Schoolin’-Everything Everythingmp3下载无损flac下载
Schoolin’-Everything Everything在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jonathan Higgs/Jeremy Pritchard/Michael Spearman/Alex Robertshaw/Alex Niven
[00:01.000] 作曲 : Jonathan Higgs/Jeremy Pritchard/Michael Spearman/Alex Robertshaw/Alex Niven
[00:18.036]Brother you look like the Taj Mahal
兄弟,你看上去就像泰姬陵 [00:20.284]One colossal dome above you and the smell of something other
头顶一个巨大的圆顶,还带着其他东西的气味 [00:22.786]A pillar and a scimitar
一根柱子和一把弯刀 [00:24.533]A little…
有点那感觉了… [00:26.781]Yes I miss you like a formless hide
啊我对你的思绪像是一张不定形的皮 [00:29.025]Stretching over me and dangled from the coastguard in a chopper
于我肉体上肆意伸展,然后在直升机上的海岸警卫队员身上飘着 [00:31.531]The scaffold of me all awry
我的断头台都歪了 [00:33.282]A little...
有点那感觉了... [00:35.535]Broke your shoulder on the library steps
在图书馆的台阶上 摔断你的肩膀 [00:37.534]Hanging 'round there in the dark just doing nothing or whatever
在黑暗中徘徊什么都不做 [00:40.033]What do you mean you saw the stars?
你说你看到了星星是什么意思? [00:41.781]You little...
你这个小... [00:44.023]I could write it in a murder font
我可以用谋杀式字体写下来 [00:46.036]I could say it in a way that would be lying or whatever
不管撒谎与否 [00:48.537]I don't want them to tell us apart!
我不想让他们把我们分开! [00:53.037]You say that I'm an overlord?
你说我是一位霸主? [00:55.288]I've got myself a fire hydrant, with more tyrant
我有一个消防栓,更多的暴虐 [00:58.277]In watery blasts, then all of my past!
在水的爆烈声中,那是我过去的一切! [01:01.772]You seen me on the bridge a lot
你经常在桥上看到我 [01:04.525]But I never leapt over, the pent upper
但我从来没跳下去,压抑着的狂热 [01:06.775]My number is up, my number is up
我大难临头,要完蛋了 [01:08.773]But infinite and joyless little high fives are singing "Praise the lord"
无休止的击掌声竟仍伴着“赞美上帝”的歌声,尽管听上去并不快乐 [01:12.531]And Pitter patter” this schooling? Is this schooling?"
还有像雨点般悉悉索索的躁动:”这就是学校教育吗?“ [01:15.278]and "You matter not, and you matter not"
“你不重要,还有你也一样” [01:17.284]And is it, the flogging of a Flintstone
那是不是在鞭打一块打火石?(指做徒劳无益的事) [01:19.033]That I'm supposed to be?
我应该是谁? [01:21.535]The cerebellum get schoolin', and no schoolin'
小脑去上学了,但没有受教育(小脑有平衡调节功能,也许是指无法自洽) [01:24.033]The drummer goes on, the drama goes on (Teach me how to hold)
鼓手继续,戏剧接着上演(教我如何把握) [01:36.287]And I don't wanna make a scene
我不想大吵一架 [01:38.037]I don't wanna think about the 3rd world hunger or whatever '
不想去想第三次世界大饥荒之类的事情 [01:40.538]Cause thinking always comes across
因为思考总是会被人发现 [01:42.282]A little...
有点感觉了... [01:44.775]There's a meeting of the worlds tonight
今晚有一场世界会议 [01:46.772]Right above my head a miracle the sun erupt forever
我头顶的正上方,奇迹般的太阳永远喷发 [01:49.280]I barely ever raise my eyes
我几乎不能睁开眼睛 [01:50.793]A little (Teach him how to hold!)
有点感觉了...(教他怎么把握!) [01:53.530]And oh I wanna make the peace
哦,我祈愿和平 [01:55.538]And God I gotta be on the train
天哪 求你,我要坐火车 [01:57.030]past the ruins the wall and the druids oh please
经过废墟、城墙和督伊德(古代凯尔特人的祭司) [02:01.979]I'm whining like a breaking bus
我像一辆坏了的公交车一样哼哼唧唧(抱怨) [02:04.232]Maybe I can sit here and do nothing clever with a laser
也许我可以坐在这里,用激光做无聊的事 [02:06.500]I'm not about to open up!
我可不想敞开心扉! [02:10.738]You say that I'm an overlord?
你说我是一位霸主? [02:13.239]I've got myself a fire hydrant, with more tyrant
我有一个消防栓,更多的暴虐 [02:15.997]In watery blasts, then all of my past!
在水的爆烈声中,那是我过去的一切! [02:19.737]You seen me on the bridge a lot
你经常在桥上看到我 [02:22.228]But I never leapt over, the pent upper
但我从来没跳下去,压抑着的狂热 [02:24.735]My number is up, my number is up
我大难临头,要完蛋了 [02:26.733]But infinite and joyless little high fives are singing "Praise the lord"
无休止的击掌声竟仍伴着“赞美上帝”的歌声,尽管听上去并不快乐 [02:30.744]And Pitter patter“ this schooling? Is this schooling?"
还有像雨点般悉悉索索的躁动:”这就是学校教育吗?“ [02:33.236]and "You matter not, and you matter not"
“你不重要,还有你也一样” [02:35.231]And is it, the flogging of a Flintstone
那是不是在鞭打一块打火石?(指做徒劳无益的事) [02:36.983]That I'm supposed to be?
我应该是谁? [02:39.236]The cerebellum get schoolin', and no schoolin'
小脑去上学了,但没有受教育(小脑有平衡调节功能,也许是指无法自洽) [02:42.184]The drummer goes on, the drama goes on
鼓手继续,戏剧接着上演 [02:44.441]The drummer goes on, the drama goes on
鼓手继续,戏剧接着上演 [02:46.446]My number is up, my number is up
我大难临头,要完蛋了 [03:25.442]Earth, I take a long time, to learn about the big one
地球,我花了很长时间,去了解宏大的事物 [03:31.130]Gorilla limb swipe and beat, and
(像只)大猩猩,肢体挥舞抡打 [03:33.624]I learn nil about Earth
我还是对你一无所知 [03:35.635]Remember how men, would understand the heavens
记得人类是如何理解天堂的 [03:39.884]But leaving those streetlights on
但是人类还是让那些街灯亮着 [03:42.380]You can't see nothing there
你在那里什么也看不见 [03:51.632]So learn me anything good
所以,向我学习好的东西 [04:00.886]Teach me something that works,
教我一些有用的东西, [04:02.888]I take a long time, to learn about the big one
我花了很长时间去了解宏大的事物 [04:07.381]Gorilla limb swipe and beat, and
(像只)大猩猩,肢体挥舞抡打 [04:10.126]I learn shit about Earth
我还是什么都没学到 [04:12.142]Remember good men, would understand the heavens
记住好人,就会理解天堂 [04:16.398]And leaving those streetlights on
就让那些街灯亮着吧 [04:19.105]A ghost dark hemisphere
阴暗的半球 [04:21.103]Earth I take a long time, to learn about the big one
地球,我花了很长时间,去了解宏大的事物 [04:25.851]Gorilla limb swipe and beat, and
(像只)大猩猩,肢体挥舞抡打 [04:28.105]I learn shit about Earth
我还是对你一无所知 [04:30.352]Remember good man, you understand the heavens
记住好人,你明白了天堂 [04:34.613]But leaving those streetlights on?
但还是让那些街灯亮着吗?
兄弟,你看上去就像泰姬陵 [00:20.284]One colossal dome above you and the smell of something other
头顶一个巨大的圆顶,还带着其他东西的气味 [00:22.786]A pillar and a scimitar
一根柱子和一把弯刀 [00:24.533]A little…
有点那感觉了… [00:26.781]Yes I miss you like a formless hide
啊我对你的思绪像是一张不定形的皮 [00:29.025]Stretching over me and dangled from the coastguard in a chopper
于我肉体上肆意伸展,然后在直升机上的海岸警卫队员身上飘着 [00:31.531]The scaffold of me all awry
我的断头台都歪了 [00:33.282]A little...
有点那感觉了... [00:35.535]Broke your shoulder on the library steps
在图书馆的台阶上 摔断你的肩膀 [00:37.534]Hanging 'round there in the dark just doing nothing or whatever
在黑暗中徘徊什么都不做 [00:40.033]What do you mean you saw the stars?
你说你看到了星星是什么意思? [00:41.781]You little...
你这个小... [00:44.023]I could write it in a murder font
我可以用谋杀式字体写下来 [00:46.036]I could say it in a way that would be lying or whatever
不管撒谎与否 [00:48.537]I don't want them to tell us apart!
我不想让他们把我们分开! [00:53.037]You say that I'm an overlord?
你说我是一位霸主? [00:55.288]I've got myself a fire hydrant, with more tyrant
我有一个消防栓,更多的暴虐 [00:58.277]In watery blasts, then all of my past!
在水的爆烈声中,那是我过去的一切! [01:01.772]You seen me on the bridge a lot
你经常在桥上看到我 [01:04.525]But I never leapt over, the pent upper
但我从来没跳下去,压抑着的狂热 [01:06.775]My number is up, my number is up
我大难临头,要完蛋了 [01:08.773]But infinite and joyless little high fives are singing "Praise the lord"
无休止的击掌声竟仍伴着“赞美上帝”的歌声,尽管听上去并不快乐 [01:12.531]And Pitter patter” this schooling? Is this schooling?"
还有像雨点般悉悉索索的躁动:”这就是学校教育吗?“ [01:15.278]and "You matter not, and you matter not"
“你不重要,还有你也一样” [01:17.284]And is it, the flogging of a Flintstone
那是不是在鞭打一块打火石?(指做徒劳无益的事) [01:19.033]That I'm supposed to be?
我应该是谁? [01:21.535]The cerebellum get schoolin', and no schoolin'
小脑去上学了,但没有受教育(小脑有平衡调节功能,也许是指无法自洽) [01:24.033]The drummer goes on, the drama goes on (Teach me how to hold)
鼓手继续,戏剧接着上演(教我如何把握) [01:36.287]And I don't wanna make a scene
我不想大吵一架 [01:38.037]I don't wanna think about the 3rd world hunger or whatever '
不想去想第三次世界大饥荒之类的事情 [01:40.538]Cause thinking always comes across
因为思考总是会被人发现 [01:42.282]A little...
有点感觉了... [01:44.775]There's a meeting of the worlds tonight
今晚有一场世界会议 [01:46.772]Right above my head a miracle the sun erupt forever
我头顶的正上方,奇迹般的太阳永远喷发 [01:49.280]I barely ever raise my eyes
我几乎不能睁开眼睛 [01:50.793]A little (Teach him how to hold!)
有点感觉了...(教他怎么把握!) [01:53.530]And oh I wanna make the peace
哦,我祈愿和平 [01:55.538]And God I gotta be on the train
天哪 求你,我要坐火车 [01:57.030]past the ruins the wall and the druids oh please
经过废墟、城墙和督伊德(古代凯尔特人的祭司) [02:01.979]I'm whining like a breaking bus
我像一辆坏了的公交车一样哼哼唧唧(抱怨) [02:04.232]Maybe I can sit here and do nothing clever with a laser
也许我可以坐在这里,用激光做无聊的事 [02:06.500]I'm not about to open up!
我可不想敞开心扉! [02:10.738]You say that I'm an overlord?
你说我是一位霸主? [02:13.239]I've got myself a fire hydrant, with more tyrant
我有一个消防栓,更多的暴虐 [02:15.997]In watery blasts, then all of my past!
在水的爆烈声中,那是我过去的一切! [02:19.737]You seen me on the bridge a lot
你经常在桥上看到我 [02:22.228]But I never leapt over, the pent upper
但我从来没跳下去,压抑着的狂热 [02:24.735]My number is up, my number is up
我大难临头,要完蛋了 [02:26.733]But infinite and joyless little high fives are singing "Praise the lord"
无休止的击掌声竟仍伴着“赞美上帝”的歌声,尽管听上去并不快乐 [02:30.744]And Pitter patter“ this schooling? Is this schooling?"
还有像雨点般悉悉索索的躁动:”这就是学校教育吗?“ [02:33.236]and "You matter not, and you matter not"
“你不重要,还有你也一样” [02:35.231]And is it, the flogging of a Flintstone
那是不是在鞭打一块打火石?(指做徒劳无益的事) [02:36.983]That I'm supposed to be?
我应该是谁? [02:39.236]The cerebellum get schoolin', and no schoolin'
小脑去上学了,但没有受教育(小脑有平衡调节功能,也许是指无法自洽) [02:42.184]The drummer goes on, the drama goes on
鼓手继续,戏剧接着上演 [02:44.441]The drummer goes on, the drama goes on
鼓手继续,戏剧接着上演 [02:46.446]My number is up, my number is up
我大难临头,要完蛋了 [03:25.442]Earth, I take a long time, to learn about the big one
地球,我花了很长时间,去了解宏大的事物 [03:31.130]Gorilla limb swipe and beat, and
(像只)大猩猩,肢体挥舞抡打 [03:33.624]I learn nil about Earth
我还是对你一无所知 [03:35.635]Remember how men, would understand the heavens
记得人类是如何理解天堂的 [03:39.884]But leaving those streetlights on
但是人类还是让那些街灯亮着 [03:42.380]You can't see nothing there
你在那里什么也看不见 [03:51.632]So learn me anything good
所以,向我学习好的东西 [04:00.886]Teach me something that works,
教我一些有用的东西, [04:02.888]I take a long time, to learn about the big one
我花了很长时间去了解宏大的事物 [04:07.381]Gorilla limb swipe and beat, and
(像只)大猩猩,肢体挥舞抡打 [04:10.126]I learn shit about Earth
我还是什么都没学到 [04:12.142]Remember good men, would understand the heavens
记住好人,就会理解天堂 [04:16.398]And leaving those streetlights on
就让那些街灯亮着吧 [04:19.105]A ghost dark hemisphere
阴暗的半球 [04:21.103]Earth I take a long time, to learn about the big one
地球,我花了很长时间,去了解宏大的事物 [04:25.851]Gorilla limb swipe and beat, and
(像只)大猩猩,肢体挥舞抡打 [04:28.105]I learn shit about Earth
我还是对你一无所知 [04:30.352]Remember good man, you understand the heavens
记住好人,你明白了天堂 [04:34.613]But leaving those streetlights on?
但还是让那些街灯亮着吗?