Dogenzaka-Maximilian Heckermp3下载无损flac下载
Dogenzaka-Maximilian Hecker在线试听免费歌词下载
[00:16.82]Still I haunt the realm of shades in all its shining colours
我仍然时常出没于那些闪耀着的颜色的阴暗领域中 [00:24.40]While I'm singing and dissolving
我唱着歌, 消失其中 [00:33.72]My obsessions, they are symptoms of my being weary
我内心的困扰,它是我正在走向虚弱的症状 [00:40.92]Of my dazed life, of the silence
因为我茫然的人生,因为这片寂静 [00:49.84]The sun is pouring down on me, and if I didn't sing out
阳光洒向我,犹如我从未歌唱 [00:57.52]Oh for my life, oh for my death
为我的生命,为我的死亡而唱 [01:06.49]It almost seems as if I'd drown in its golden sea of sunbeams
这一切就如我淹没在似金色海洋中 [01:14.06]Till it's over, till it's over
直到一切结束 [01:22.59] [01:39.64]Trapped in no-man's-land between my old life and the new world
在我曾今的生命和新的世界之间,那片无人之境,我陷入困境 [01:47.18]Can't escape it, can't escape it
无法逃离,无法逃离 [01:55.99]Giving in to suctions with a fragile, fiendish pleasure
向被脆弱的,残忍的欢愉吸引而屈服 [02:03.67]When I'm on it, when I'm on it
当我被吸引住,被它吸引住的时候 [02:12.73]And yet decay is glowing and announcing a new era
腐朽仍然在发着光,宣布一个新的世纪 [02:20.03]And a new world, oh a new world
一个新的世界,新的世界 [02:29.32]If I could perceive the new life, sense it and outguess it
如果我可以感知新的生命,感受到它,看透它 [02:36.60]As a tender silver lining
随着一线光明的出现 [02:45.47] [03:01.56]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [03:18.12]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [03:32.63] [03:52.73]The sun is pouring, it's pouring down on me
阳光洒向我 [04:00.60]And if I did not, didn't sing it out
然而如果我没有唱歌 [04:08.86]Oh for my life, oh for my death
为我的生命,为我的死亡 [04:17.31]Oh for my death
为我的死亡而唱 [04:21.31] [04:24.22]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [04:40.87]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [04:57.63]Until the curtain draws
直到帘幕合上 [05:10.55] [05:14.11]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [05:44.45] [06:36.59]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [06:52.23] [06:53.08]Until the curtain draws
直到帘幕合上 [07:08.42] [07:09.70]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [07:37.11]
我仍然时常出没于那些闪耀着的颜色的阴暗领域中 [00:24.40]While I'm singing and dissolving
我唱着歌, 消失其中 [00:33.72]My obsessions, they are symptoms of my being weary
我内心的困扰,它是我正在走向虚弱的症状 [00:40.92]Of my dazed life, of the silence
因为我茫然的人生,因为这片寂静 [00:49.84]The sun is pouring down on me, and if I didn't sing out
阳光洒向我,犹如我从未歌唱 [00:57.52]Oh for my life, oh for my death
为我的生命,为我的死亡而唱 [01:06.49]It almost seems as if I'd drown in its golden sea of sunbeams
这一切就如我淹没在似金色海洋中 [01:14.06]Till it's over, till it's over
直到一切结束 [01:22.59] [01:39.64]Trapped in no-man's-land between my old life and the new world
在我曾今的生命和新的世界之间,那片无人之境,我陷入困境 [01:47.18]Can't escape it, can't escape it
无法逃离,无法逃离 [01:55.99]Giving in to suctions with a fragile, fiendish pleasure
向被脆弱的,残忍的欢愉吸引而屈服 [02:03.67]When I'm on it, when I'm on it
当我被吸引住,被它吸引住的时候 [02:12.73]And yet decay is glowing and announcing a new era
腐朽仍然在发着光,宣布一个新的世纪 [02:20.03]And a new world, oh a new world
一个新的世界,新的世界 [02:29.32]If I could perceive the new life, sense it and outguess it
如果我可以感知新的生命,感受到它,看透它 [02:36.60]As a tender silver lining
随着一线光明的出现 [02:45.47] [03:01.56]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [03:18.12]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [03:32.63] [03:52.73]The sun is pouring, it's pouring down on me
阳光洒向我 [04:00.60]And if I did not, didn't sing it out
然而如果我没有唱歌 [04:08.86]Oh for my life, oh for my death
为我的生命,为我的死亡 [04:17.31]Oh for my death
为我的死亡而唱 [04:21.31] [04:24.22]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [04:40.87]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [04:57.63]Until the curtain draws
直到帘幕合上 [05:10.55] [05:14.11]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [05:44.45] [06:36.59]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [06:52.23] [06:53.08]Until the curtain draws
直到帘幕合上 [07:08.42] [07:09.70]Until the curtain draws in front of my eyes...
直到帘幕在我眼前合上 [07:37.11]