Francia-Laibachmp3下载无损flac下载
Francia-Laibach在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Laibach
[00:13.27]Let's go, children of the fatherland
祖国儿女,快前进 [00:20.00]Our day of glory has arrived
荣光之日已来临 [00:23.46](Allons enfants de la Patrie)
祖国儿女,快前进 [00:26.30]Against us Tyranny
那暴君对着我们 [00:30.66]Has raised its bloody flag
举起染血的大旗 [00:32.32](Le jour de gloire est arrivé!)
荣光之日已来临 [00:37.95]Do you hear it in the fields
可曾听见田地间 [00:41.19]And on the streets
和市井 [00:44.20]The howling of the savage force?
野蛮嘶吼正响起 [00:47.93](Contre nous de la tyrannie)
那暴君对着我们 [00:53.23]They come right into our house
他们冲到吾等中 [00:56.39](L'étendard sanglant est levé!)
举起染血的大旗 [00:57.97]To cut the throat of our mother -
要夺走母亲的性命 [01:06.50]France
法兰西 [01:30.30]Traitors, criminals, delinquents, slaves
奸细、罪犯、流氓、奴隶 [01:41.80](Amour sacré de la Patrie)
祖国神圣的爱 [01:44.38]What do they want, these foreign hordes?
这些异族有何主意 [01:50.22](Conduis, soutiens nos bras vengeurs!)
请指引我们的复仇 [01:54.97]Why do they carry chains
为何要带上锁链 [02:02.60]And all their weapons?
还有杀戮的武器 [02:05.35](Liberté, Liberté, chérie)
自由,自由,亲爱的自由 [02:09.78]Is it really us they dare to touch?
他们可真有胆入侵? [02:14.30](Combats avec tes défenseurs!)
和保卫者同战斗! [02:15.60]Do they want to be us so much?
他们如此急迫想成为我们? [02:48.00]Listen to the sound on the streets
听吧,那声音在大街上 [02:51.66]And in the ghetto, (listen! listen!)
在贫民窟中 [02:54.42]Listen to these mercenaries
听吧,那些雇佣兵 [02:57.36]Stone-throwers, pyromaniacs, listen!
投石者、纵火者 [03:00.93]Un-named barbarians, traitors
无名的蛮子、卖国的奸贼 [03:04.54]The rebel, (listen! listen!)
还有叛军 [03:06.29]Listen to the roaring
听吧,这可怖军势 [03:08.23]Of this fearsome force, (and in the ghetto)
发出的嘶吼 [03:10.94]Under their flag of Victory and Freedom!
他们正打着胜利与自由的旗 [03:16.49]It's never too late
一切还来得及 [03:21.90]It's never too late
一切还来得及 [03:24.03]Let's go!
前进! [03:24.87]listen! listen!
听吧!听吧! [03:27.83]It's never too late
一切还来得及 [03:30.10]Let's go!
前进! [03:31.00]listen! listen!
听吧!听吧! [03:33.88]It's never too late
一切还来得及 [03:35.99]Let's go!
前进! [03:37.20]listen! listen!
听吧!听吧! [03:39.89]It's never too late
一切还来得及 [03:42.08]Let's go!
前进! [03:43.10]listen! listen!
听吧!听吧! [03:45.56]It's never too late
一切还来得及 [03:48.05]Let's go!
前进!
祖国儿女,快前进 [00:20.00]Our day of glory has arrived
荣光之日已来临 [00:23.46](Allons enfants de la Patrie)
祖国儿女,快前进 [00:26.30]Against us Tyranny
那暴君对着我们 [00:30.66]Has raised its bloody flag
举起染血的大旗 [00:32.32](Le jour de gloire est arrivé!)
荣光之日已来临 [00:37.95]Do you hear it in the fields
可曾听见田地间 [00:41.19]And on the streets
和市井 [00:44.20]The howling of the savage force?
野蛮嘶吼正响起 [00:47.93](Contre nous de la tyrannie)
那暴君对着我们 [00:53.23]They come right into our house
他们冲到吾等中 [00:56.39](L'étendard sanglant est levé!)
举起染血的大旗 [00:57.97]To cut the throat of our mother -
要夺走母亲的性命 [01:06.50]France
法兰西 [01:30.30]Traitors, criminals, delinquents, slaves
奸细、罪犯、流氓、奴隶 [01:41.80](Amour sacré de la Patrie)
祖国神圣的爱 [01:44.38]What do they want, these foreign hordes?
这些异族有何主意 [01:50.22](Conduis, soutiens nos bras vengeurs!)
请指引我们的复仇 [01:54.97]Why do they carry chains
为何要带上锁链 [02:02.60]And all their weapons?
还有杀戮的武器 [02:05.35](Liberté, Liberté, chérie)
自由,自由,亲爱的自由 [02:09.78]Is it really us they dare to touch?
他们可真有胆入侵? [02:14.30](Combats avec tes défenseurs!)
和保卫者同战斗! [02:15.60]Do they want to be us so much?
他们如此急迫想成为我们? [02:48.00]Listen to the sound on the streets
听吧,那声音在大街上 [02:51.66]And in the ghetto, (listen! listen!)
在贫民窟中 [02:54.42]Listen to these mercenaries
听吧,那些雇佣兵 [02:57.36]Stone-throwers, pyromaniacs, listen!
投石者、纵火者 [03:00.93]Un-named barbarians, traitors
无名的蛮子、卖国的奸贼 [03:04.54]The rebel, (listen! listen!)
还有叛军 [03:06.29]Listen to the roaring
听吧,这可怖军势 [03:08.23]Of this fearsome force, (and in the ghetto)
发出的嘶吼 [03:10.94]Under their flag of Victory and Freedom!
他们正打着胜利与自由的旗 [03:16.49]It's never too late
一切还来得及 [03:21.90]It's never too late
一切还来得及 [03:24.03]Let's go!
前进! [03:24.87]listen! listen!
听吧!听吧! [03:27.83]It's never too late
一切还来得及 [03:30.10]Let's go!
前进! [03:31.00]listen! listen!
听吧!听吧! [03:33.88]It's never too late
一切还来得及 [03:35.99]Let's go!
前进! [03:37.20]listen! listen!
听吧!听吧! [03:39.89]It's never too late
一切还来得及 [03:42.08]Let's go!
前进! [03:43.10]listen! listen!
听吧!听吧! [03:45.56]It's never too late
一切还来得及 [03:48.05]Let's go!
前进!