Ne dis rien-Molière l'opéra urbain/Shaïna Pronzolamp3下载无损flac下载
Ne dis rien-Molière l'opéra urbain/Shaïna Pronzola在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dove Attia
[00:01.000] 作曲 : Dove Attia
[00:17.688]Ne dis rien, non ne dis rien
别再说 不必再说 [00:21.456]Tous les mots sont inutiles
所有的话都多说无益 [00:25.628]Tu sais bien, oui tu sais bien
你都懂 你全都懂 [00:29.489]Que tout le reste est futile
再做什么也于事无补 [00:33.256]Ne dis rien, non ne dis rien
别再说 不必再说 [00:37.523]Pleurer est plus facile
眼泪比言语来得轻易 [00:41.545]Tu sais bien que tu n′y peux rien
你都懂 无能为力的痛 [00:45.560]La vie est fragile
生命脆弱如斯 [00:49.578]Comment supporter l'insupportable
要如何承受 无法承受的一切? [00:53.345]Quand la douleur lacère l′âme?
当痛苦将灵魂撕裂 [00:57.367]Comment justifier l'injustifiable
要如何洗清 洗不清的罪过? [01:01.385]Quand l'innocence côtoie l′infâme?
当纯洁与卑鄙纠缠不清 [01:05.029]Et comment accepter l′inacceptable
又要如何接受 难以接受之事? [01:09.297]Quand on a épuisé toutes les larmes?
当一个人已哭干所有泪水 [01:13.319]Alors on se désigne comme seul coupable
那就任其揽下所有罪过 [01:17.589]On devient celui que l'on blâme
沦为那个被自己指责的对象 [01:23.868]Ne dis rien, non ne dis rien
别再说 不必再说 [01:27.885]Tous les mots sont inutiles
所有的话都多说无益 [01:32.409]Tu sais bien, oui tu sais bien
你都懂 你全都懂 [01:36.687]Que tout le reste est futile
再做什么也于事无补 [01:41.349]Ne dis rien, non ne dis rien
别再说 不必再说 [01:45.366]Pleurer est plus facile
眼泪比言语来得轻易 [01:49.637]Tu sais bien que tu n′y peux rien
你都懂 无能为力的痛 [01:53.660]Que la vie est fragile
生命啊 脆弱如斯 [01:58.933]Ne dis rien
别再说! [02:03.205](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:07.620](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:11.891](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:16.160]Ne dis rien
别再说! [02:18.670](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:20.677](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:24.945]Ne dis rien
别再说! [02:27.456](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:29.465](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说)
别再说 不必再说 [00:21.456]Tous les mots sont inutiles
所有的话都多说无益 [00:25.628]Tu sais bien, oui tu sais bien
你都懂 你全都懂 [00:29.489]Que tout le reste est futile
再做什么也于事无补 [00:33.256]Ne dis rien, non ne dis rien
别再说 不必再说 [00:37.523]Pleurer est plus facile
眼泪比言语来得轻易 [00:41.545]Tu sais bien que tu n′y peux rien
你都懂 无能为力的痛 [00:45.560]La vie est fragile
生命脆弱如斯 [00:49.578]Comment supporter l'insupportable
要如何承受 无法承受的一切? [00:53.345]Quand la douleur lacère l′âme?
当痛苦将灵魂撕裂 [00:57.367]Comment justifier l'injustifiable
要如何洗清 洗不清的罪过? [01:01.385]Quand l'innocence côtoie l′infâme?
当纯洁与卑鄙纠缠不清 [01:05.029]Et comment accepter l′inacceptable
又要如何接受 难以接受之事? [01:09.297]Quand on a épuisé toutes les larmes?
当一个人已哭干所有泪水 [01:13.319]Alors on se désigne comme seul coupable
那就任其揽下所有罪过 [01:17.589]On devient celui que l'on blâme
沦为那个被自己指责的对象 [01:23.868]Ne dis rien, non ne dis rien
别再说 不必再说 [01:27.885]Tous les mots sont inutiles
所有的话都多说无益 [01:32.409]Tu sais bien, oui tu sais bien
你都懂 你全都懂 [01:36.687]Que tout le reste est futile
再做什么也于事无补 [01:41.349]Ne dis rien, non ne dis rien
别再说 不必再说 [01:45.366]Pleurer est plus facile
眼泪比言语来得轻易 [01:49.637]Tu sais bien que tu n′y peux rien
你都懂 无能为力的痛 [01:53.660]Que la vie est fragile
生命啊 脆弱如斯 [01:58.933]Ne dis rien
别再说! [02:03.205](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:07.620](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:11.891](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:16.160]Ne dis rien
别再说! [02:18.670](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:20.677](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:24.945]Ne dis rien
别再说! [02:27.456](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说) [02:29.465](non, ne dis rien, non, ne dis rien)
(不必再说,不必再说)