The Smartest Monkeys (2001 Remaster)-XTCmp3下载无损flac下载
The Smartest Monkeys (2001 Remaster)-XTC在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Colin Ivor Moulding
[00:16.888]Well man created the cardboard box to sleep in it
人类创造了一个纸板箱来睡觉 [00:25.744]And man converted the newspaper to a blanket
用报纸当做地毯 [00:34.521]Well you have to admit that he's come a long way
不得不承认,从在树上荡秋千的日子算起 [00:38.726]Since swinging about in the trees
人已经迈出了一大步 [00:45.675]We're the smartest monkeys
我们是最智慧的猿猴 [00:50.455]The smartest monkeys
最聪明的猿猴 [00:54.766]The evidence is all around
这一证据处处都是 [00:56.960]Our brains are bigger
我们的脑容量更大了 [00:58.214]This we've found
就是我们的发现 [00:59.311]The smartest monkeys
最聪明的猿猴 [01:03.595]Well man discovered the park bench can make a transition
人类发现公园长椅可以进行转变 [01:12.215]And the rubbish tip makes a valid form of nutrition
垃圾也能成为一种有效的营养形式 [01:21.097]With discoveries like these
随着这些新发现 [01:23.213]Civilisation agrees
文明不断发展 [01:25.721]To give itself a pat on the back
值得自我嘉奖 [01:31.990]We're the smartest monkeys
我们是最智慧的猿猴 [01:41.159]The evolution's plain to see
进化是显而易见的 [01:43.353]We're the dominant of the species
我们是万物的主宰 [01:45.626]The smartest monkeys
最聪明的猿猴 [01:50.093] [02:25.123]We're the smartest monkeys
我们是最智慧的猿猴 [02:29.721]The smartest monkeys
最聪明的猿猴 [02:34.632]We brought the caveman from the stoneage
我们从洞穴时代进化到石器时代 [02:36.957]To the subways of the modern world
再到充斥着地铁的摩登时代 [02:43.226]How they pack so many in
他们是如何发明地这样多? [02:45.107]Quick call the Guinness Book of Records
快查阅吉尼斯世界纪录 [02:51.220]Well you have to admit that he's come a long way
不得不承认,人已经迈出了一大步 [02:55.373]Since swinging about in the trees
从在树上荡秋千的日子算起 [03:02.740]We're the smartest monkeys
我们是最智慧的猿猴 [03:07.233]The smartest monkeys
最聪明的猿猴 [03:11.673]The evidence is all around
这一证据处处都是 [03:13.528]Our brains are bigger
我们的脑容量更大了 [03:14.886]This we've found
就是我们的发现 [03:16.036]The smartest monkeys [03:20.346]The smartest monkeys [03:24.708]The smartest monkeys [03:29.672]The evolution's plain to see
进化是显而易见的 [03:31.187]We're the dominant of the species
我们是万物的主宰 [03:33.695]The smartest monkeys
最聪明的猿猴
人类创造了一个纸板箱来睡觉 [00:25.744]And man converted the newspaper to a blanket
用报纸当做地毯 [00:34.521]Well you have to admit that he's come a long way
不得不承认,从在树上荡秋千的日子算起 [00:38.726]Since swinging about in the trees
人已经迈出了一大步 [00:45.675]We're the smartest monkeys
我们是最智慧的猿猴 [00:50.455]The smartest monkeys
最聪明的猿猴 [00:54.766]The evidence is all around
这一证据处处都是 [00:56.960]Our brains are bigger
我们的脑容量更大了 [00:58.214]This we've found
就是我们的发现 [00:59.311]The smartest monkeys
最聪明的猿猴 [01:03.595]Well man discovered the park bench can make a transition
人类发现公园长椅可以进行转变 [01:12.215]And the rubbish tip makes a valid form of nutrition
垃圾也能成为一种有效的营养形式 [01:21.097]With discoveries like these
随着这些新发现 [01:23.213]Civilisation agrees
文明不断发展 [01:25.721]To give itself a pat on the back
值得自我嘉奖 [01:31.990]We're the smartest monkeys
我们是最智慧的猿猴 [01:41.159]The evolution's plain to see
进化是显而易见的 [01:43.353]We're the dominant of the species
我们是万物的主宰 [01:45.626]The smartest monkeys
最聪明的猿猴 [01:50.093] [02:25.123]We're the smartest monkeys
我们是最智慧的猿猴 [02:29.721]The smartest monkeys
最聪明的猿猴 [02:34.632]We brought the caveman from the stoneage
我们从洞穴时代进化到石器时代 [02:36.957]To the subways of the modern world
再到充斥着地铁的摩登时代 [02:43.226]How they pack so many in
他们是如何发明地这样多? [02:45.107]Quick call the Guinness Book of Records
快查阅吉尼斯世界纪录 [02:51.220]Well you have to admit that he's come a long way
不得不承认,人已经迈出了一大步 [02:55.373]Since swinging about in the trees
从在树上荡秋千的日子算起 [03:02.740]We're the smartest monkeys
我们是最智慧的猿猴 [03:07.233]The smartest monkeys
最聪明的猿猴 [03:11.673]The evidence is all around
这一证据处处都是 [03:13.528]Our brains are bigger
我们的脑容量更大了 [03:14.886]This we've found
就是我们的发现 [03:16.036]The smartest monkeys [03:20.346]The smartest monkeys [03:24.708]The smartest monkeys [03:29.672]The evolution's plain to see
进化是显而易见的 [03:31.187]We're the dominant of the species
我们是万物的主宰 [03:33.695]The smartest monkeys
最聪明的猿猴