厭わない-MIMiNARI/富田美憂/市ノ瀬加那mp3下载无损flac下载
厭わない-MIMiNARI/富田美憂/市ノ瀬加那在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : MIMiNARI
[00:00.430] 作曲 : MIMiNARI
[00:00.860] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [00:02.665] ヒュルリラくるり
微风吹啊吹 [00:05.101] [00:14.098] 風もないのに靡いてく
明明无风却呼呼转动 [00:17.501] 惹き寄せる君ってなんだ?
吸引我的你究竟为何? [00:20.924] 心模様 風車
心潮犹如风车般 [00:24.079] くるくる回る
不停地来回旋转 [00:26.739] [00:27.051] いにしえの記憶巡り
古时的记忆萦绕脑畔 [00:30.279] 現世(うつしよ)に僕ら出会う
我们相会于尘世 [00:33.881] 例え運命(さだめ)が
纵使命运 [00:35.426] 真逆に転がされても君を
被完全颠覆 我也会许诺 [00:40.087] [00:40.132] “守るから”そう誓った
“一定会守护你” [00:41.789] 刻み込め 願いを
镌刻而下吧,这份祈愿 [00:43.497] 刻(とき)を超え
跨越时空 [00:44.399] 繫ぐ手と手
经由两人相连的手 [00:45.820] [00:45.962] 集めて手繰り寄せた
汇聚后传达给你 [00:48.415] 風を纏い
迎着流风 [00:50.240] 君の元へ駆け出す鼓動
心如脱兔,向你奔去 [00:54.396] 変わらない、変われない
不会改变,不会被改变 [00:57.903] 愛(いと)し 清し 乙女
心爱的清纯少女 [01:00.662] この心が揺るがぬなら
倘若此心不会动摇 [01:04.141] この身体が醒めなくても
即使此身不复苏醒 [01:08.286] 構わない、厭わない
我也毫不在意,毫不厌恶 [01:11.739] [01:11.969] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [01:14.042] ヒュルリラくるり
微风吹啊吹 [01:15.761] 重ね合う二つの輪廻
交汇重合的两个轮回 [01:19.140] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [01:20.894] 君をひらり
你翩然起身 [01:22.609] 追いかけた面影探して
探寻着追逐的身影 [01:25.990] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [01:29.112] [01:29.609] 風もないのに靡いてく
明明无风却呼呼转起 [01:32.981] 惹き寄せる君ってなんだ?
吸引我的你究竟为何? [01:36.600] 慈(うつく)しみた折紙も
惹人怜爱的折纸 [01:39.537] 蝶みたいに舞う
也作蝶飞舞 [01:42.385] [01:42.686] 祭り跡の静けさに
在祭典结束的寂静里 [01:45.977] どこか似た 君と2人
感觉你我有些相似 [01:49.448] 奏であう静寂
合奏出的寂静 [01:51.679] 今くちづけの距離
渲染着此刻两人喘息间的距离 [01:55.292] 想い込めて
于其中填入思念 [01:58.025] [01:58.174] 熱き風に この身委ね
委身于心中热浪 [02:01.628] “好き”と君に 云えたのなら
若能将“喜欢”化为言语传达于你 [02:05.683] 迷わない、迷えない
我便不再迷茫,不会再迷茫 [02:09.165] 愛(かな)し をかし 乙女
惹人怜爱的少女 [02:12.052] この心が揺るがぬなら
倘若此心不动摇 [02:15.468] この身体が幻でも
即使此身为虚幻 [02:19.466] 構わない、厭わないから
我也毫不在意,毫不厌恶 [02:25.894] [02:30.635] 苦しみや憎しみが
苦楚与憎恨 [02:31.994] 形変え 命を宿した
变换形状,宿于此命 [02:34.136] 生み出すも 断ち切るも
若这份感情 [02:35.636] その全て 僕ら次第なら
无论诞生与断绝都能由我们而定 [02:37.586] 構わない、厭わない
我也毫不在意,毫不厌恶 [02:39.039] 君のこと
不会让你 [02:39.777] 一人になんてしないよ
成为孤身一人 [02:43.427] [02:44.954] 集めて手繰り寄せた
汇聚后过手传达于你 [02:47.607] 風を纏い
迎着流风 [02:49.359] 君の元へ駆け出す鼓動
心如脱兔,向你奔去 [02:53.505] 変わらない、変われない
不会改变,不会被改变 [02:56.941] 愛(いと)し 清し 乙女
心爱的清纯少女 [02:59.960] この心が揺るがぬなら
倘若此心不动摇 [03:03.374] この身体が醒めなくても
即使此身永不醒 [03:07.549] 構わない、厭わない
我也毫不在意,毫不厌恶 [03:10.906] [03:11.155] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [03:13.007] ヒュルリラくるり
微风吹啊吹 [03:14.807] 重ね合う二つの輪廻
交汇重合的两个轮回 [03:18.320] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [03:20.053] 君をひらり
你翩然起身 [03:21.807] 追いかけた面影探して
探寻着追逐的身影 [03:25.178] [03:25.223] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [03:27.031] ヒュルリラくるり
微风吹啊吹
风车转啊转 [00:02.665] ヒュルリラくるり
微风吹啊吹 [00:05.101] [00:14.098] 風もないのに靡いてく
明明无风却呼呼转动 [00:17.501] 惹き寄せる君ってなんだ?
吸引我的你究竟为何? [00:20.924] 心模様 風車
心潮犹如风车般 [00:24.079] くるくる回る
不停地来回旋转 [00:26.739] [00:27.051] いにしえの記憶巡り
古时的记忆萦绕脑畔 [00:30.279] 現世(うつしよ)に僕ら出会う
我们相会于尘世 [00:33.881] 例え運命(さだめ)が
纵使命运 [00:35.426] 真逆に転がされても君を
被完全颠覆 我也会许诺 [00:40.087] [00:40.132] “守るから”そう誓った
“一定会守护你” [00:41.789] 刻み込め 願いを
镌刻而下吧,这份祈愿 [00:43.497] 刻(とき)を超え
跨越时空 [00:44.399] 繫ぐ手と手
经由两人相连的手 [00:45.820] [00:45.962] 集めて手繰り寄せた
汇聚后传达给你 [00:48.415] 風を纏い
迎着流风 [00:50.240] 君の元へ駆け出す鼓動
心如脱兔,向你奔去 [00:54.396] 変わらない、変われない
不会改变,不会被改变 [00:57.903] 愛(いと)し 清し 乙女
心爱的清纯少女 [01:00.662] この心が揺るがぬなら
倘若此心不会动摇 [01:04.141] この身体が醒めなくても
即使此身不复苏醒 [01:08.286] 構わない、厭わない
我也毫不在意,毫不厌恶 [01:11.739] [01:11.969] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [01:14.042] ヒュルリラくるり
微风吹啊吹 [01:15.761] 重ね合う二つの輪廻
交汇重合的两个轮回 [01:19.140] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [01:20.894] 君をひらり
你翩然起身 [01:22.609] 追いかけた面影探して
探寻着追逐的身影 [01:25.990] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [01:29.112] [01:29.609] 風もないのに靡いてく
明明无风却呼呼转起 [01:32.981] 惹き寄せる君ってなんだ?
吸引我的你究竟为何? [01:36.600] 慈(うつく)しみた折紙も
惹人怜爱的折纸 [01:39.537] 蝶みたいに舞う
也作蝶飞舞 [01:42.385] [01:42.686] 祭り跡の静けさに
在祭典结束的寂静里 [01:45.977] どこか似た 君と2人
感觉你我有些相似 [01:49.448] 奏であう静寂
合奏出的寂静 [01:51.679] 今くちづけの距離
渲染着此刻两人喘息间的距离 [01:55.292] 想い込めて
于其中填入思念 [01:58.025] [01:58.174] 熱き風に この身委ね
委身于心中热浪 [02:01.628] “好き”と君に 云えたのなら
若能将“喜欢”化为言语传达于你 [02:05.683] 迷わない、迷えない
我便不再迷茫,不会再迷茫 [02:09.165] 愛(かな)し をかし 乙女
惹人怜爱的少女 [02:12.052] この心が揺るがぬなら
倘若此心不动摇 [02:15.468] この身体が幻でも
即使此身为虚幻 [02:19.466] 構わない、厭わないから
我也毫不在意,毫不厌恶 [02:25.894] [02:30.635] 苦しみや憎しみが
苦楚与憎恨 [02:31.994] 形変え 命を宿した
变换形状,宿于此命 [02:34.136] 生み出すも 断ち切るも
若这份感情 [02:35.636] その全て 僕ら次第なら
无论诞生与断绝都能由我们而定 [02:37.586] 構わない、厭わない
我也毫不在意,毫不厌恶 [02:39.039] 君のこと
不会让你 [02:39.777] 一人になんてしないよ
成为孤身一人 [02:43.427] [02:44.954] 集めて手繰り寄せた
汇聚后过手传达于你 [02:47.607] 風を纏い
迎着流风 [02:49.359] 君の元へ駆け出す鼓動
心如脱兔,向你奔去 [02:53.505] 変わらない、変われない
不会改变,不会被改变 [02:56.941] 愛(いと)し 清し 乙女
心爱的清纯少女 [02:59.960] この心が揺るがぬなら
倘若此心不动摇 [03:03.374] この身体が醒めなくても
即使此身永不醒 [03:07.549] 構わない、厭わない
我也毫不在意,毫不厌恶 [03:10.906] [03:11.155] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [03:13.007] ヒュルリラくるり
微风吹啊吹 [03:14.807] 重ね合う二つの輪廻
交汇重合的两个轮回 [03:18.320] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [03:20.053] 君をひらり
你翩然起身 [03:21.807] 追いかけた面影探して
探寻着追逐的身影 [03:25.178] [03:25.223] ひゅうるらくるり
风车转啊转 [03:27.031] ヒュルリラくるり
微风吹啊吹