What I Heard From the Mirror-CATTS/v flowermp3下载无损flac下载
What I Heard From the Mirror-CATTS/v flower在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : CATTS Nekotsu
[00:00.205] 作曲 : CATTS Nekotsu
[00:00.411]En medio de la noche cubierta por la oscuridad
夜色笼罩的午夜时分 [00:03.161]Te veo aquí de nuevo buscando tus penas calmar
我看着你又回到这里 指望平息满腔惆怅 [00:06.163]Oliendo a humo, tu ropa manchada con lagrimas
散发着烟味 沾染泪水的衣服 [00:09.413]Eres como siempre la persona más cobarde que hay
你真不愧是那 最胆小懦弱的家伙啊 [00:12.666][00:18.961] [00:25.415]Vas cada día sellando la boca con vanidad
整天以虚荣的模样紧闭双唇 [00:28.416]Te quedas callada con el veneno en la garganta
静默不语 堆积的剧毒灼烧着咽喉 [00:31.424]Siempre quejándote de hasta las cosas más mínimas
总在抱怨着最微不足道的小事 [00:34.663]¿Estará bien ser así? ¿De verdad eso crees?
一直这幅模样没关系吗?你真觉得这样没关系吗? [00:37.162][00:36.459] [00:37.661]Tus manos sucias con la verdad que no puedes borrar
双手已被自己无法抹消的事实所沾污 [00:40.722]Aunque las laves muchas veces nunca las limpiaras
任你怎样冲洗 也无法洗去手上的污渍 [00:43.959]Evadiendo la realidad con este acto vulgar
以这般下贱的手段逃避现实 [00:46.968]¿Qué pensarían de ti? La cara que solo yo conozco
他们又会怎么看你?那副只有我才见过的表情 [00:48.219] [00:50.462]Toma otra lata, alivia la sensación de odio
又一罐入喉 舒缓憎恨之情 [00:53.717]Riendo a carcajadas, ¿siquiera sabes que es tan chistoso?
开怀大笑 你知道究竟笑点在哪儿吗? [00:56.959]Dedos en la boca, pensando que así arreglas algo
扯起嘴角 觉着这么就能弥补一切 [01:00.208]Todas tus verdades se van por el drenaje
你所有的真相就此不了了之 [01:01.458] [01:03.208]¡Que patético! Sin saber a dónde ir
真是可悲!连容身之地都没有 [01:06.212]¡Que aburrido! Nadie te quiere aquí
真是无趣!这儿可没人欢迎你 [01:09.462]¡Que estúpido! y tú lo sabes muy bien
真是愚蠢!你明明也一清二楚 [01:12.466]Otra vez ahogándote sola en tu dolor
又一次独自淹溺于自己的痛楚间 [01:14.709] [01:28.209]Una don nadie que siempre depende de los demás
总是依赖他人的无名小卒 [01:30.959]Sonríes con el ácido llenándote la boca
随着胃酸逆流 从口中溢出而露出微笑 [01:34.209]Siempre llorando en silencio y nadie lo nota
总在无人留意的时候静静抽泣 [01:37.214]¿Crees que es frustrante? solo tú piensas así
你觉得这一切都很沮丧?也只有你会这么想吧 [01:39.959] [01:40.222]Otra noche con insomnio por la paranoia
拜焦虑症所赐的又一场无眠之夜 [01:43.459]Con incontables heridas tu cuerpo ya no da más
愈合不及的伤口遍布全身 [01:46.459]No importa cuántas veces mires no hay a quien más culpar
不论怎么寻找 也是没有能怪罪的旁人 [01:49.710]Solo depende de ti, esa vida que se deteriora
由你决定的展开 逐渐走向下坡路的人生 [01:51.209] [01:53.209]Tomando pastillas, no sabes con que buscas ayuda
服用着药片 你并不清楚自己真正的病情 [01:56.459]Parchando heridas, sabes que no duran más de un día
包扎着伤口 你知道它们一天之内便会愈合 [01:59.709]Botando pastillas, sin notar un cambio vas rendida
扔掉着药片 身心交瘁的自己却没有意识到些许改变 [02:02.709]Repitiendo el ciclo vuelves a caer al vacío
往返重复 再度坠入深渊 [02:05.473] [02:30.959]Respira profundo, combatiendo apenas la nausea
深呼吸 勉强压抑反胃感 [02:33.971]Respira profundo, tu mente nublada es despejada
深呼吸 朦胧的思绪逐渐明朗 [02:37.209]Respira profundo, pero tu sudor aun no para
深呼吸 汗水仍是止不住地流下 [02:40.222]Justo en medio de la crisis ¿quién está ahí?
神智崩溃之际 谁在那里? [02:43.223] [02:46.669]Mírate muy bien, no hay nadie para ti
好好看看自己,没人站在你这边 [02:51.133]Sin saber qué hacer, solo lloras otra vez
不知所措,又一次抽噎出声 [02:54.119]No hay nada que hacer, hey, no me mires así
事已至此了,嘿,别用那副眼神瞪我 [02:56.869]¿Que no ves que nada más resalto lo obvio?
看不出来我只是在强调那再明显不过的事吗? [02:57.369] [02:57.619]¡Que patético! Sin saber a dónde ir
真是可悲!不知道该逃向何处 [03:00.619]¡Que aburrido! Nadie te quiere aquí
真没意思!这儿可没人欢迎你 [03:03.621]¡Que estúpido! y tú lo sabes muy bien
真是愚蠢!你明明也一清二楚 [03:06.878]Otra vez estas ahí, hablando tu sola
你又来了,自言自语着 [03:10.121] [03:10.373]Si quieres morir, eso no es nuevo en ti
想死的话,听你说出来也不新颖了 [03:13.119]Si te rendiste, ¿por qué te importa vivir?
要是你已经放弃的话,何必还顾及生命? [03:16.373]Tú quieres vivir, aunque no lo aceptes
你还想活下去,就算你自己不愿意承认 [03:19.371]Otra vez, apagando mi voz para ti
我又一次为你闭上了嘴 [03:25.120] [03:27.381]Anda, bebe otra vez
来吧,再喝一口 [03:31.375] [03:33.619]Mañana te veré
我们明天见 [03:35.875] [03:47.632]En medio de la noche cubierta por la oscuridad
夜色笼罩的午夜时分 [03:50.131]Estoy aquí de nuevo buscando mis penas calmar
我看着你又回到这里 指望平息满腔惆怅 [03:53.374]Oliendo a humo, mi ropa manchada con lagrimas
散发着烟味 沾染泪水的衣服 [03:56.630]Soy como siempre la persona más cobarde que hay
我仍就是那 最胆小懦弱的家伙啊
夜色笼罩的午夜时分 [00:03.161]Te veo aquí de nuevo buscando tus penas calmar
我看着你又回到这里 指望平息满腔惆怅 [00:06.163]Oliendo a humo, tu ropa manchada con lagrimas
散发着烟味 沾染泪水的衣服 [00:09.413]Eres como siempre la persona más cobarde que hay
你真不愧是那 最胆小懦弱的家伙啊 [00:12.666][00:18.961] [00:25.415]Vas cada día sellando la boca con vanidad
整天以虚荣的模样紧闭双唇 [00:28.416]Te quedas callada con el veneno en la garganta
静默不语 堆积的剧毒灼烧着咽喉 [00:31.424]Siempre quejándote de hasta las cosas más mínimas
总在抱怨着最微不足道的小事 [00:34.663]¿Estará bien ser así? ¿De verdad eso crees?
一直这幅模样没关系吗?你真觉得这样没关系吗? [00:37.162][00:36.459] [00:37.661]Tus manos sucias con la verdad que no puedes borrar
双手已被自己无法抹消的事实所沾污 [00:40.722]Aunque las laves muchas veces nunca las limpiaras
任你怎样冲洗 也无法洗去手上的污渍 [00:43.959]Evadiendo la realidad con este acto vulgar
以这般下贱的手段逃避现实 [00:46.968]¿Qué pensarían de ti? La cara que solo yo conozco
他们又会怎么看你?那副只有我才见过的表情 [00:48.219] [00:50.462]Toma otra lata, alivia la sensación de odio
又一罐入喉 舒缓憎恨之情 [00:53.717]Riendo a carcajadas, ¿siquiera sabes que es tan chistoso?
开怀大笑 你知道究竟笑点在哪儿吗? [00:56.959]Dedos en la boca, pensando que así arreglas algo
扯起嘴角 觉着这么就能弥补一切 [01:00.208]Todas tus verdades se van por el drenaje
你所有的真相就此不了了之 [01:01.458] [01:03.208]¡Que patético! Sin saber a dónde ir
真是可悲!连容身之地都没有 [01:06.212]¡Que aburrido! Nadie te quiere aquí
真是无趣!这儿可没人欢迎你 [01:09.462]¡Que estúpido! y tú lo sabes muy bien
真是愚蠢!你明明也一清二楚 [01:12.466]Otra vez ahogándote sola en tu dolor
又一次独自淹溺于自己的痛楚间 [01:14.709] [01:28.209]Una don nadie que siempre depende de los demás
总是依赖他人的无名小卒 [01:30.959]Sonríes con el ácido llenándote la boca
随着胃酸逆流 从口中溢出而露出微笑 [01:34.209]Siempre llorando en silencio y nadie lo nota
总在无人留意的时候静静抽泣 [01:37.214]¿Crees que es frustrante? solo tú piensas así
你觉得这一切都很沮丧?也只有你会这么想吧 [01:39.959] [01:40.222]Otra noche con insomnio por la paranoia
拜焦虑症所赐的又一场无眠之夜 [01:43.459]Con incontables heridas tu cuerpo ya no da más
愈合不及的伤口遍布全身 [01:46.459]No importa cuántas veces mires no hay a quien más culpar
不论怎么寻找 也是没有能怪罪的旁人 [01:49.710]Solo depende de ti, esa vida que se deteriora
由你决定的展开 逐渐走向下坡路的人生 [01:51.209] [01:53.209]Tomando pastillas, no sabes con que buscas ayuda
服用着药片 你并不清楚自己真正的病情 [01:56.459]Parchando heridas, sabes que no duran más de un día
包扎着伤口 你知道它们一天之内便会愈合 [01:59.709]Botando pastillas, sin notar un cambio vas rendida
扔掉着药片 身心交瘁的自己却没有意识到些许改变 [02:02.709]Repitiendo el ciclo vuelves a caer al vacío
往返重复 再度坠入深渊 [02:05.473] [02:30.959]Respira profundo, combatiendo apenas la nausea
深呼吸 勉强压抑反胃感 [02:33.971]Respira profundo, tu mente nublada es despejada
深呼吸 朦胧的思绪逐渐明朗 [02:37.209]Respira profundo, pero tu sudor aun no para
深呼吸 汗水仍是止不住地流下 [02:40.222]Justo en medio de la crisis ¿quién está ahí?
神智崩溃之际 谁在那里? [02:43.223] [02:46.669]Mírate muy bien, no hay nadie para ti
好好看看自己,没人站在你这边 [02:51.133]Sin saber qué hacer, solo lloras otra vez
不知所措,又一次抽噎出声 [02:54.119]No hay nada que hacer, hey, no me mires así
事已至此了,嘿,别用那副眼神瞪我 [02:56.869]¿Que no ves que nada más resalto lo obvio?
看不出来我只是在强调那再明显不过的事吗? [02:57.369] [02:57.619]¡Que patético! Sin saber a dónde ir
真是可悲!不知道该逃向何处 [03:00.619]¡Que aburrido! Nadie te quiere aquí
真没意思!这儿可没人欢迎你 [03:03.621]¡Que estúpido! y tú lo sabes muy bien
真是愚蠢!你明明也一清二楚 [03:06.878]Otra vez estas ahí, hablando tu sola
你又来了,自言自语着 [03:10.121] [03:10.373]Si quieres morir, eso no es nuevo en ti
想死的话,听你说出来也不新颖了 [03:13.119]Si te rendiste, ¿por qué te importa vivir?
要是你已经放弃的话,何必还顾及生命? [03:16.373]Tú quieres vivir, aunque no lo aceptes
你还想活下去,就算你自己不愿意承认 [03:19.371]Otra vez, apagando mi voz para ti
我又一次为你闭上了嘴 [03:25.120] [03:27.381]Anda, bebe otra vez
来吧,再喝一口 [03:31.375] [03:33.619]Mañana te veré
我们明天见 [03:35.875] [03:47.632]En medio de la noche cubierta por la oscuridad
夜色笼罩的午夜时分 [03:50.131]Estoy aquí de nuevo buscando mis penas calmar
我看着你又回到这里 指望平息满腔惆怅 [03:53.374]Oliendo a humo, mi ropa manchada con lagrimas
散发着烟味 沾染泪水的衣服 [03:56.630]Soy como siempre la persona más cobarde que hay
我仍就是那 最胆小懦弱的家伙啊
What I Heard From the Mirror-CATTS/v flower热门评论
去油管支持下CATTS好嗎……這首歌油管才剛破一萬播放嗶站是油管原視頻六倍甚至有了五六個手書了…封面這個半遮眼黑毛女叫Kira是我最喜歡的角色看到她天天被拿來做手書代餐本人和正主無人在意我渾身難受[多多捂脸]
你这个情况我还真没见过。这样吧,你先在浏览器或者应用商店搜索“youtube”点击后立即运行打开CATTS頻道,在主页面点击視頻封面进入What I heared from mirror,最後在封面点击“播放”
听西语听出了日语的感觉[大哭]
@云音乐小秘书 请添加歌手:v flower
西语的词,术力口的味(doge)
审核过了!但是欸怎么没给我标...翻译来源:bilibili BV1JV4y197ek @一摊绿藻
@云音乐小秘书 请添加歌手:v flower。
好的,手书,开干😡🔥