17250-Glaivemp3下载无损flac下载
17250-Glaive在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jeff Hazin/Ralph Castelli/Ash Gutierrez/April Harper Grey
[00:01.000] 作曲 : Jeff Hazin/Ralph Castelli/Ash Gutierrez/April Harper Grey
[00:10.113] I never hoped for the best
我从不奢求最好 [00:13.689] But I'd be surprised if it got any worse, I swear
但若更糟我反倒会惊讶 我发誓 [00:20.189] I never told you the truth, I realized
我从未向你坦白真相 我终于明白 [00:26.083] That you never cared at all
你根本毫不在意 [00:30.038] [00:30.889] I woke up this morning
今晨醒来时 [00:32.956] On someone else's mattress
躺在陌生床垫上 [00:35.425] Don't mean to be a bother
并非有意打扰 [00:37.642] But what the **** just happened?
但刚才究竟他妈怎么了? [00:38.990] [00:39.689] And I fell apart in your driveway, like, a thousand times
我在你家车道上崩溃过 大概上千次 [00:44.531] Past few months, my dear, I've lived a thousand lives
这几个月亲爱的 我仿佛活过千次人生 [00:49.398] I knew from the start that I, I should've drawn the line
早该划清界限 我最初就该知道 [00:53.997] Hot to the touch my dear, I keep getting cauterized
触碰灼痛亲爱的 我不断被烙铁止血 [00:58.103] [01:03.685] I'm letting the blood build up in my mouth
任鲜血在口腔里积聚 [01:08.441] I'm so damn scared of just letting it out
我如此恐惧将它吐露 [01:13.579] I'm so damn scared of the sound it'll make on the ground
我如此恐惧它坠地时 将发出的声响 [01:18.154] [01:18.870] I woke up this morning
今晨醒来时 [01:21.228] On someone else's mattress
躺在陌生床垫上 [01:23.608] Don't mean to be a bother
并非有意打扰 [01:25.759] But what the **** just happened?
但刚才究竟他妈怎么了? [01:26.899] [01:27.796] And I fell apart in your driveway, like, a thousand times
我在你家车道上崩溃过 大概上千次 [01:32.866] Past few months, my dear, I've lived a thousand lives
这几个月亲爱的 我仿佛活过千次人生 [01:37.535] I knew from the start that I, I should've drawn the line
早该划清界限 我最初就该知道 [01:42.256] Hot to the touch my dear, I keep getting cauterized
触碰灼痛亲爱的 我不断被烙铁止血 [01:46.541] [01:56.934] 17-250 (**** me, oh, why did I do that?)
17-250(操 我为何要那么做) [02:01.522] 17-250 (I can't stand myself, but you knew that)
17-250(我厌恶自己 但你早已知晓) [02:06.464] 17-250 (250, 250)
17-250(250 250) [02:11.111] 17-250 (250, 250)
17-250(250 250) [02:14.112] [02:16.289] I woke up this morning
今晨醒来时 [02:18.834] On someone else's mattress
躺在陌生床垫上 [02:20.944] Don't mean to be a bother
并非有意打扰 [02:23.424] But what the **** just happened?
但刚才究竟他妈怎么了?
我从不奢求最好 [00:13.689] But I'd be surprised if it got any worse, I swear
但若更糟我反倒会惊讶 我发誓 [00:20.189] I never told you the truth, I realized
我从未向你坦白真相 我终于明白 [00:26.083] That you never cared at all
你根本毫不在意 [00:30.038] [00:30.889] I woke up this morning
今晨醒来时 [00:32.956] On someone else's mattress
躺在陌生床垫上 [00:35.425] Don't mean to be a bother
并非有意打扰 [00:37.642] But what the **** just happened?
但刚才究竟他妈怎么了? [00:38.990] [00:39.689] And I fell apart in your driveway, like, a thousand times
我在你家车道上崩溃过 大概上千次 [00:44.531] Past few months, my dear, I've lived a thousand lives
这几个月亲爱的 我仿佛活过千次人生 [00:49.398] I knew from the start that I, I should've drawn the line
早该划清界限 我最初就该知道 [00:53.997] Hot to the touch my dear, I keep getting cauterized
触碰灼痛亲爱的 我不断被烙铁止血 [00:58.103] [01:03.685] I'm letting the blood build up in my mouth
任鲜血在口腔里积聚 [01:08.441] I'm so damn scared of just letting it out
我如此恐惧将它吐露 [01:13.579] I'm so damn scared of the sound it'll make on the ground
我如此恐惧它坠地时 将发出的声响 [01:18.154] [01:18.870] I woke up this morning
今晨醒来时 [01:21.228] On someone else's mattress
躺在陌生床垫上 [01:23.608] Don't mean to be a bother
并非有意打扰 [01:25.759] But what the **** just happened?
但刚才究竟他妈怎么了? [01:26.899] [01:27.796] And I fell apart in your driveway, like, a thousand times
我在你家车道上崩溃过 大概上千次 [01:32.866] Past few months, my dear, I've lived a thousand lives
这几个月亲爱的 我仿佛活过千次人生 [01:37.535] I knew from the start that I, I should've drawn the line
早该划清界限 我最初就该知道 [01:42.256] Hot to the touch my dear, I keep getting cauterized
触碰灼痛亲爱的 我不断被烙铁止血 [01:46.541] [01:56.934] 17-250 (**** me, oh, why did I do that?)
17-250(操 我为何要那么做) [02:01.522] 17-250 (I can't stand myself, but you knew that)
17-250(我厌恶自己 但你早已知晓) [02:06.464] 17-250 (250, 250)
17-250(250 250) [02:11.111] 17-250 (250, 250)
17-250(250 250) [02:14.112] [02:16.289] I woke up this morning
今晨醒来时 [02:18.834] On someone else's mattress
躺在陌生床垫上 [02:20.944] Don't mean to be a bother
并非有意打扰 [02:23.424] But what the **** just happened?
但刚才究竟他妈怎么了?