Eden-10,000 Maniacsmp3下载无损flac下载
Eden-10,000 Maniacs在线试听免费歌词下载
[00:29.87]We are the roses in the garden
我们是花园里的玫瑰 [00:35.28]Beauty with thorns among our leaves
叶子带刺而美丽 [00:39.13]To pick a rose you ask your hands to bleed
为了摘下一朵要付出流血的代价 [00:45.13]What is the reason for having roses
当你不顾一切地拥有一朵玫瑰 [00:49.62]When your blood is shed carelessly
是为了什么? [00:54.27]It must be for something more than vanity
这一定不仅仅是虚荣 [01:11.51]Believe me, the truth is we're not honest
相信我,事实是我们不够诚实 [01:19.86]Not the people that we dream
是因为我们不是自己梦想的样子 [01:24.15]We're not as close as we could be
我们没有成为自己本应成为的人 [01:30.83]Willing to grow but rains are shallow
渴望成长,却风雨艰阻 [01:34.81]Barren and wind-scattered seed [01:39.85]On stone and dry land,we will be
我们将是干瘪的种子,被风吹散在石头与荒地上 [01:45.89]Waiting for the light arisen to flood inside the prison
等待阳光照进我们的牢笼 [01:53.28]And in that time kind words alone will teach us
在那个时候,善意的话语将告诉我们 [02:04.46]No bitterness will reach us
没有苦难再降临在我们身上 [02:08.60]Reason will be guided another way
理智将以另一种方式被引导 [02:40.60]All in time
任何时刻 [02:45.25]But the clock is another demon that devours our time in eden
在伊甸园中,时钟是另一个吞噬我们的时间的魔鬼 [02:52.88]in our paradise
在我们的天堂 [03:00.16]Will our eyes see well beneath us, flowers all divine
我们的眼睛能看见下面神圣的花朵吗? [03:12.68]Is there still time
还有时间吗? [03:15.49]If we wake and discover in life a precious love
如果我们醒来发现生命有一种珍贵的爱 [03:22.76]Will that waking become more heavenly
那生命会变得更神圣吗?
我们是花园里的玫瑰 [00:35.28]Beauty with thorns among our leaves
叶子带刺而美丽 [00:39.13]To pick a rose you ask your hands to bleed
为了摘下一朵要付出流血的代价 [00:45.13]What is the reason for having roses
当你不顾一切地拥有一朵玫瑰 [00:49.62]When your blood is shed carelessly
是为了什么? [00:54.27]It must be for something more than vanity
这一定不仅仅是虚荣 [01:11.51]Believe me, the truth is we're not honest
相信我,事实是我们不够诚实 [01:19.86]Not the people that we dream
是因为我们不是自己梦想的样子 [01:24.15]We're not as close as we could be
我们没有成为自己本应成为的人 [01:30.83]Willing to grow but rains are shallow
渴望成长,却风雨艰阻 [01:34.81]Barren and wind-scattered seed [01:39.85]On stone and dry land,we will be
我们将是干瘪的种子,被风吹散在石头与荒地上 [01:45.89]Waiting for the light arisen to flood inside the prison
等待阳光照进我们的牢笼 [01:53.28]And in that time kind words alone will teach us
在那个时候,善意的话语将告诉我们 [02:04.46]No bitterness will reach us
没有苦难再降临在我们身上 [02:08.60]Reason will be guided another way
理智将以另一种方式被引导 [02:40.60]All in time
任何时刻 [02:45.25]But the clock is another demon that devours our time in eden
在伊甸园中,时钟是另一个吞噬我们的时间的魔鬼 [02:52.88]in our paradise
在我们的天堂 [03:00.16]Will our eyes see well beneath us, flowers all divine
我们的眼睛能看见下面神圣的花朵吗? [03:12.68]Is there still time
还有时间吗? [03:15.49]If we wake and discover in life a precious love
如果我们醒来发现生命有一种珍贵的爱 [03:22.76]Will that waking become more heavenly
那生命会变得更神圣吗?