Winds Of Change-Cinderellamp3下载无损flac下载
Winds Of Change-Cinderella在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Tom Keifer
[00:01.00] 作曲 : Tom Keifer
[00:22.80] I look into the mirror
我凝视镜中 [00:23.64] 揽镜自照 [00:25.02] Can almost count the years
岁月几乎可数 [00:30.96] 细数这些年 [00:31.29] The memories are clearer
恐惧的记忆 [00:34.71] 对於那些我所恐惧的 [00:35.25] Of all those things I feared
却格外清晰 [00:36.87] 记忆始终清晰 [00:40.41] I watch the time pass slowly
我看着时间缓缓流逝 [00:43.89] 坐视时光慢慢流逝 [00:44.76] It comes and goes like the waves
如潮汐般来去 [00:48.42] 好似浪潮起落 [00:50.37] The sea can touch the sky at night
夜海与天相接 [00:53.55] 夜晚海面连接著天际 [00:54.72] It's got the freedom I crave
那是我渴望的自由 [00:57.27] 享受我渴求的自由 [01:00.42] I'm going through changes
我正在经历 [01:02.97] 我会撑过去 [01:03.30] In my life
生命中的变迁 [01:04.59] 种种生命中的变迁 [01:06.15] I'm going through changes
我正在经历 [01:10.74] 我会撑过去 [01:11.46] It'll be alright
一切都会好 [01:31.89] 我会好好的过 [01:32.28] Look into a picture
凝视照片时 [01:34.86] 浏览照片 [01:35.16] A thousand years are told
千年故事浮现 [01:35.76] 彷佛诉说著相隔千年记事 [01:40.20] Now is it any wonder
不禁让人疑惑 [01:40.71] 对於未来 [01:44.04] What our tomorrows hold
明日将如何 [01:46.32] 现在是否还有任何想望 [01:46.98] Our yesterdays are over
昨日已逝去 [01:47.49] 我们的往日已矣 [01:54.33] You know they go so fast
你知道它们消逝得多快 [02:00.06] 你体会到消逝是如此匆促 [02:02.58] If I could rule the winds of change
若我能掌控变迁之风 [02:03.75] 如我能掌握风的变幻 [02:04.47] You know I'd make it all last
定让一切永恒 [02:06.39] 你知道我会试著让一切持续下去 [02:14.73] (*) [02:17.46] I walked alone
我独自行走 [02:44.94] 我独自走过 [02:46.56] Through the blackest night
穿过至暗之夜 [02:47.19] 最黑暗的深夜 [02:49.71] I felt the cold
感受刺骨 [02:50.04] 感受寒冷 [02:51.36] I felt the bite
感受噬咬 [02:52.26] 感受冷风啃食刺痛 [02:54.84] I took the high road
我选择高尚之路 [02:55.86] 我采行最佳途径 [02:56.43] But it ain't right
却发现是错 [02:57.24] 但事实却非如此 [02:59.58] It's just the low road
那只是伪装 [03:00.63] 那其实是条错误的路 [03:01.53] In disguise
的低劣道路 [03:03.57] 乔装而成 [03:08.22] I'm going through changes
我正在经历变迁 [03:08.91] 我会度过种种变迁 [03:15.36] Ah yea
啊是的 [03:17.43] 会的 [03:17.61] Everything's gonna be alright
一切都会变好 [03:23.88] 一切会没事的 [03:24.39] Got to the top of an
攀登至 [03:25.05] 直攻山顶 [03:26.79] Uphill climb
上坡之巅 [03:27.06] 向上攀爬 [03:30.63] Only to look
只为俯瞰 [03:30.90] 只为一睹 [03:31.14] Down the other side
另一侧风景 [03:32.76] 另一面光景 [03:33.69] Just when you think
当你以为 [03:35.04] 每当思索 [03:35.64] It's on your side
优势在握时 [03:37.62] 一切有利的 [03:37.92] This world will show you
世界会告诉你 [03:38.37] 世界会呈现给你 [03:38.91] Ain't no reason to the rhyme
韵律本无道理 [03:39.75] 并不会不合理 [03:40.35] I'm going through changes
我正在经历变迁 [03:40.83] 我会度过种种变迁 [03:48.72] Ah yea
啊是的 [03:53.04] 会的 [03:56.61] Everything's gonna be alright
一切终将好转 [04:00.90] 一切会更好的 [04:01.35] Times keep a changing every day
时光日日在变 [04:02.67] 每一天时光变迁依旧 [04:04.92] Watch out now cause it's heading
当心它正朝你 [04:05.61] 留点心 因时光将朝你而来 [04:06.96] Your way
迎面而来 [04:07.11] 朝著你的方向 [04:07.74] Ah yea
啊是的 [04:12.30] 没错 [04:12.84] See***ike the world turned upside down
世界似天地倒转 [04:15.21] 世界彷佛颠倒 [04:15.90] See***ike everything's falling down
万物似分崩离析 [04:17.22] 事物彷佛崩解 [04:22.62] But it's all getting better every day
但每天都在好转 [04:25.41] 但终将全部愈变愈好 [04:26.19] Watch out now cause a good
注意美好时光 [04:26.61] 留点心 因好时光 [04:27.18] Times heading our way
正向我们走来 [04:27.75] 将朝你而来 [04:30.00] Ah, every day
啊 每一天 [04:36.09] 喔 每一天 [04:36.93] Every day
每一天 [04:37.71] 每一天
我凝视镜中 [00:23.64] 揽镜自照 [00:25.02] Can almost count the years
岁月几乎可数 [00:30.96] 细数这些年 [00:31.29] The memories are clearer
恐惧的记忆 [00:34.71] 对於那些我所恐惧的 [00:35.25] Of all those things I feared
却格外清晰 [00:36.87] 记忆始终清晰 [00:40.41] I watch the time pass slowly
我看着时间缓缓流逝 [00:43.89] 坐视时光慢慢流逝 [00:44.76] It comes and goes like the waves
如潮汐般来去 [00:48.42] 好似浪潮起落 [00:50.37] The sea can touch the sky at night
夜海与天相接 [00:53.55] 夜晚海面连接著天际 [00:54.72] It's got the freedom I crave
那是我渴望的自由 [00:57.27] 享受我渴求的自由 [01:00.42] I'm going through changes
我正在经历 [01:02.97] 我会撑过去 [01:03.30] In my life
生命中的变迁 [01:04.59] 种种生命中的变迁 [01:06.15] I'm going through changes
我正在经历 [01:10.74] 我会撑过去 [01:11.46] It'll be alright
一切都会好 [01:31.89] 我会好好的过 [01:32.28] Look into a picture
凝视照片时 [01:34.86] 浏览照片 [01:35.16] A thousand years are told
千年故事浮现 [01:35.76] 彷佛诉说著相隔千年记事 [01:40.20] Now is it any wonder
不禁让人疑惑 [01:40.71] 对於未来 [01:44.04] What our tomorrows hold
明日将如何 [01:46.32] 现在是否还有任何想望 [01:46.98] Our yesterdays are over
昨日已逝去 [01:47.49] 我们的往日已矣 [01:54.33] You know they go so fast
你知道它们消逝得多快 [02:00.06] 你体会到消逝是如此匆促 [02:02.58] If I could rule the winds of change
若我能掌控变迁之风 [02:03.75] 如我能掌握风的变幻 [02:04.47] You know I'd make it all last
定让一切永恒 [02:06.39] 你知道我会试著让一切持续下去 [02:14.73] (*) [02:17.46] I walked alone
我独自行走 [02:44.94] 我独自走过 [02:46.56] Through the blackest night
穿过至暗之夜 [02:47.19] 最黑暗的深夜 [02:49.71] I felt the cold
感受刺骨 [02:50.04] 感受寒冷 [02:51.36] I felt the bite
感受噬咬 [02:52.26] 感受冷风啃食刺痛 [02:54.84] I took the high road
我选择高尚之路 [02:55.86] 我采行最佳途径 [02:56.43] But it ain't right
却发现是错 [02:57.24] 但事实却非如此 [02:59.58] It's just the low road
那只是伪装 [03:00.63] 那其实是条错误的路 [03:01.53] In disguise
的低劣道路 [03:03.57] 乔装而成 [03:08.22] I'm going through changes
我正在经历变迁 [03:08.91] 我会度过种种变迁 [03:15.36] Ah yea
啊是的 [03:17.43] 会的 [03:17.61] Everything's gonna be alright
一切都会变好 [03:23.88] 一切会没事的 [03:24.39] Got to the top of an
攀登至 [03:25.05] 直攻山顶 [03:26.79] Uphill climb
上坡之巅 [03:27.06] 向上攀爬 [03:30.63] Only to look
只为俯瞰 [03:30.90] 只为一睹 [03:31.14] Down the other side
另一侧风景 [03:32.76] 另一面光景 [03:33.69] Just when you think
当你以为 [03:35.04] 每当思索 [03:35.64] It's on your side
优势在握时 [03:37.62] 一切有利的 [03:37.92] This world will show you
世界会告诉你 [03:38.37] 世界会呈现给你 [03:38.91] Ain't no reason to the rhyme
韵律本无道理 [03:39.75] 并不会不合理 [03:40.35] I'm going through changes
我正在经历变迁 [03:40.83] 我会度过种种变迁 [03:48.72] Ah yea
啊是的 [03:53.04] 会的 [03:56.61] Everything's gonna be alright
一切终将好转 [04:00.90] 一切会更好的 [04:01.35] Times keep a changing every day
时光日日在变 [04:02.67] 每一天时光变迁依旧 [04:04.92] Watch out now cause it's heading
当心它正朝你 [04:05.61] 留点心 因时光将朝你而来 [04:06.96] Your way
迎面而来 [04:07.11] 朝著你的方向 [04:07.74] Ah yea
啊是的 [04:12.30] 没错 [04:12.84] See***ike the world turned upside down
世界似天地倒转 [04:15.21] 世界彷佛颠倒 [04:15.90] See***ike everything's falling down
万物似分崩离析 [04:17.22] 事物彷佛崩解 [04:22.62] But it's all getting better every day
但每天都在好转 [04:25.41] 但终将全部愈变愈好 [04:26.19] Watch out now cause a good
注意美好时光 [04:26.61] 留点心 因好时光 [04:27.18] Times heading our way
正向我们走来 [04:27.75] 将朝你而来 [04:30.00] Ah, every day
啊 每一天 [04:36.09] 喔 每一天 [04:36.93] Every day
每一天 [04:37.71] 每一天