tiziana-Glaivemp3下载无损flac下载
tiziana-Glaive在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jeff Hazin/Michael Pollack/Ash Gutierrez/Stefan Johnson/Jordan Johnson
[00:01.000] 作曲 : Jeff Hazin/Michael Pollack/Ash Gutierrez/Stefan Johnson/Jordan Johnson
[00:12.839] I don't know, I don't care
我不想知道,我不关心 [00:15.665] 'Cause you were gone, she was there
因为你要走,她要留 [00:21.108] I can't save myself
我无法拯救自己 [00:24.910] Maybe I asked for too much
也许是我自作多情 [00:27.730] Maybe you don't give a ****
也许你根本就不在乎 [00:30.980] [00:31.397] I should ask for help
我不应该独自承受这一切 [00:35.050] You and I, we fell in love
你和我,我们坠入爱河 [00:37.790] But even that was not enough
但这远远不够 [00:40.561] [00:41.257] For all the times you let me down
因为大多数时候你都让我难过 [00:44.777] For all the times you left me out to dry
因为你总是把我晾在一旁 [00:49.115] I never got the chance to ask you why
我找不到机会去问你为什么 [00:53.222] Why you think that, that I'll just ignore it?
为什么要这样想我?觉得我会置身事外? [00:57.199] Like when you called in New York and
就像你在纽约打电话时 [01:00.603] Screamed down the phone I'm a whore and
不顾一切地对我大喊说我是男妓 [01:03.267] You screamed more and hung up on your end
你歇斯底里地尖叫然后挂断了电话 [01:05.455] [01:06.939] I called you the next day, said, "What the hell were you thinking?"
隔天我给你打电话,问你特么到底在想什么 [01:13.214] You told me you're strung out and you're back to drinking again
你告诉我你很累,又开始酗酒成瘾 [01:20.285] And I know I should feel sorry, but I do not even partly
我知道我应该感到难过,但现在我竟然一点儿想法都没有 [01:26.030] Because it's not my fault, no, it's not my fault 'cause
但这也不是我的过错,不,不是我的错 [01:31.318] [01:33.040] All the times you let me down
因为大多数时候你都让我难过 [01:35.850] For all the times you left me out to dry
因为你总是把我晾在一旁 [01:40.112] I never got the chance to ask you why
我找不到机会去问你为什么 [01:44.295] Why you think that, that I'll just ignore it?
为什么要这样想我?觉得我会置身事外? [01:48.373] Like when you called in New York and
就像你在纽约打电话时 [01:51.264] Screamed down the phone I'm a whore and
不顾一切地对我大喊说我是男妓 [01:54.046] You screamed more and hung up on your end
你歇斯底里地尖叫然后挂断了电话 [01:55.964] [01:58.200] You crossed that line 'bout one too many times
你越界太多次了 [02:10.009] You crossed my mind for far too many nights
有多少个夜晚你占据我的脑海 [02:18.908] So this one's for
而这一次要为了我自己 [02:20.254] [02:21.120] All the times you let me down and
因为大多数时候你都让我难过 [02:24.035] All the times you left me out to dry
因为你总是表现得冷漠 [02:27.848] I never got the chance to ask you
我找不到机会去问你为什么 [02:31.966] Why you think that, that I'll just ignore it?
为什么要这样想我?觉得我会置身事外? [02:36.312] Like when you called in New York and
就像你在纽约打电话时 [02:39.214] Screamed down the phone I'm a whore and
不顾一切地对我大喊说我是男妓 [02:42.295] You screamed more and hung up on your end
你歇斯底里地尖叫然后挂断了电话
我不想知道,我不关心 [00:15.665] 'Cause you were gone, she was there
因为你要走,她要留 [00:21.108] I can't save myself
我无法拯救自己 [00:24.910] Maybe I asked for too much
也许是我自作多情 [00:27.730] Maybe you don't give a ****
也许你根本就不在乎 [00:30.980] [00:31.397] I should ask for help
我不应该独自承受这一切 [00:35.050] You and I, we fell in love
你和我,我们坠入爱河 [00:37.790] But even that was not enough
但这远远不够 [00:40.561] [00:41.257] For all the times you let me down
因为大多数时候你都让我难过 [00:44.777] For all the times you left me out to dry
因为你总是把我晾在一旁 [00:49.115] I never got the chance to ask you why
我找不到机会去问你为什么 [00:53.222] Why you think that, that I'll just ignore it?
为什么要这样想我?觉得我会置身事外? [00:57.199] Like when you called in New York and
就像你在纽约打电话时 [01:00.603] Screamed down the phone I'm a whore and
不顾一切地对我大喊说我是男妓 [01:03.267] You screamed more and hung up on your end
你歇斯底里地尖叫然后挂断了电话 [01:05.455] [01:06.939] I called you the next day, said, "What the hell were you thinking?"
隔天我给你打电话,问你特么到底在想什么 [01:13.214] You told me you're strung out and you're back to drinking again
你告诉我你很累,又开始酗酒成瘾 [01:20.285] And I know I should feel sorry, but I do not even partly
我知道我应该感到难过,但现在我竟然一点儿想法都没有 [01:26.030] Because it's not my fault, no, it's not my fault 'cause
但这也不是我的过错,不,不是我的错 [01:31.318] [01:33.040] All the times you let me down
因为大多数时候你都让我难过 [01:35.850] For all the times you left me out to dry
因为你总是把我晾在一旁 [01:40.112] I never got the chance to ask you why
我找不到机会去问你为什么 [01:44.295] Why you think that, that I'll just ignore it?
为什么要这样想我?觉得我会置身事外? [01:48.373] Like when you called in New York and
就像你在纽约打电话时 [01:51.264] Screamed down the phone I'm a whore and
不顾一切地对我大喊说我是男妓 [01:54.046] You screamed more and hung up on your end
你歇斯底里地尖叫然后挂断了电话 [01:55.964] [01:58.200] You crossed that line 'bout one too many times
你越界太多次了 [02:10.009] You crossed my mind for far too many nights
有多少个夜晚你占据我的脑海 [02:18.908] So this one's for
而这一次要为了我自己 [02:20.254] [02:21.120] All the times you let me down and
因为大多数时候你都让我难过 [02:24.035] All the times you left me out to dry
因为你总是表现得冷漠 [02:27.848] I never got the chance to ask you
我找不到机会去问你为什么 [02:31.966] Why you think that, that I'll just ignore it?
为什么要这样想我?觉得我会置身事外? [02:36.312] Like when you called in New York and
就像你在纽约打电话时 [02:39.214] Screamed down the phone I'm a whore and
不顾一切地对我大喊说我是男妓 [02:42.295] You screamed more and hung up on your end
你歇斯底里地尖叫然后挂断了电话