请包容 [01:41.235] 나도 노력하고 있으니까 맘을 받아줘
我正在努力请接受心意 [01:43.479] [01:43.624] 너의 마음속에 들어가고 싶은걸
好想住进你的心里 [01:50.139] 너의 반쪽은 내가 되고 싶은걸
好想成为你的另一半 [01:58.550] 허락을 구해볼게
请允许我这样请求 [02:00.128] 넌 어때?
你觉得呢? [02:02.028] [02:02.221] 너의 마음속에
在你的心房里 [02:08.711] 작은 화분이
想成为 [02:10.563] 되고 싶어
小小的盆栽 [02:14.211] 창문 한편에서 피고 싶어
在窗边静静绽放 [02:19.243] 너의 웃음이 되고 싶어
想化作你的笑容 [02:21.511] [02:21.982] 너의 마음속에 들어가고 싶은걸
好想住进你的心里 [02:30.785] 너의 반쪽은 내가 되고 싶은걸
好想成为你的另一半 [02:37.765] 허락을 구해볼게
请允许我这样请求 [02:38.876] 넌 어때?
你觉得呢?