in due time...-mixed matchesmp3下载无损flac下载
in due time...-mixed matches在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Eduardo Barrios
[00:12.359]Come on and see
来看着 [00:15.740]I didn't have to be there for you
我不必在那里等你 [00:19.536]Let it drive
纵容它吧 [00:22.633]It's nothing more but substance to you
对你来说,这只是实质 [00:27.365]I won't let this break while I hold it in my arms
当我把它抱在怀里时我不会让他破碎 [00:30.658]It's the way you change that had me falling apart
是你改变的方式让我崩溃 [00:34.130]Let it come, let it go
随它来随它去 [00:36.030]We're burning to find a start
我们急于寻找一个开始 [00:37.811]If we find what we need
如果我们找到了我们所需要的 [00:39.289]Will we discard it in parts? (So why do I bother?)
我们会抛弃它的一部分么 [00:41.348]To try to remind them
尝试提醒他们 [00:43.240]If they only gettin' defensive
如果他们只是防御 [00:46.839]A gift onto karma
因祸得福的礼物 [00:48.675]A want to be under
一个隐藏的欲望 [00:50.240]All In the vain to stay retentive
一切都是徒劳的挽留 [00:53.577]I don't have time
我没时间 [00:55.163]To be a memory
去成为 [00:56.898]That you can find
你能找到的记忆 [00:58.620]When all is empty
当一切皆空 [01:00.345]And I've been knowing
我一直都知道 [01:01.216]In due time, In due time
在适当的时间 [01:04.626]We'll find ourselves away from pride
我们会发现自己远离傲慢 [01:07.884]I can't say no but since you left me
但是自从你离开我,我开始说不 [01:10.504]I'm wondering how
我想知道 [01:12.276]Will you resent me?
你会憎恨我么 [01:14.092]'Cause I've been thinking
因为我一直在想 [01:14.850]All my life, all my life
我的一生 [01:18.259]I had to be right by your side
在你的身边肯定是对的 [01:21.742]It might have worked, It might have worked
也许有效 [01:24.970]If I had let you go
如果我让你走 [01:28.345]We're a product of this aftermath
我们就是这一后果的结局 [01:31.901]But now we'll never know
但是我们从来不知道 [01:35.024]I figured it was nothing under your skin
我以为你的外表下什么也没有 [01:38.306]Let me in to be with you then
那让我进去和你在一起吧 [01:41.638]The problem was that everything was
什么都是问题 [01:43.797]Interesting and I can't be human
有趣的是,我不能成为人类 [01:48.476]I thought you were holding
我以为你坚持的 [01:50.249]On to be more than
不仅仅是 [01:51.921]Better when off and we were cold then
最好还是离开,那时我们很冷 [01:55.314]And where did the days go?
日子哪去了 [01:57.014]When did our age show?
我们的年纪展现在哪里 [01:58.879]And what did it cause when we would lay low
当我们躲起来的时候又会发生什么 [02:02.234]I don't have time
我没有时间 [02:03.782]To be a memory
去成为 [02:05.473]That you can find
你能找到的记忆 [02:07.273]When all is empty
当一切皆空 [02:08.891]And I've been knowing
我一直都知道 [02:09.440]In due time, In due time
在适当的时间 [02:13.302]We'll find ourselves away from pride
我们会发现自己远离傲慢 [02:16.414]I can't say no but since you left me
但是自从你离开我,我开始说不 [02:19.096]I'm wondering how
我想知道 [02:20.787]Will you resent me?
你会憎恨我么 [02:22.544]'Cause I've been thinking
因为我一直在想 [02:23.369]All my life, all my life
我的一生 [02:27.041]I had to be right by your side
在你的身边肯定是对的 [02:30.505]It might have worked, It might have worked
也许有效 [02:33.883]If I had let you go
如果我让你走 [02:36.886]We're a product of this aftermath
我们就是这一后果的结局 [02:40.466]But now we'll never know
但是我们从来不知道 [02:43.887]I feel there's nothing in your shame and nothing to reclaim and
我觉得你没有什么可羞耻的,也没什么要归还的 [02:47.873]You've been out avoiding things for way too long
你已经不按套路出牌太久了 [02:50.996]I don't wanna forget
我不想忘记 [02:53.585]Future held in past tense
将来用过去约束 [02:54.711]But you've been going out to try to hurt your soul (Your soul)
但是你一直试图伤害你的灵魂 [02:57.997]It's a part of a mission
这是任务的一部分 [02:59.491]To fool all your instinct
去愚弄你的天性 [03:01.298]I couldn't have told you every word within our teeth
我不可能把嘴里说的每个字都告诉你 [03:04.754]I'm living in fragments
我生活在碎片之中 [03:06.518]Alive as a has been
一如既往的活着 [03:08.218]I'm trying for something
我在某些事情努力着 [03:09.936]While living through nothing
虽然一无所有 [03:11.890]Don't have time
没有时间 [03:12.544]To be a memory
去成为 [03:14.030]That you can find
你能找到的记忆 [03:15.841]When all is empty
当一切皆空 [03:17.513]And I've been knowing
我一直都知道 [03:18.369]In due time, In due time
在适当的时间 [03:21.724]We'll find ourselves away from pride
我们会发现自己远离傲慢 [03:25.025]I can't say no but since you left me
但是自从你离开我,我开始说不 [03:27.734]I'm wondering how
我想知道 [03:29.599]Will you resent me?
你会憎恨我么 [03:31.147]'Cause I've been thinking
因为我一直在想 [03:32.018]All my life, all my life
我的一生 [03:35.520]I had to be right by your side
在你的身边肯定是对的 [03:38.937]It might have worked, It might have worked
也许有效 [03:42.231]If I had let you go
如果我让你走 [03:45.524]We're a product of this aftermath
我们就是这一后果的产品 [03:49.348]But now we'll never know
但是我们永远都不会知道…
来看着 [00:15.740]I didn't have to be there for you
我不必在那里等你 [00:19.536]Let it drive
纵容它吧 [00:22.633]It's nothing more but substance to you
对你来说,这只是实质 [00:27.365]I won't let this break while I hold it in my arms
当我把它抱在怀里时我不会让他破碎 [00:30.658]It's the way you change that had me falling apart
是你改变的方式让我崩溃 [00:34.130]Let it come, let it go
随它来随它去 [00:36.030]We're burning to find a start
我们急于寻找一个开始 [00:37.811]If we find what we need
如果我们找到了我们所需要的 [00:39.289]Will we discard it in parts? (So why do I bother?)
我们会抛弃它的一部分么 [00:41.348]To try to remind them
尝试提醒他们 [00:43.240]If they only gettin' defensive
如果他们只是防御 [00:46.839]A gift onto karma
因祸得福的礼物 [00:48.675]A want to be under
一个隐藏的欲望 [00:50.240]All In the vain to stay retentive
一切都是徒劳的挽留 [00:53.577]I don't have time
我没时间 [00:55.163]To be a memory
去成为 [00:56.898]That you can find
你能找到的记忆 [00:58.620]When all is empty
当一切皆空 [01:00.345]And I've been knowing
我一直都知道 [01:01.216]In due time, In due time
在适当的时间 [01:04.626]We'll find ourselves away from pride
我们会发现自己远离傲慢 [01:07.884]I can't say no but since you left me
但是自从你离开我,我开始说不 [01:10.504]I'm wondering how
我想知道 [01:12.276]Will you resent me?
你会憎恨我么 [01:14.092]'Cause I've been thinking
因为我一直在想 [01:14.850]All my life, all my life
我的一生 [01:18.259]I had to be right by your side
在你的身边肯定是对的 [01:21.742]It might have worked, It might have worked
也许有效 [01:24.970]If I had let you go
如果我让你走 [01:28.345]We're a product of this aftermath
我们就是这一后果的结局 [01:31.901]But now we'll never know
但是我们从来不知道 [01:35.024]I figured it was nothing under your skin
我以为你的外表下什么也没有 [01:38.306]Let me in to be with you then
那让我进去和你在一起吧 [01:41.638]The problem was that everything was
什么都是问题 [01:43.797]Interesting and I can't be human
有趣的是,我不能成为人类 [01:48.476]I thought you were holding
我以为你坚持的 [01:50.249]On to be more than
不仅仅是 [01:51.921]Better when off and we were cold then
最好还是离开,那时我们很冷 [01:55.314]And where did the days go?
日子哪去了 [01:57.014]When did our age show?
我们的年纪展现在哪里 [01:58.879]And what did it cause when we would lay low
当我们躲起来的时候又会发生什么 [02:02.234]I don't have time
我没有时间 [02:03.782]To be a memory
去成为 [02:05.473]That you can find
你能找到的记忆 [02:07.273]When all is empty
当一切皆空 [02:08.891]And I've been knowing
我一直都知道 [02:09.440]In due time, In due time
在适当的时间 [02:13.302]We'll find ourselves away from pride
我们会发现自己远离傲慢 [02:16.414]I can't say no but since you left me
但是自从你离开我,我开始说不 [02:19.096]I'm wondering how
我想知道 [02:20.787]Will you resent me?
你会憎恨我么 [02:22.544]'Cause I've been thinking
因为我一直在想 [02:23.369]All my life, all my life
我的一生 [02:27.041]I had to be right by your side
在你的身边肯定是对的 [02:30.505]It might have worked, It might have worked
也许有效 [02:33.883]If I had let you go
如果我让你走 [02:36.886]We're a product of this aftermath
我们就是这一后果的结局 [02:40.466]But now we'll never know
但是我们从来不知道 [02:43.887]I feel there's nothing in your shame and nothing to reclaim and
我觉得你没有什么可羞耻的,也没什么要归还的 [02:47.873]You've been out avoiding things for way too long
你已经不按套路出牌太久了 [02:50.996]I don't wanna forget
我不想忘记 [02:53.585]Future held in past tense
将来用过去约束 [02:54.711]But you've been going out to try to hurt your soul (Your soul)
但是你一直试图伤害你的灵魂 [02:57.997]It's a part of a mission
这是任务的一部分 [02:59.491]To fool all your instinct
去愚弄你的天性 [03:01.298]I couldn't have told you every word within our teeth
我不可能把嘴里说的每个字都告诉你 [03:04.754]I'm living in fragments
我生活在碎片之中 [03:06.518]Alive as a has been
一如既往的活着 [03:08.218]I'm trying for something
我在某些事情努力着 [03:09.936]While living through nothing
虽然一无所有 [03:11.890]Don't have time
没有时间 [03:12.544]To be a memory
去成为 [03:14.030]That you can find
你能找到的记忆 [03:15.841]When all is empty
当一切皆空 [03:17.513]And I've been knowing
我一直都知道 [03:18.369]In due time, In due time
在适当的时间 [03:21.724]We'll find ourselves away from pride
我们会发现自己远离傲慢 [03:25.025]I can't say no but since you left me
但是自从你离开我,我开始说不 [03:27.734]I'm wondering how
我想知道 [03:29.599]Will you resent me?
你会憎恨我么 [03:31.147]'Cause I've been thinking
因为我一直在想 [03:32.018]All my life, all my life
我的一生 [03:35.520]I had to be right by your side
在你的身边肯定是对的 [03:38.937]It might have worked, It might have worked
也许有效 [03:42.231]If I had let you go
如果我让你走 [03:45.524]We're a product of this aftermath
我们就是这一后果的产品 [03:49.348]But now we'll never know
但是我们永远都不会知道…