Velvet Son-Maximilian Heckermp3下载无损flac下载
Velvet Son-Maximilian Hecker在线试听免费歌词下载
[00:00.00]maximilian hecker - velvet son
maximilian hecker - 天鹅绒的孩子 [00:12.53]i came by to jingle in your armoury
我经过你那传出叮当响声的军械库 [00:16.81]as you fought all the sounds in me
就好像你在我的心中敲击 [00:24.73]at the time of escapades up in the mountains
在山上做出那些恶作剧的时候 [00:29.62]the sound of the bells embraced me
悦耳的铃声包裹着我 [00:40.85]i came by to tinkle in your garden
我路过你那传出悦耳铃声的花园 [00:45.29]as you taught all the kids to shoot
就好像你在教孩子们射击 [00:53.10]at the time of escapades down in the valley
在山谷做出那些恶作剧的时候 [00:57.79]you fired a velvet gun
你开出天鹅绒般的一枪 [01:02.57]my storehouse eyes, my arabian bells
我久已不用的双眼,我的阿拉伯铃铛 [01:08.95]my warehouse legs, my arabian chimes
我久已不用的双腿,我的阿拉伯风铃 [01:15.45]should i leave them by your gun?
如果我把它们放在你的枪下 [01:20.76]or, long-faced lady, should i run?
哦,不开心的小姐,我应该逃跑吗? [01:29.93]lady, should i run?
小姐,我该逃跑吗? [01:37.69]i came by to close your open window
我经过时关上了你打开的窗户 [01:42.09]and to dive in your open sea
潜入了你的海洋中 [01:50.00]at the time of escapades out in the desert
在荒漠做出那些恶作剧的时候 [01:54.85]you cradled our velvet son
你把我们天鹅绒的孩子放入摇篮 [01:59.42]my storehouse eyes, my arabian bells
我久已不用的双眼,我的阿拉伯铃铛 [02:05.77]my warehouse legs, my arabian chimes
我久已不用的双腿,我的阿拉伯风铃 [02:12.29]should i leave them by your gun?
如果我把它们放在你的枪下 [02:17.55]or, long-faced lady
哦,不开心的小姐 [02:21.86]my storehouse eyes, my arabian bells
我久已不用的双眼,我的阿拉伯铃铛 [02:27.83]my warehouse legs, my arabian chimes
我久已不用的双腿,我的阿拉伯风铃 [02:34.36]should i leave them by your gun?
如果我把它们放在你的枪前 [02:39.71]or, long-faced lady, should i run?
不开心的小姐,我应该逃跑吗? [02:46.08]lady, should i run?
小姐,我该逃跑吗?
maximilian hecker - 天鹅绒的孩子 [00:12.53]i came by to jingle in your armoury
我经过你那传出叮当响声的军械库 [00:16.81]as you fought all the sounds in me
就好像你在我的心中敲击 [00:24.73]at the time of escapades up in the mountains
在山上做出那些恶作剧的时候 [00:29.62]the sound of the bells embraced me
悦耳的铃声包裹着我 [00:40.85]i came by to tinkle in your garden
我路过你那传出悦耳铃声的花园 [00:45.29]as you taught all the kids to shoot
就好像你在教孩子们射击 [00:53.10]at the time of escapades down in the valley
在山谷做出那些恶作剧的时候 [00:57.79]you fired a velvet gun
你开出天鹅绒般的一枪 [01:02.57]my storehouse eyes, my arabian bells
我久已不用的双眼,我的阿拉伯铃铛 [01:08.95]my warehouse legs, my arabian chimes
我久已不用的双腿,我的阿拉伯风铃 [01:15.45]should i leave them by your gun?
如果我把它们放在你的枪下 [01:20.76]or, long-faced lady, should i run?
哦,不开心的小姐,我应该逃跑吗? [01:29.93]lady, should i run?
小姐,我该逃跑吗? [01:37.69]i came by to close your open window
我经过时关上了你打开的窗户 [01:42.09]and to dive in your open sea
潜入了你的海洋中 [01:50.00]at the time of escapades out in the desert
在荒漠做出那些恶作剧的时候 [01:54.85]you cradled our velvet son
你把我们天鹅绒的孩子放入摇篮 [01:59.42]my storehouse eyes, my arabian bells
我久已不用的双眼,我的阿拉伯铃铛 [02:05.77]my warehouse legs, my arabian chimes
我久已不用的双腿,我的阿拉伯风铃 [02:12.29]should i leave them by your gun?
如果我把它们放在你的枪下 [02:17.55]or, long-faced lady
哦,不开心的小姐 [02:21.86]my storehouse eyes, my arabian bells
我久已不用的双眼,我的阿拉伯铃铛 [02:27.83]my warehouse legs, my arabian chimes
我久已不用的双腿,我的阿拉伯风铃 [02:34.36]should i leave them by your gun?
如果我把它们放在你的枪前 [02:39.71]or, long-faced lady, should i run?
不开心的小姐,我应该逃跑吗? [02:46.08]lady, should i run?
小姐,我该逃跑吗?
Velvet Son-Maximilian Hecker热门评论
[呆]自己尝试翻译的歌词,但是此曲太过意识流,老实说我也不知道麦叔唱的到底要表达什么,只能按照自己的理解来翻译,有不对的地方请指出[狗]