Don't Ask Me Why-Laura Marlingmp3下载无损flac下载
Don't Ask Me Why-Laura Marling在线试听免费歌词下载
[00:00.28]03.Don''t Ask Me
(不要问我为什么) [00:01.53].
Written by: Laura Marling [00:14.68]I choose to stay far away from the ones that think
我选择和那些认为 [00:20.43]Money is money to share
“财富"就是可分享的货币的人保持距离 [00:22.87]Don''t ask me why, I''ll tell you no lies.
别问我为什么 ,我不会对你说谎 [00:27.43]. [00:31.37]Sonny don''t come here no more
乖宝宝 别再来这里了 [00:33.87]He don''t drink from this well
他不再喝这井里的水了 [00:36.15]He''s done with the world
他已抛弃了这个世界 [00:38.71]And done with the girl
还与那女孩分了手 [00:40.46]I don''t ask him why
我没问他为什么 [00:42.15]He tells me no lies
他没对我说谎 [00:45.15]. [00:49.28]Those of us who are lost and low
这样的我们无比迷茫 心情低落 [00:54.52]I know how you feel
我知道你的感受 [00:58.28]I know it''s not right but it''s real
虽然明白这样消沉不对 但这感觉是如此真实 [01:03.15]. [01:09.21]I don''t ask for love
我不敢贪恋或奢求爱情 [01:10.96]And I don''t beg for money
也无意于贪婪地乞求钱财 [01:13.06]I''m just asking for grace and forgiveness now honey
亲爱的 我现在仅仅只是祈求着恩泽和宽恕 [01:17.49]Don''t ask me why
别问我为什么 [01:18.87]I''ll tell you no lies
我没有对你说谎 [01:23.12]. [01:25.37]Looking for answers in unsavory places
一直苦苦寻觅答案 在这不毛之地里 [01:28.37]On the highest of mountains
在这最险峻的山峰之上 [01:31.56]And the lowest of bases
在这最低洼的山谷之中 [01:32.87]And I still don''t know why
然而我任然不知道为什么 [01:35.68]I still don''t know why
任不知其缘由。。。 [01:40.18]. [01:42.30]Those of us who are lost and low
这样的我们无比迷茫 陷入低谷 [01:48.37]I know how you feel
我了解你的感受 [01:51.12]I know it''s not right but it''s real
虽明白这样迷惘不对 但这感觉是如此真实 [01:57.37]But it''s real
如此真切 [02:02.56]. [02:04.56]I took the wind from the sea
我沐浴过这汪洋吹来的习习海风 [02:08.25]I took the blood from an arrow
擦拭干来自箭头上的血 [02:12.87]I took the wisdom of spring
也吸取了先贤智慧的源泉 [02:16.62]And I was thrown and blown and tossed and turned
然而我还是被抛弃,被刮起,被投掷,被颠倒(也指被生活改变) [02:20.87]Until time found its hand
直至时间写下岁月的笔迹来证明 [02:23.56]And called it an end
而这叫做人生的尽头 [02:27.18]Me and time, we go way back when
我和时间同行,一起回溯到过去 [02:30.31]I was a child and I always knew why
当我还是一个还是个孩子时 我总能看得明白 [02:33.74].
知道我要什么 [02:37.50]I knew my name, I knew my road
我能知道我的姓名 知晓归途和来时的路 [02:41.61]And I stayed away from heavy loads
尽管我已经撂下这些沉重的负担 [02:45.98]And still I am low
但是我任是那样失落和迷惘 [02:50.42]Oh lord, am I low
哦我的真主啊 ,我是否太过卑浅,快要枯竭? [02:54.60]. [02:58.67]Those of us who are lost and low
这样的我们在人间迷失自我 卑微枯萎 [03:04.86]I know how you feel
我对这是如此感同身受 [03:07.80]I know it''s not right but it''s real
虽明白这样沉沦不对 但这感觉是如此真实 [03:13.29]But it''s real
如此真切 刻骨铭心
(不要问我为什么) [00:01.53].
Written by: Laura Marling [00:14.68]I choose to stay far away from the ones that think
我选择和那些认为 [00:20.43]Money is money to share
“财富"就是可分享的货币的人保持距离 [00:22.87]Don''t ask me why, I''ll tell you no lies.
别问我为什么 ,我不会对你说谎 [00:27.43]. [00:31.37]Sonny don''t come here no more
乖宝宝 别再来这里了 [00:33.87]He don''t drink from this well
他不再喝这井里的水了 [00:36.15]He''s done with the world
他已抛弃了这个世界 [00:38.71]And done with the girl
还与那女孩分了手 [00:40.46]I don''t ask him why
我没问他为什么 [00:42.15]He tells me no lies
他没对我说谎 [00:45.15]. [00:49.28]Those of us who are lost and low
这样的我们无比迷茫 心情低落 [00:54.52]I know how you feel
我知道你的感受 [00:58.28]I know it''s not right but it''s real
虽然明白这样消沉不对 但这感觉是如此真实 [01:03.15]. [01:09.21]I don''t ask for love
我不敢贪恋或奢求爱情 [01:10.96]And I don''t beg for money
也无意于贪婪地乞求钱财 [01:13.06]I''m just asking for grace and forgiveness now honey
亲爱的 我现在仅仅只是祈求着恩泽和宽恕 [01:17.49]Don''t ask me why
别问我为什么 [01:18.87]I''ll tell you no lies
我没有对你说谎 [01:23.12]. [01:25.37]Looking for answers in unsavory places
一直苦苦寻觅答案 在这不毛之地里 [01:28.37]On the highest of mountains
在这最险峻的山峰之上 [01:31.56]And the lowest of bases
在这最低洼的山谷之中 [01:32.87]And I still don''t know why
然而我任然不知道为什么 [01:35.68]I still don''t know why
任不知其缘由。。。 [01:40.18]. [01:42.30]Those of us who are lost and low
这样的我们无比迷茫 陷入低谷 [01:48.37]I know how you feel
我了解你的感受 [01:51.12]I know it''s not right but it''s real
虽明白这样迷惘不对 但这感觉是如此真实 [01:57.37]But it''s real
如此真切 [02:02.56]. [02:04.56]I took the wind from the sea
我沐浴过这汪洋吹来的习习海风 [02:08.25]I took the blood from an arrow
擦拭干来自箭头上的血 [02:12.87]I took the wisdom of spring
也吸取了先贤智慧的源泉 [02:16.62]And I was thrown and blown and tossed and turned
然而我还是被抛弃,被刮起,被投掷,被颠倒(也指被生活改变) [02:20.87]Until time found its hand
直至时间写下岁月的笔迹来证明 [02:23.56]And called it an end
而这叫做人生的尽头 [02:27.18]Me and time, we go way back when
我和时间同行,一起回溯到过去 [02:30.31]I was a child and I always knew why
当我还是一个还是个孩子时 我总能看得明白 [02:33.74].
知道我要什么 [02:37.50]I knew my name, I knew my road
我能知道我的姓名 知晓归途和来时的路 [02:41.61]And I stayed away from heavy loads
尽管我已经撂下这些沉重的负担 [02:45.98]And still I am low
但是我任是那样失落和迷惘 [02:50.42]Oh lord, am I low
哦我的真主啊 ,我是否太过卑浅,快要枯竭? [02:54.60]. [02:58.67]Those of us who are lost and low
这样的我们在人间迷失自我 卑微枯萎 [03:04.86]I know how you feel
我对这是如此感同身受 [03:07.80]I know it''s not right but it''s real
虽明白这样沉沦不对 但这感觉是如此真实 [03:13.29]But it''s real
如此真切 刻骨铭心