endtimes-mixed matchesmp3下载无损flac下载
endtimes-mixed matches在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Eduardo Barrios
[00:13.500]You don't believe
你从不相信 [00:20.500]In our misery to be under times beyond our means
我们困在力所不及的苦难时局里 [00:28.000]I had to leave
我不得不离去 [00:34.500]Cause it took me a second to finally grab it with all of me
因我耗费良久才终于用整个灵魂抓住契机 [00:41.500]How'd you let it pass again
你怎能让它再次溜走 [00:43.500]I hadn't made with you
我未曾与你缔结 [00:45.300]I thought it'd moved again
以为它早已迁移 [00:47.000]When we were in the lines
当我们身处界限之际 [00:48.500]I had a moment you got in closer
那个瞬间你靠近我 [00:52.000]I couldn't find you when it was over
结束时我却寻不见你 [00:55.500]How did you finally find the time
你究竟何时抽出了空隙 [00:59.000]A memory to show you of what it's like
向你展示回忆的样貌 [01:02.500]I feel it 100 miles ahead
我在百里外就已感知 [01:06.000]To keep it attached to what you said
只为紧握你说的每个字句 [01:09.500]I think it's dumb
虽然觉得愚蠢 [01:12.000]But it's just
但这就是 [01:13.500]And I thought you'd be good to know
本以为你该知晓的事 [01:16.500]Won't tell you much if you want
若你不想听便不再多提 [01:21.000]But I think that it's time to let it go
但我想是时候放手了 [01:27.500]To let it go
放手吧 [01:31.000]To let it go
放手吧 [01:35.000]Let it go
放手 [01:38.000]Spеaking from parts i just want to remember this
从记忆碎片里诉说 我只想铭记此刻 [01:42.000]And еverything that had come with the baggage then
连同那时所有的情感负累 [01:45.000]It's always the bottom
真相总沉在谷底 [01:47.000]I just couldn't tell you
只是我无法告诉你 [01:49.000]Cause very truth just leads to a hell then
因每句真言都会引向地狱 [01:52.200]I saw that in you and me
我在你我之间目睹此景 [01:59.300]We're only a moment away from a travesty
我们与荒诞仅一步之遥 [02:03.000]Armed and away from the moment you'd talk to me
武装自己逃离对话时刻 [02:07.000]How did you finally find the time
你究竟何时抽出了空隙 [02:10.000]A memory to show you of what it's like
向你展示回忆的样貌 [02:13.500]I feel it 100 miles ahead
我在百里外就已感知 [02:17.500]To keep it attached to what you said
只为紧握你说的每个字句 [02:20.500]I think it's dumb
虽然觉得愚蠢 [02:23.000]But it's just
但这就是 [02:25.000]And i thought you'd be good to know
本以为你该知晓的事 [02:27.500]Won't tell you much if you want
若你不想听便不再多提 [02:31.500]But I think that it's time to let it go
但我想是时候放手了 [02:38.500]To let it go
放手吧 [02:42.000]To let it go
放手吧 [02:46.000]Let it go
放手
你从不相信 [00:20.500]In our misery to be under times beyond our means
我们困在力所不及的苦难时局里 [00:28.000]I had to leave
我不得不离去 [00:34.500]Cause it took me a second to finally grab it with all of me
因我耗费良久才终于用整个灵魂抓住契机 [00:41.500]How'd you let it pass again
你怎能让它再次溜走 [00:43.500]I hadn't made with you
我未曾与你缔结 [00:45.300]I thought it'd moved again
以为它早已迁移 [00:47.000]When we were in the lines
当我们身处界限之际 [00:48.500]I had a moment you got in closer
那个瞬间你靠近我 [00:52.000]I couldn't find you when it was over
结束时我却寻不见你 [00:55.500]How did you finally find the time
你究竟何时抽出了空隙 [00:59.000]A memory to show you of what it's like
向你展示回忆的样貌 [01:02.500]I feel it 100 miles ahead
我在百里外就已感知 [01:06.000]To keep it attached to what you said
只为紧握你说的每个字句 [01:09.500]I think it's dumb
虽然觉得愚蠢 [01:12.000]But it's just
但这就是 [01:13.500]And I thought you'd be good to know
本以为你该知晓的事 [01:16.500]Won't tell you much if you want
若你不想听便不再多提 [01:21.000]But I think that it's time to let it go
但我想是时候放手了 [01:27.500]To let it go
放手吧 [01:31.000]To let it go
放手吧 [01:35.000]Let it go
放手 [01:38.000]Spеaking from parts i just want to remember this
从记忆碎片里诉说 我只想铭记此刻 [01:42.000]And еverything that had come with the baggage then
连同那时所有的情感负累 [01:45.000]It's always the bottom
真相总沉在谷底 [01:47.000]I just couldn't tell you
只是我无法告诉你 [01:49.000]Cause very truth just leads to a hell then
因每句真言都会引向地狱 [01:52.200]I saw that in you and me
我在你我之间目睹此景 [01:59.300]We're only a moment away from a travesty
我们与荒诞仅一步之遥 [02:03.000]Armed and away from the moment you'd talk to me
武装自己逃离对话时刻 [02:07.000]How did you finally find the time
你究竟何时抽出了空隙 [02:10.000]A memory to show you of what it's like
向你展示回忆的样貌 [02:13.500]I feel it 100 miles ahead
我在百里外就已感知 [02:17.500]To keep it attached to what you said
只为紧握你说的每个字句 [02:20.500]I think it's dumb
虽然觉得愚蠢 [02:23.000]But it's just
但这就是 [02:25.000]And i thought you'd be good to know
本以为你该知晓的事 [02:27.500]Won't tell you much if you want
若你不想听便不再多提 [02:31.500]But I think that it's time to let it go
但我想是时候放手了 [02:38.500]To let it go
放手吧 [02:42.000]To let it go
放手吧 [02:46.000]Let it go
放手