Angry Again-Megadethmp3下载无损flac下载
Angry Again-Megadeth在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Dave Mustaine
[00:00.50] 作曲 : Dave Mustaine
[00:01.01]Angry Again
再度暴怒 [00:08.52]Megadeth [00:14.39] [00:21.75]The more of you that I inspect
越是审视你的模样 [00:25.53]The more of me I see reflect
越能照见我的镜像 [00:29.34]The more I try to read your lips
越是解读你的唇语 [00:32.97]The more the mask youre wearing rips
你的假面越显破绽 [00:34.66]But when I seek out your voice
当我追寻你的声音 [00:38.50]My ears are overcome with noise
耳畔只有刺耳噪音 [00:42.22]You show and tell with greatest ease
你侃侃而谈的姿态 [00:46.13]Raving impossibilities
说着荒诞不经的对白 [00:50.22] [00:53.71]Engaged in crime I grasp my throat
罪行缠身掐住咽喉 [00:57.46]Enraged my mind starts to smoke
怒火中烧理智蒸腾 [01:00.92]Enforce a mental overload
强迫承受精神超载 [01:04.91]Angry again, angry again, angry ow
再度暴怒 再度暴怒 暴怒啊 [01:09.97]And when the story takes a twist
当剧情突然反转时 [01:14.14]If folds like a contortionist
如柔术般扭曲折叠 [01:16.95]Slight of hand and quick exchange
障眼法与快速调换 [01:21.54]The old tricks have been rearranged
老把戏已重新洗牌 [01:25.21] [01:29.01]Engaged in crime I grasp my throat
罪行缠身掐住咽喉 [01:32.76]Enraged my mind starts to smoke
怒火中烧理智蒸腾 [01:36.61]Enforce a mental overload
强迫承受精神超载 [01:40.23]Angry again, angry again, angry
再度暴怒 再度暴怒 暴怒 [01:45.79]The searing of the sinew
肌腱灼烧的剧痛中 [01:47.18]My body fights for air
身体挣扎着求呼吸 [01:48.92]The ripping of the tissue
组织撕裂的声响里 [01:50.89]My lungs begin to tear
肺部开始崩裂 [01:52.64]Gravitys got my bones
重力啃噬我骨骼 [01:54.15]It pulls my flesh away
将血肉生生剥离 [01:56.25]The steam finally dissipates
当蒸汽终于消散时 [01:58.34]I make out my sweaty face
我看见自己汗湿的脸 [02:01.01] [02:32.22]Association that I choose
自愿选择的关联 [02:36.00]Game I inevitably lose
注定失败的赌局 [02:38.08]Governed by laws set up by me
遵循自设的法则 [02:42.01]Fracture its jaw to let me be
击碎下颚才能喘息 [02:45.79]A cut-out cardboard condo maze
纸板迷宫层层嵌套 [02:49.46]Filled with an insubordinate race
充斥叛逆的族类 [02:53.23]Irrational youths stop to stare
非理性的青年驻足 [02:56.88]As music rubber hosed the air
看音乐鞭笞着空气 [02:59.01] [03:04.31]Engaged in crime I grasp my throat
罪行缠身掐住咽喉 [03:08.24]Enraged my mind starts to smoke
怒火中烧理智蒸腾 [03:11.85]Enforce a mental overload
强迫承受精神超载 [03:15.63]Angry again, angry again, angry again
再度暴怒 再度暴怒 再度暴怒 [03:22.21]And again and again, again
周而复始 循环往复 [03:25.16]Engaged in crime I grasp my throat
罪行缠身掐住咽喉 [03:28.93]Enraged my mind starts to smoke
怒火中烧理智蒸腾 [03:32.43]Enforce a mental overload
强迫承受精神超载 [03:36.07]Angry again, angry again, angry ow
再度暴怒 再度暴怒 暴怒啊 [03:40.63]
再度暴怒 [00:08.52]Megadeth [00:14.39] [00:21.75]The more of you that I inspect
越是审视你的模样 [00:25.53]The more of me I see reflect
越能照见我的镜像 [00:29.34]The more I try to read your lips
越是解读你的唇语 [00:32.97]The more the mask youre wearing rips
你的假面越显破绽 [00:34.66]But when I seek out your voice
当我追寻你的声音 [00:38.50]My ears are overcome with noise
耳畔只有刺耳噪音 [00:42.22]You show and tell with greatest ease
你侃侃而谈的姿态 [00:46.13]Raving impossibilities
说着荒诞不经的对白 [00:50.22] [00:53.71]Engaged in crime I grasp my throat
罪行缠身掐住咽喉 [00:57.46]Enraged my mind starts to smoke
怒火中烧理智蒸腾 [01:00.92]Enforce a mental overload
强迫承受精神超载 [01:04.91]Angry again, angry again, angry ow
再度暴怒 再度暴怒 暴怒啊 [01:09.97]And when the story takes a twist
当剧情突然反转时 [01:14.14]If folds like a contortionist
如柔术般扭曲折叠 [01:16.95]Slight of hand and quick exchange
障眼法与快速调换 [01:21.54]The old tricks have been rearranged
老把戏已重新洗牌 [01:25.21] [01:29.01]Engaged in crime I grasp my throat
罪行缠身掐住咽喉 [01:32.76]Enraged my mind starts to smoke
怒火中烧理智蒸腾 [01:36.61]Enforce a mental overload
强迫承受精神超载 [01:40.23]Angry again, angry again, angry
再度暴怒 再度暴怒 暴怒 [01:45.79]The searing of the sinew
肌腱灼烧的剧痛中 [01:47.18]My body fights for air
身体挣扎着求呼吸 [01:48.92]The ripping of the tissue
组织撕裂的声响里 [01:50.89]My lungs begin to tear
肺部开始崩裂 [01:52.64]Gravitys got my bones
重力啃噬我骨骼 [01:54.15]It pulls my flesh away
将血肉生生剥离 [01:56.25]The steam finally dissipates
当蒸汽终于消散时 [01:58.34]I make out my sweaty face
我看见自己汗湿的脸 [02:01.01] [02:32.22]Association that I choose
自愿选择的关联 [02:36.00]Game I inevitably lose
注定失败的赌局 [02:38.08]Governed by laws set up by me
遵循自设的法则 [02:42.01]Fracture its jaw to let me be
击碎下颚才能喘息 [02:45.79]A cut-out cardboard condo maze
纸板迷宫层层嵌套 [02:49.46]Filled with an insubordinate race
充斥叛逆的族类 [02:53.23]Irrational youths stop to stare
非理性的青年驻足 [02:56.88]As music rubber hosed the air
看音乐鞭笞着空气 [02:59.01] [03:04.31]Engaged in crime I grasp my throat
罪行缠身掐住咽喉 [03:08.24]Enraged my mind starts to smoke
怒火中烧理智蒸腾 [03:11.85]Enforce a mental overload
强迫承受精神超载 [03:15.63]Angry again, angry again, angry again
再度暴怒 再度暴怒 再度暴怒 [03:22.21]And again and again, again
周而复始 循环往复 [03:25.16]Engaged in crime I grasp my throat
罪行缠身掐住咽喉 [03:28.93]Enraged my mind starts to smoke
怒火中烧理智蒸腾 [03:32.43]Enforce a mental overload
强迫承受精神超载 [03:36.07]Angry again, angry again, angry ow
再度暴怒 再度暴怒 暴怒啊 [03:40.63]