『楽園に吹く風』-めらみぽっぷmp3下载无损flac下载
『楽園に吹く風』-めらみぽっぷ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 凋叶棕
[00:01.000] 作曲 : ZUN
[00:12.761]吹きつける風の下
清风吹拂下 [00:18.508]ほのか揺蕩う幻
隐约梦摇荡 [00:24.072]いつか見たその夢が
不知何日见其梦 [00:29.767]千々に消えていくまで
直至千疮百孔时 [00:35.200]
------- [00:35.279]最後に遺る
最后仅余 [00:40.582]蜃気楼の姿
海市蜃楼之身姿 [00:46.276]美しさがため
为寻美丽 [00:51.971]触れてはならない
不得触碰 [00:58.110]
------- [01:08.559]老いも知らず
不知垂暮 [01:10.858]悪も知らず
无知善恶 [01:13.496]聞き伝えるがままに
如此流传 [01:18.381]
------- [01:18.485]心軽く
胸中满怀 [01:20.836]胸を満たす
畅然自得 [01:23.318]夢幻に充ち足りれば
若盈梦幻 [01:30.319]
------- [01:30.397]遥か遠き世界から
来自遥远的世界 [01:35.308]己の知らぬ美しさ
自己尚未发觉的美丽 [01:40.141]在る筈なきノスタルジア
不应存留的乡愁 [01:45.104]それにこころふるえて
我的心为此而颤抖 [01:51.086]
------- [02:00.203]けして見るはずのない怪しき風景
绝不应见诡谲之景 [02:10.756]己の属した世界を省みて
反思己身所属之世 [02:20.866]
------- [02:20.944]伝説と夢想に 現実(いま)を重ねて
传说与梦想与现实交织 [02:30.792]崩れる世界から目を背け
目光从崩坏殆尽的世界移开 [02:40.954]
------- [02:50.854]美しいものを見て
窥见美丽之物 [02:55.844]それに手を伸ばすことが
即使伸手触及 [03:01.094]それを壊すことでも
即使将其破坏 [03:06.293]止められないのだろう——?
也是无可奈何 [03:11.439]
------- [03:11.517]触れてみたいと思えば
若想触及 [03:16.298]混ざりたいとも思う
混于其中 [03:20.973]この身は風よ 汚れて 穢れた風よ
吾身只似浊秽之风 [03:29.359]
------- [03:29.411]ああ
呜呼 [03:30.613]かすみのひとつさえ
哪怕只是一丝阴霾 [03:32.702]手を差し伸べてしまえば
若想伸手触及 [03:35.498]
------- [03:35.524]触れたその先から
从触及的指尖 [03:37.457]一切が混ざり遭って
一切变得混杂 [03:40.200]
------- [03:40.226]二度と 二度とは戻らず
再也、再也不会回来了 [03:44.745] [03:44.849]二度と 二度とは戻れず
再也、再也不会回来了 [03:49.604] [03:49.656]あとに 遺す 呪いだけ
其后,独留诅咒 [03:54.358] [03:54.410]あとに 遺るのは 呪いだけ
其后,独留下诅咒 [04:03.109] [04:29.362]そして
最后 [04:31.191]その幻が
那幻想 [04:34.769]すべて滅び去ったなら
也终将逝去的话 [04:40.203] [04:40.307]今も
现在 [04:41.796]それを見るものは
看它的人 [04:45.506]何を見ているのだろうか?
正在看什么呢?
清风吹拂下 [00:18.508]ほのか揺蕩う幻
隐约梦摇荡 [00:24.072]いつか見たその夢が
不知何日见其梦 [00:29.767]千々に消えていくまで
直至千疮百孔时 [00:35.200]
------- [00:35.279]最後に遺る
最后仅余 [00:40.582]蜃気楼の姿
海市蜃楼之身姿 [00:46.276]美しさがため
为寻美丽 [00:51.971]触れてはならない
不得触碰 [00:58.110]
------- [01:08.559]老いも知らず
不知垂暮 [01:10.858]悪も知らず
无知善恶 [01:13.496]聞き伝えるがままに
如此流传 [01:18.381]
------- [01:18.485]心軽く
胸中满怀 [01:20.836]胸を満たす
畅然自得 [01:23.318]夢幻に充ち足りれば
若盈梦幻 [01:30.319]
------- [01:30.397]遥か遠き世界から
来自遥远的世界 [01:35.308]己の知らぬ美しさ
自己尚未发觉的美丽 [01:40.141]在る筈なきノスタルジア
不应存留的乡愁 [01:45.104]それにこころふるえて
我的心为此而颤抖 [01:51.086]
------- [02:00.203]けして見るはずのない怪しき風景
绝不应见诡谲之景 [02:10.756]己の属した世界を省みて
反思己身所属之世 [02:20.866]
------- [02:20.944]伝説と夢想に 現実(いま)を重ねて
传说与梦想与现实交织 [02:30.792]崩れる世界から目を背け
目光从崩坏殆尽的世界移开 [02:40.954]
------- [02:50.854]美しいものを見て
窥见美丽之物 [02:55.844]それに手を伸ばすことが
即使伸手触及 [03:01.094]それを壊すことでも
即使将其破坏 [03:06.293]止められないのだろう——?
也是无可奈何 [03:11.439]
------- [03:11.517]触れてみたいと思えば
若想触及 [03:16.298]混ざりたいとも思う
混于其中 [03:20.973]この身は風よ 汚れて 穢れた風よ
吾身只似浊秽之风 [03:29.359]
------- [03:29.411]ああ
呜呼 [03:30.613]かすみのひとつさえ
哪怕只是一丝阴霾 [03:32.702]手を差し伸べてしまえば
若想伸手触及 [03:35.498]
------- [03:35.524]触れたその先から
从触及的指尖 [03:37.457]一切が混ざり遭って
一切变得混杂 [03:40.200]
------- [03:40.226]二度と 二度とは戻らず
再也、再也不会回来了 [03:44.745] [03:44.849]二度と 二度とは戻れず
再也、再也不会回来了 [03:49.604] [03:49.656]あとに 遺す 呪いだけ
其后,独留诅咒 [03:54.358] [03:54.410]あとに 遺るのは 呪いだけ
其后,独留下诅咒 [04:03.109] [04:29.362]そして
最后 [04:31.191]その幻が
那幻想 [04:34.769]すべて滅び去ったなら
也终将逝去的话 [04:40.203] [04:40.307]今も
现在 [04:41.796]それを見るものは
看它的人 [04:45.506]何を見ているのだろうか?
正在看什么呢?
『楽園に吹く風』-めらみぽっぷ热门评论
小的时候听merami,长大了听merami,后来工作了听merami,结婚了听merami,有了孩子听merami,退休了听merami,死了火化的时候听merami。不听merami的人生是不完美的😤😇
哥们老蓬莱厨直接宣布RD先生全权接管蓬莱人形故事[流泪][流泪]我有生之年居然真的能听到双蓬莱混曲[流泪][流泪]蓬莱传说倒简单,蓬莱幻想能记得的还有多少人[流泪][流泪]这是东方幻想的音乐!!这是蓬莱人形!!这是我们幻想乡之外的,幻想式音乐!!
编曲 RD-Sounds 演唱 めらみぽっぷ 作词 RD-Sounds 原曲 蓬莱伝説 蓬莱人形 ~ Dolls in Pseudo Paradise 蓬莱幻想 ~ far East 秋霜玉
一碰就碎的梦幻泡影。你所见的完美的,不会老去,没有邪恶,震撼心灵的乐园就是这样的吗?不可能的吧。现世都已崩坏,乐园若是幻想,那思乡病又是什么?所以我仅仅是过去了,风牵着我的手,将我拉到那边美丽的世界去了——回不去了。——回不去了。啊啊,我也被诅咒了吗?——等等,我刚才在看着什么?
感觉merami的唱功又进步了,高音好稳好饱满
请问您妻子是不是听nayuta
这首歌对应的应该是小泉八云《怪谈》中的《蓬莱》……原文里有“来自西方的邪恶的风吹进了蓬莱”这样的句子……这是我这张专最喜欢的歌,merami是好的