I Love You Boy-Russmp3下载无损flac下载
I Love You Boy-Russ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Aaron Cheung/Blest Jones/Philip Chang
[00:00.463] I love you, boy
我爱你 孩子 [00:04.074] Run before
在他们杀掉你之前 [00:07.427] They kill you, run
快逃走吧 跑吧 [00:11.619] I love you, boy
我爱你 孩子 [00:14.990] Run before
在他们摧毁你之前 [00:18.547] They kill you, run
尽快地逃走吧 [00:19.728] Yeah
Yeah [00:20.315] [00:21.041] You grew up in a environment that was hostile and gate wild
你在到处都充斥着敌对的环境中长大 [00:24.839] Arguments you heard as a small child, had an effect
当你还是个小孩时听到的争吵便对你产生了影响 [00:27.579] That left you with a lot to undo
留下了太多的问题要你自己去解决 [00:29.615] Your first words was screamin' at your mom sayin', "**** you"
你所学到的第一句话就是冲自己的妈妈尖声怒骂 “去你的!” [00:32.276] Imagine the visual
试着想想这个画面吧 [00:33.546] Diaper on, already dealin' with the residual
刚换下脏臭的纸尿裤就得去处理残留到上面的排泄物 [00:36.616] Effects of an explosive father figure with difficult
还要去承受一个暴躁的父亲形象的影响 [00:39.220] Momma was miserable
妈妈为此痛苦 每日都过着悲惨难熬的生活 [00:40.475] His love felt conditional
父亲的爱是有条件的 [00:41.825] You better be perfect, otherwise hе'll be hypocritical
你最好做到完美无暇 否则他便会伪善地挑剔指责 [00:44.413] Belittle you 'til you nothin', yеah, hurts to listen
不断贬低你 把你批判得一无是处 你却要默默忍受那些让你受伤的声音 [00:47.078] Need the parent, had to regulate the nervous system
当需要父母的时候 不得不自然反射般地调节自己的神经系统 [00:49.737] That was reactive, mom was fatalistic
妈妈是悲观主义者 [00:52.320] No one to protect you, grandfather paid a visit
所以没人可以庇护你 祖父来访 [00:54.812] To take you and your siblings and your momma far away
想要带你和你的兄弟姐妹以及母亲逃离这是非之地 [00:57.664] Twenty-nine years later, she regrets that she stayed
29年后 时过境迁 妈妈后悔自己留了下来 [01:00.573] You were doomed from the start, you were hurt and ostracized
而你从一开始就注定所经之处皆是排斥与伤害 [01:03.020] There's a wound in your heart, survival mode, you traumatized (For real)
你心中留有一个缺口 那是再也无法愈合与磨灭的创伤 人生如同生存模式 真真切切 [01:04.961] [01:06.670] I love you, boy (I love you)
我爱你 孩子 [01:10.063] Run before
在他们杀掉你之前 [01:13.628] They kill you, run
快逃走吧 跑吧 [01:17.773] I love you, boy
我爱你 孩子 [01:21.249] Run before
在他们摧毁你之前 [01:24.709] They kill you, run
尽快地逃走吧 [01:26.309] Yeah
Yeah [01:27.012] [01:27.303] The monster you created to protect the kid in you is hard to manage
你为了保护自己内心那个脆弱小孩所创造的怪物现在已经失控 [01:30.986] Supreme confidence, deep cripplin' insecurity
它所带来的无上自信心深深地削弱了你的不安全感 [01:33.646] The damage that's been done is explicit
已经造成的损害显而易见 清楚地摆在眼前 [01:35.630] And abusive and a critic, nothin' that you ever do is really good enough, is it?
漫天的批评和辱骂就像在宣告着你做的还不足够好 对吧? [01:39.699] You didn't get validation from your dad so you replaced him with the industry and started to rap
你从未得到过父亲的认可 所以你用音乐行业取而代之 开始不断地练习说唱 [01:44.335] You wanted praise and acknowledgement and picked a profession that people who look like you don't get out of rage of accomplishments
你想从音乐中获取赞美与感激 渴望得到人们的认可 于是选择了一份像你这样的无名小卒不会因为没有斩获任何成绩而恼火愤怒的职业 [01:50.124] Bein' ignored, the door take outside force, that you
不断地被忽略 但总会有外力推着你前进 [01:52.905] Yet again, apparently, aren't good enough for
失败了那就重新来过 这次亦是如此 很显然 对于那些支持你给你添加燃料的歌迷们来说你做的还不够好 [01:55.781] All fueled you, your need to be liked and feel wanted consumed you
那种被喜欢被需要的需求和欲望正在不断地消耗你 [01:58.937] That's why you call a chick every night to come do you
这就是为什么每晚你的房间里总有小妞的身影出没 [02:01.884] Only to be left feelin' less than before
但这样做只会让你感觉比以前更糟 [02:04.596] Didn't have the tools to manage stress, you at war
你再也不会找到可以应对压力的办法 [02:07.288] With yourself, you need love
这是场只有你自己的战役 你想要感受爱 [02:08.740] Drinkin' to forget that bein' you is not enough
却束手无策只能通过不断将自己灌醉才能忘记做自己还远远不够的这个事实 [02:11.402] Overcompensatin' in interviews, tryna prove that you right
在一次又一次的采访中矫枉过正 试图证明你是对的 [02:14.615] Maybe then you'll be liked
也许只有这样你才会被人尊崇 喜爱 [02:16.036] Tryna prove you're worthy of approval you weren't shown in your home
去证明你值得那些从未在家庭中得到过的赞赏与肯定 [02:19.547] I'm sorry that I ever left you all alone
我很抱歉曾把你一个人留在了那里.. [02:21.870] [02:24.057] I love you, boy (I'm sorry)
我爱你 孩子 [02:27.478] Run before
在他们杀掉你之前 [02:31.098] They kill you, run
快逃走吧 跑吧 [02:34.990] I love you, boy
我爱你 孩子 [02:38.400] Run before
在他们摧毁你之前 [02:41.689] They kill you, run
尽快地逃走吧 [02:43.565] Yeah
Yeah [02:44.226] [02:44.679] You deserve a pat on the back and a round of applause
你值得获取人们的掌声和鼓励 [02:47.807] The sound of this song makes you think I'm not proud but you wrong
这首歌的歌声让你觉得我不为自己自豪吗?你错了 [02:50.477] Look how far you took it, international bookings
看看在这个行业你已经走了多远 全世界的巡演 [02:52.666] You gave your family a cushion
通过你的努力给了家人一个保障 [02:53.997] And through the hate, you kept pushin'
尽管曾经遭受仇恨但依然保持前进 [02:55.366] Knew you had people lookin' up to you, you held your composure
你知道有很多人都崇拜你 以你为榜样 所以你一直都保持沉着冷静 [02:58.124] As hell moved close to you, you a soldier
当苦难向你靠近时 你如同战士般将它们击溃 [02:59.866] It's a shock that you were ever sober
真是没想到你曾经还清醒过 [03:01.472] I never told you how I feel, I apologize
我从未告诉过你我的感受 我向你道歉 [03:04.048] Lot of guys would've fold, I guess I'm not surprised
我想我并不意外很多人都为此崩溃 [03:06.619] You prophesized this from the get go
你从一开始就已经预言到 [03:08.074] Anything you wanted, went and got it 'cause you said so
因为你说你想要的任何东西都去争取过了 [03:10.768] Packs of women fightin' over you like chef Tchanko
所以那些女粉丝们才会拼了命地想挤到你身边 [03:13.572] Seven figure checks, private jets, your best friends know
拥有七位数支票以及私人飞机 [03:16.319] Your character, you proved that by sharin' your
你最好的挚友了解你的性格 你分享自己的成功与祝福 [03:18.661] Successes and blessings, but when you hurt, we hurt
但是你要知道当你受伤时 我们同样也会受到伤害 [03:21.310] Breakdowns mean that it's time for a rebirth so
崩溃即意味着是时候重生了 [03:24.478] You carried me as far as you could go
所以你再一次将我带到你所能到达的最远地方 [03:26.436] Now it's time to say goodbye, before I leave, you should know though, yeah
那么在我离开之前 现在是时候说再见了 你早就该知道会是这个结局 [03:29.345] [03:30.185] I love you, boy
我爱你 孩子 [03:33.645] Run before
在他们杀掉你之前 [03:37.061] They kill you, run
快逃走吧 跑吧 [03:41.215] I love you, boy
我爱你孩子 [03:44.669] Run before
在他们摧毁你之前 [03:48.095] They kill you, run
尽快地逃走吧
我爱你 孩子 [00:04.074] Run before
在他们杀掉你之前 [00:07.427] They kill you, run
快逃走吧 跑吧 [00:11.619] I love you, boy
我爱你 孩子 [00:14.990] Run before
在他们摧毁你之前 [00:18.547] They kill you, run
尽快地逃走吧 [00:19.728] Yeah
Yeah [00:20.315] [00:21.041] You grew up in a environment that was hostile and gate wild
你在到处都充斥着敌对的环境中长大 [00:24.839] Arguments you heard as a small child, had an effect
当你还是个小孩时听到的争吵便对你产生了影响 [00:27.579] That left you with a lot to undo
留下了太多的问题要你自己去解决 [00:29.615] Your first words was screamin' at your mom sayin', "**** you"
你所学到的第一句话就是冲自己的妈妈尖声怒骂 “去你的!” [00:32.276] Imagine the visual
试着想想这个画面吧 [00:33.546] Diaper on, already dealin' with the residual
刚换下脏臭的纸尿裤就得去处理残留到上面的排泄物 [00:36.616] Effects of an explosive father figure with difficult
还要去承受一个暴躁的父亲形象的影响 [00:39.220] Momma was miserable
妈妈为此痛苦 每日都过着悲惨难熬的生活 [00:40.475] His love felt conditional
父亲的爱是有条件的 [00:41.825] You better be perfect, otherwise hе'll be hypocritical
你最好做到完美无暇 否则他便会伪善地挑剔指责 [00:44.413] Belittle you 'til you nothin', yеah, hurts to listen
不断贬低你 把你批判得一无是处 你却要默默忍受那些让你受伤的声音 [00:47.078] Need the parent, had to regulate the nervous system
当需要父母的时候 不得不自然反射般地调节自己的神经系统 [00:49.737] That was reactive, mom was fatalistic
妈妈是悲观主义者 [00:52.320] No one to protect you, grandfather paid a visit
所以没人可以庇护你 祖父来访 [00:54.812] To take you and your siblings and your momma far away
想要带你和你的兄弟姐妹以及母亲逃离这是非之地 [00:57.664] Twenty-nine years later, she regrets that she stayed
29年后 时过境迁 妈妈后悔自己留了下来 [01:00.573] You were doomed from the start, you were hurt and ostracized
而你从一开始就注定所经之处皆是排斥与伤害 [01:03.020] There's a wound in your heart, survival mode, you traumatized (For real)
你心中留有一个缺口 那是再也无法愈合与磨灭的创伤 人生如同生存模式 真真切切 [01:04.961] [01:06.670] I love you, boy (I love you)
我爱你 孩子 [01:10.063] Run before
在他们杀掉你之前 [01:13.628] They kill you, run
快逃走吧 跑吧 [01:17.773] I love you, boy
我爱你 孩子 [01:21.249] Run before
在他们摧毁你之前 [01:24.709] They kill you, run
尽快地逃走吧 [01:26.309] Yeah
Yeah [01:27.012] [01:27.303] The monster you created to protect the kid in you is hard to manage
你为了保护自己内心那个脆弱小孩所创造的怪物现在已经失控 [01:30.986] Supreme confidence, deep cripplin' insecurity
它所带来的无上自信心深深地削弱了你的不安全感 [01:33.646] The damage that's been done is explicit
已经造成的损害显而易见 清楚地摆在眼前 [01:35.630] And abusive and a critic, nothin' that you ever do is really good enough, is it?
漫天的批评和辱骂就像在宣告着你做的还不足够好 对吧? [01:39.699] You didn't get validation from your dad so you replaced him with the industry and started to rap
你从未得到过父亲的认可 所以你用音乐行业取而代之 开始不断地练习说唱 [01:44.335] You wanted praise and acknowledgement and picked a profession that people who look like you don't get out of rage of accomplishments
你想从音乐中获取赞美与感激 渴望得到人们的认可 于是选择了一份像你这样的无名小卒不会因为没有斩获任何成绩而恼火愤怒的职业 [01:50.124] Bein' ignored, the door take outside force, that you
不断地被忽略 但总会有外力推着你前进 [01:52.905] Yet again, apparently, aren't good enough for
失败了那就重新来过 这次亦是如此 很显然 对于那些支持你给你添加燃料的歌迷们来说你做的还不够好 [01:55.781] All fueled you, your need to be liked and feel wanted consumed you
那种被喜欢被需要的需求和欲望正在不断地消耗你 [01:58.937] That's why you call a chick every night to come do you
这就是为什么每晚你的房间里总有小妞的身影出没 [02:01.884] Only to be left feelin' less than before
但这样做只会让你感觉比以前更糟 [02:04.596] Didn't have the tools to manage stress, you at war
你再也不会找到可以应对压力的办法 [02:07.288] With yourself, you need love
这是场只有你自己的战役 你想要感受爱 [02:08.740] Drinkin' to forget that bein' you is not enough
却束手无策只能通过不断将自己灌醉才能忘记做自己还远远不够的这个事实 [02:11.402] Overcompensatin' in interviews, tryna prove that you right
在一次又一次的采访中矫枉过正 试图证明你是对的 [02:14.615] Maybe then you'll be liked
也许只有这样你才会被人尊崇 喜爱 [02:16.036] Tryna prove you're worthy of approval you weren't shown in your home
去证明你值得那些从未在家庭中得到过的赞赏与肯定 [02:19.547] I'm sorry that I ever left you all alone
我很抱歉曾把你一个人留在了那里.. [02:21.870] [02:24.057] I love you, boy (I'm sorry)
我爱你 孩子 [02:27.478] Run before
在他们杀掉你之前 [02:31.098] They kill you, run
快逃走吧 跑吧 [02:34.990] I love you, boy
我爱你 孩子 [02:38.400] Run before
在他们摧毁你之前 [02:41.689] They kill you, run
尽快地逃走吧 [02:43.565] Yeah
Yeah [02:44.226] [02:44.679] You deserve a pat on the back and a round of applause
你值得获取人们的掌声和鼓励 [02:47.807] The sound of this song makes you think I'm not proud but you wrong
这首歌的歌声让你觉得我不为自己自豪吗?你错了 [02:50.477] Look how far you took it, international bookings
看看在这个行业你已经走了多远 全世界的巡演 [02:52.666] You gave your family a cushion
通过你的努力给了家人一个保障 [02:53.997] And through the hate, you kept pushin'
尽管曾经遭受仇恨但依然保持前进 [02:55.366] Knew you had people lookin' up to you, you held your composure
你知道有很多人都崇拜你 以你为榜样 所以你一直都保持沉着冷静 [02:58.124] As hell moved close to you, you a soldier
当苦难向你靠近时 你如同战士般将它们击溃 [02:59.866] It's a shock that you were ever sober
真是没想到你曾经还清醒过 [03:01.472] I never told you how I feel, I apologize
我从未告诉过你我的感受 我向你道歉 [03:04.048] Lot of guys would've fold, I guess I'm not surprised
我想我并不意外很多人都为此崩溃 [03:06.619] You prophesized this from the get go
你从一开始就已经预言到 [03:08.074] Anything you wanted, went and got it 'cause you said so
因为你说你想要的任何东西都去争取过了 [03:10.768] Packs of women fightin' over you like chef Tchanko
所以那些女粉丝们才会拼了命地想挤到你身边 [03:13.572] Seven figure checks, private jets, your best friends know
拥有七位数支票以及私人飞机 [03:16.319] Your character, you proved that by sharin' your
你最好的挚友了解你的性格 你分享自己的成功与祝福 [03:18.661] Successes and blessings, but when you hurt, we hurt
但是你要知道当你受伤时 我们同样也会受到伤害 [03:21.310] Breakdowns mean that it's time for a rebirth so
崩溃即意味着是时候重生了 [03:24.478] You carried me as far as you could go
所以你再一次将我带到你所能到达的最远地方 [03:26.436] Now it's time to say goodbye, before I leave, you should know though, yeah
那么在我离开之前 现在是时候说再见了 你早就该知道会是这个结局 [03:29.345] [03:30.185] I love you, boy
我爱你 孩子 [03:33.645] Run before
在他们杀掉你之前 [03:37.061] They kill you, run
快逃走吧 跑吧 [03:41.215] I love you, boy
我爱你孩子 [03:44.669] Run before
在他们摧毁你之前 [03:48.095] They kill you, run
尽快地逃走吧