Le cours du temps-Yves Duteilmp3下载无损flac下载
Le cours du temps-Yves Duteil在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Duteil
[00:10.62]Oh ! Que j'aimerais sans cesse
哦!我不住地希望 [00:15.80]Arrêter le cours du temps
停止时间的流淌 [00:20.92]Dans le lit de la tendresse
卧于温柔的床榻 [00:26.17]Sur les rives du printemps
在春日的河岸上 [00:31.16]Comme un fleuve intarissable
如永不枯竭之河 [00:36.22]Pris au piège d'un étang
中了池塘的圈套 [00:41.47]Comme un souffle insaisissable
如难以抓握之息 [00:46.59]Dans les fils d'un cerf-volant
在风筝线间环绕 [00:51.96]Ecouter dans le silence
于寂静之中聆听 [00:56.89]Le murmure assourdissant
震耳欲聋的低喃 [01:01.82]De la voix de notre enfance
是我们童年之音 [01:06.94]Que plus jamais nul n'entend
无人却再曾听闻 [01:12.00]Mais qui parle avec sagesse
谁又在小心倾诉 [01:16.92]Des espoirs de nos quinze ans
十五岁时的希望 [01:21.92]Et qui sait ? d'autres richesses
谁又知?其他财富 [01:26.91]Oubliées depuis longtemps
长久以来已遗忘 [01:52.51]Hors du cours de nos planètes
在行星运行之外 [01:57.63]Où le temps s'est naufragé
时间在那里没灭 [02:02.81]Il existe dans nos têtes
存在于我们脑海 [02:07.87]Tout un monde à inventer
创造的另一世界 [02:12.86]Que chacun s'y reconnaisse
每人都对此知晓 [02:17.98]Et lui laisse un peu d'amour
在那留下一点爱 [02:23.04]De bonheur et de tendresse
一点幸福和温柔 [02:28.22]Et la vie suivra son cours
而生活继续流动 [03:12.76]Oh ! Que j'aimerais, Princesse
哦!公主,我多希望 [03:17.69]Arrêter tous ces instants
停下所有的瞬间 [03:22.81]Dans le lit de ta tendresse
卧于你温柔之塌 [03:27.80]Tant qu'il en est encore temps
只要时间尚存留 [03:32.73]Te garder de la tristesse
为你避免伤心事 [03:37.79]Epargnée par les tourments
免除所有的痛苦 [03:42.72]Et pouvoir te dire sans cesse
能不断地告诉你 [03:47.71]Que je t'aime éperdument
我爱你热忱不住 [03:52.64]Comme un fleuve intarissable
如永不枯竭之河 [03:57.50]Aussi calme que l'étang
安适宁静如池沼 [04:02.56]Comme un souffle insaisissable
如难以抓握之息 [04:07.61]Sur le fil du cerf-volant
在风筝线间环绕
哦!我不住地希望 [00:15.80]Arrêter le cours du temps
停止时间的流淌 [00:20.92]Dans le lit de la tendresse
卧于温柔的床榻 [00:26.17]Sur les rives du printemps
在春日的河岸上 [00:31.16]Comme un fleuve intarissable
如永不枯竭之河 [00:36.22]Pris au piège d'un étang
中了池塘的圈套 [00:41.47]Comme un souffle insaisissable
如难以抓握之息 [00:46.59]Dans les fils d'un cerf-volant
在风筝线间环绕 [00:51.96]Ecouter dans le silence
于寂静之中聆听 [00:56.89]Le murmure assourdissant
震耳欲聋的低喃 [01:01.82]De la voix de notre enfance
是我们童年之音 [01:06.94]Que plus jamais nul n'entend
无人却再曾听闻 [01:12.00]Mais qui parle avec sagesse
谁又在小心倾诉 [01:16.92]Des espoirs de nos quinze ans
十五岁时的希望 [01:21.92]Et qui sait ? d'autres richesses
谁又知?其他财富 [01:26.91]Oubliées depuis longtemps
长久以来已遗忘 [01:52.51]Hors du cours de nos planètes
在行星运行之外 [01:57.63]Où le temps s'est naufragé
时间在那里没灭 [02:02.81]Il existe dans nos têtes
存在于我们脑海 [02:07.87]Tout un monde à inventer
创造的另一世界 [02:12.86]Que chacun s'y reconnaisse
每人都对此知晓 [02:17.98]Et lui laisse un peu d'amour
在那留下一点爱 [02:23.04]De bonheur et de tendresse
一点幸福和温柔 [02:28.22]Et la vie suivra son cours
而生活继续流动 [03:12.76]Oh ! Que j'aimerais, Princesse
哦!公主,我多希望 [03:17.69]Arrêter tous ces instants
停下所有的瞬间 [03:22.81]Dans le lit de ta tendresse
卧于你温柔之塌 [03:27.80]Tant qu'il en est encore temps
只要时间尚存留 [03:32.73]Te garder de la tristesse
为你避免伤心事 [03:37.79]Epargnée par les tourments
免除所有的痛苦 [03:42.72]Et pouvoir te dire sans cesse
能不断地告诉你 [03:47.71]Que je t'aime éperdument
我爱你热忱不住 [03:52.64]Comme un fleuve intarissable
如永不枯竭之河 [03:57.50]Aussi calme que l'étang
安适宁静如池沼 [04:02.56]Comme un souffle insaisissable
如难以抓握之息 [04:07.61]Sur le fil du cerf-volant
在风筝线间环绕