To the Moon & Back-Savage Gardenmp3下载无损flac下载
To the Moon & Back-Savage Garden在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Darren Hayes/Daniel Jones
[00:01.000] 作曲 : Darren Hayes/Daniel Jones
[00:03.275]To the Moon & Back
往返月球 [00:11.571] [00:21.962] [00:40.269]She's taking her time making up the reasons
她把时间都花在编造各种理由上 [00:46.613]To justify all the hurt inside
为内心的伤痛开释 [00:50.280]Guess she knows from the smiles
我猜,她已经从那些笑容 [00:53.247]And the look in their eyes
和眼神知道了 [00:55.073]Everyone's got a theory about the bitter one
每个人都有一套理论来解释她的苦涩 [00:59.351]They're saying
他们猜着 [01:00.564]mama never loved her much
也许她的妈妈从未给她过多的爱 [01:02.561]And daddy never keeps in touch
她的爸爸也从未了解关心过她 [01:04.972]That's why she shies away from human affection
这就是为什么她总在爱情面前退缩 [01:09.516]But somewhere in a private place
但是在她内心深处某个隐秘的地方 [01:11.506]She packs her bags for outer space
她整理着行装想着要去太空旅行 [01:14.567]And now she's waiting for
而现在,她正等待着 [01:16.246]The right kind of pilot to come
一个合适的的宇航员 [01:20.270](and she'll say to him)
然后,她会向他说 [01:22.528]She's saying
她说 [01:23.769]I would fly you to the moon and back
我们可以去月球做往返旅行 [01:27.046]If you'll be if you'll be my baby
如果你做我的情人 [01:33.107]Got a ticket for a world where we belong
去那个真正我们所属的世界 [01:38.143]So would you be my baby
所以你是否愿意做我的情人? [01:43.199]Ooh-ooh
Ooh-ooh [01:47.948] [01:48.894]She can't remember a time
她从来没感觉到 [01:51.780]When she felt needed
自己需要爱欲 [01:55.758]If love was red then she was colour-blind
如果爱是红色的,那她便是色盲 [01:59.249]All her friends they've been tried for treason
她的朋友们一直在追寻叛逆 [02:04.442]And crimes that were never defined
可惜他们从来没有遗憾这个词有所了解 [02:08.438]She's saying
她说 [02:09.597]Love is like a barren place
爱是片荒芜的所在 [02:11.873]And reaching out for human faith
却直达人类的信仰 [02:14.392]Is like a journey i just don't have a map for
就象是一个没有地图的旅行 [02:18.533]So baby gonna take a dive and
亲爱的 [02:23.792]Push the shift to overdrive
你愿意全身心的投入其中吗? [02:27.519]Send a signal that she's hanging all her hopes on
给她一个信号,她就可以把自己所有的梦都挂在 [02:28.506]The stars
闪烁的星星上 [02:29.380](what a pleasant dream) just saying
多美的梦啊 [02:33.540]I would fly you to the moon and back
我们可以去月球做往返旅行 [02:36.238]If you'll be if you'll be my baby
如果你做我的情人 [02:42.174]Got a ticket for a world where we belong
去那个真正我们所属的世界[ [02:47.279]So would you be my baby
所以你是否愿意做我的情人? [03:18.896]Mamma never loved her much
也许她的妈妈从未给她过多的爱 [03:20.915]And daddy never keeps in touch
她的爸爸也从未了解关心过她 [03:23.296]That's why she shies away from human affection
这就是为什么她总在爱情面前退缩 [03:27.562]But somewhere in a private place
但是在她内心深处某个隐秘的地方 [03:29.721]She packs her bags for outer space
她整理着行装想着要去太空旅行 [03:32.601]And now she's waiting for the right kind of pilot
而现在,她正等待着一个合适的的宇航员 [03:36.938]To come (and she'll say to him)
然后,她会向他说 [03:40.626]She's saying
她说 [03:41.966]I would fly you to the moon and back
我们可以去月球做往返旅行 [03:45.254]If you'll be if you'll be my baby
如果你做我的情人 [03:51.065]Got a ticket for a world where we belong
去那个真正我们所属的世界 [03:56.455]So would you be my baby
所以你是否愿意做我的情人? [04:00.486]I would fly you to the moon and back
我们可以去月球做往返旅行 [04:03.787]If you'll be if you'll be my baby
如果你做我的情人 [04:09.636]Got a ticket for a world where we belong
去那个真正我们所属的世界 [04:14.973]So would you be my baby
所以你是否愿意做我的情人?
往返月球 [00:11.571] [00:21.962] [00:40.269]She's taking her time making up the reasons
她把时间都花在编造各种理由上 [00:46.613]To justify all the hurt inside
为内心的伤痛开释 [00:50.280]Guess she knows from the smiles
我猜,她已经从那些笑容 [00:53.247]And the look in their eyes
和眼神知道了 [00:55.073]Everyone's got a theory about the bitter one
每个人都有一套理论来解释她的苦涩 [00:59.351]They're saying
他们猜着 [01:00.564]mama never loved her much
也许她的妈妈从未给她过多的爱 [01:02.561]And daddy never keeps in touch
她的爸爸也从未了解关心过她 [01:04.972]That's why she shies away from human affection
这就是为什么她总在爱情面前退缩 [01:09.516]But somewhere in a private place
但是在她内心深处某个隐秘的地方 [01:11.506]She packs her bags for outer space
她整理着行装想着要去太空旅行 [01:14.567]And now she's waiting for
而现在,她正等待着 [01:16.246]The right kind of pilot to come
一个合适的的宇航员 [01:20.270](and she'll say to him)
然后,她会向他说 [01:22.528]She's saying
她说 [01:23.769]I would fly you to the moon and back
我们可以去月球做往返旅行 [01:27.046]If you'll be if you'll be my baby
如果你做我的情人 [01:33.107]Got a ticket for a world where we belong
去那个真正我们所属的世界 [01:38.143]So would you be my baby
所以你是否愿意做我的情人? [01:43.199]Ooh-ooh
Ooh-ooh [01:47.948] [01:48.894]She can't remember a time
她从来没感觉到 [01:51.780]When she felt needed
自己需要爱欲 [01:55.758]If love was red then she was colour-blind
如果爱是红色的,那她便是色盲 [01:59.249]All her friends they've been tried for treason
她的朋友们一直在追寻叛逆 [02:04.442]And crimes that were never defined
可惜他们从来没有遗憾这个词有所了解 [02:08.438]She's saying
她说 [02:09.597]Love is like a barren place
爱是片荒芜的所在 [02:11.873]And reaching out for human faith
却直达人类的信仰 [02:14.392]Is like a journey i just don't have a map for
就象是一个没有地图的旅行 [02:18.533]So baby gonna take a dive and
亲爱的 [02:23.792]Push the shift to overdrive
你愿意全身心的投入其中吗? [02:27.519]Send a signal that she's hanging all her hopes on
给她一个信号,她就可以把自己所有的梦都挂在 [02:28.506]The stars
闪烁的星星上 [02:29.380](what a pleasant dream) just saying
多美的梦啊 [02:33.540]I would fly you to the moon and back
我们可以去月球做往返旅行 [02:36.238]If you'll be if you'll be my baby
如果你做我的情人 [02:42.174]Got a ticket for a world where we belong
去那个真正我们所属的世界[ [02:47.279]So would you be my baby
所以你是否愿意做我的情人? [03:18.896]Mamma never loved her much
也许她的妈妈从未给她过多的爱 [03:20.915]And daddy never keeps in touch
她的爸爸也从未了解关心过她 [03:23.296]That's why she shies away from human affection
这就是为什么她总在爱情面前退缩 [03:27.562]But somewhere in a private place
但是在她内心深处某个隐秘的地方 [03:29.721]She packs her bags for outer space
她整理着行装想着要去太空旅行 [03:32.601]And now she's waiting for the right kind of pilot
而现在,她正等待着一个合适的的宇航员 [03:36.938]To come (and she'll say to him)
然后,她会向他说 [03:40.626]She's saying
她说 [03:41.966]I would fly you to the moon and back
我们可以去月球做往返旅行 [03:45.254]If you'll be if you'll be my baby
如果你做我的情人 [03:51.065]Got a ticket for a world where we belong
去那个真正我们所属的世界 [03:56.455]So would you be my baby
所以你是否愿意做我的情人? [04:00.486]I would fly you to the moon and back
我们可以去月球做往返旅行 [04:03.787]If you'll be if you'll be my baby
如果你做我的情人 [04:09.636]Got a ticket for a world where we belong
去那个真正我们所属的世界 [04:14.973]So would you be my baby
所以你是否愿意做我的情人?