Car Trouble-Owl Citymp3下载无损flac下载
Car Trouble-Owl City在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Adam Young
[00:01.830] Hey, so it's a really long story
嘿 说来话长 [00:05.516] But I've been drivin' all afternoon
但我整个下午都在驱车途中 [00:08.728] (I-I-I-I-I've)
(我一直) [00:15.155] (Drivin', drivin', drivin', drivin')
(在驱车途中) [00:16.674] [00:17.050] I've been drivin' all afternoon
我虽然整个下午都在开车 [00:20.618] But I hate to say it, I won't be there soon
但不得不说 我很快就要到了 [00:24.354] And though I'm late, you know I just can't wait
虽然我迟到了 但你知道我迫不及待地 [00:27.749] To come home to my slice of heaven on toast
想要回到我那天堂般的温馨小屋 [00:31.237] [00:32.007] But my Grand Prix broke down without fail
可我的庞蒂亚克轿车 毫无预兆地抛锚了 [00:35.858] Another flat tire and another nail
车还爆胎了 真是雪上加霜 [00:39.649] I miss your smile but this could take a while
我想念你的微笑 但我需要一段时间才能到你身边 [00:42.875] 'Cause this "Road Closed" sign says there's no way around
因为"道路封闭"的标志 意味着我无法绕道而行 [00:46.642] [00:47.316] No, first I felt kinda sad but I said out loud
不 一开始我有点难过 但我要大声说出口 [00:52.530] "You know, this isn't so bad?"
"你知道吗 这也没那么糟?" [00:55.684] Your photograph on my dash knows it's true
仪表板上 你的照片也知道这千真万确 [00:59.553] It might take me forever, but I can't wait to see you
可能赶来需要很久很久 但我迫不及待地想见到你 [01:05.569] [01:06.545] I've been trudgin' since 2 AM
凌晨两点 我艰难疲惫地前行 [01:09.791] On the side of this highway, 'cause back there when
当时在高速公路的旁路 [01:13.929] I patched that flat, I ran on fumes
我补了瘪胎 才勉强继续上路 [01:16.441] And that was a bad move 'cause yeah, I ran out of gas
真是人算不如天算 因为后来 汽油也用光了 [01:21.020] [01:21.623] The heavens opened, the rain came down
天堂敞开门来 雨水倾盆而下 [01:25.172] Now I'm soaked to the bone, but I'm homeward bound
现在我浑身湿透了 但我正往家赶 [01:28.776] So I just don't care how much I have to bear
所以我不在乎我必须承受多少 [01:32.500] 'Cause you'll be there when I walk in through the door
因为当我走进门时你会在那里 [01:36.140] [01:37.027] So, down this road I will run and only stop to buy you
所以 我会沿着这条路继续跑 停下来也只为 [01:42.332] A bouquet for no reason
为你买下一束雏菊 真是无缘无故 [01:45.186] Hey, it's kinda crazy what daisies can do
嘿 雏菊有什么用 简直太疯狂 [01:48.941] It might take me forever, but I can't wait to see you
可能赶来需要很久很久 但我迫不及待地想见到你 [01:54.660] [02:20.176] Well hey, I'd say that the real question is
嘿 我想说的是 真正的问题是 [02:23.524] Am I unavoidably detained
我是否不可避免地被耽搁 [02:26.476] Or extremely fashionably late?
还是 极其赶时髦地迟到了? [02:31.195] There ain't nothing ventured, nothing gained
没有冒险 就没有收获 [02:33.953] It just really hasn't been my day
这天确实不太走运 [02:37.219] But, I'm on my way
但是 我正在路上 向你靠近 [02:38.388] [02:38.991] Am I unavoidably detained
我是否不可避免地被耽搁 [02:41.529] Or just unbelievably, insanely, fashionably late?
还是 令人难以置信地 理智尽失地 赶时髦一般地迟到了? [02:46.655] There ain't nothing ventured, nothing gained
没有冒险 就没有收获 [02:49.143] It just really, truly, hasn't been my day
这天确实不太走运 [02:52.368] But, I'm on my way
但是 我正在路上 向你靠近 [02:56.398] [02:58.342] If I blew in by daybreak, I'd be in luck
如果我天亮前赶到 那就太幸运了 [03:02.465] I'd hand you a coffee right when you woke up
我可以在你醒来的时候 给你一杯咖啡 [03:06.255] But my ETA just jumped to MIA
但我的预计到达时间跳到了“失踪” [03:09.728] And I'm so lost, my mind is startin' to stray
我好迷茫 思绪开始飘散 [03:13.593] [03:14.030] Let's say I fly to Kathmandu
假设我飞去加德满都 [03:17.735] To show the whole world I got a lot to prove
告诉全世界 我还有很多事情要证明 [03:21.478] But all I find is all these highways wind
但我发现 高速公路全都蜿蜒曲折 路途遥远 [03:24.749] And lead back to my slice of heaven on toast
最终把我带回到那天堂般的温馨小屋 [03:28.890] [03:29.261] Oh, would your heart kinda glow if I held your hand
噢 若是我牵着你的手 [03:34.376] And I promised to stay home?
并承诺待在家里不走 你会否燃起一盏心灯? [03:37.946] Hey, when I blow in that's the first thing I'll do
嘿 一进门 那就是我要做的第一件事 [03:41.353] It might take me forever
可能赶来需要很久很久 [03:45.318] It might take me forever
可能赶来需要很久很久 [03:48.975] But I love you forever, and I can't wait to see you
但我永远爱你 并且迫不及待地想要见到你 [03:55.645] [03:56.350] Yeah
Yeah [04:02.582] [04:20.351] Woo! Hey, I'd say that the real question is
Woo! 嘿 我想说的是 真正的问题是 [04:23.726] Am I unavoidably detained
我是否不可避免地被耽搁 [04:25.880] Or extremely fashionably late?
还是 极其赶时髦地迟到了? [04:31.258] There ain't nothing ventured, nothing gained
没有冒险 就没有收获 [04:33.989] It just really, truly, hasn't been my day
这天确实不太走运 [04:37.321] But, I'm on my way
但是 我正在路上 向你靠近 [04:38.010] [04:38.837] Am I unavoidably detained
我是否不可避免地被耽搁 [04:41.065] Or just unbelievably, insanely, fashionably late?
还是 令人难以置信地 理智尽失地 赶时髦一般地迟到了? [04:46.366] There ain't nothing ventured, nothing gained
没有冒险 就没有收获 [04:49.198] It just really, truly, hasn't been my day
这天确实不太走运 [04:52.567] But, I'm on my way, yeah
但是 我正在路上 向你靠近 [04:56.479] [04:58.005] I've been drivin' all afternoon
我虽然整个下午都在开车 [05:01.540] But I hate to say it, I won't be there soon
但不得不说 我很快就要到了
嘿 说来话长 [00:05.516] But I've been drivin' all afternoon
但我整个下午都在驱车途中 [00:08.728] (I-I-I-I-I've)
(我一直) [00:15.155] (Drivin', drivin', drivin', drivin')
(在驱车途中) [00:16.674] [00:17.050] I've been drivin' all afternoon
我虽然整个下午都在开车 [00:20.618] But I hate to say it, I won't be there soon
但不得不说 我很快就要到了 [00:24.354] And though I'm late, you know I just can't wait
虽然我迟到了 但你知道我迫不及待地 [00:27.749] To come home to my slice of heaven on toast
想要回到我那天堂般的温馨小屋 [00:31.237] [00:32.007] But my Grand Prix broke down without fail
可我的庞蒂亚克轿车 毫无预兆地抛锚了 [00:35.858] Another flat tire and another nail
车还爆胎了 真是雪上加霜 [00:39.649] I miss your smile but this could take a while
我想念你的微笑 但我需要一段时间才能到你身边 [00:42.875] 'Cause this "Road Closed" sign says there's no way around
因为"道路封闭"的标志 意味着我无法绕道而行 [00:46.642] [00:47.316] No, first I felt kinda sad but I said out loud
不 一开始我有点难过 但我要大声说出口 [00:52.530] "You know, this isn't so bad?"
"你知道吗 这也没那么糟?" [00:55.684] Your photograph on my dash knows it's true
仪表板上 你的照片也知道这千真万确 [00:59.553] It might take me forever, but I can't wait to see you
可能赶来需要很久很久 但我迫不及待地想见到你 [01:05.569] [01:06.545] I've been trudgin' since 2 AM
凌晨两点 我艰难疲惫地前行 [01:09.791] On the side of this highway, 'cause back there when
当时在高速公路的旁路 [01:13.929] I patched that flat, I ran on fumes
我补了瘪胎 才勉强继续上路 [01:16.441] And that was a bad move 'cause yeah, I ran out of gas
真是人算不如天算 因为后来 汽油也用光了 [01:21.020] [01:21.623] The heavens opened, the rain came down
天堂敞开门来 雨水倾盆而下 [01:25.172] Now I'm soaked to the bone, but I'm homeward bound
现在我浑身湿透了 但我正往家赶 [01:28.776] So I just don't care how much I have to bear
所以我不在乎我必须承受多少 [01:32.500] 'Cause you'll be there when I walk in through the door
因为当我走进门时你会在那里 [01:36.140] [01:37.027] So, down this road I will run and only stop to buy you
所以 我会沿着这条路继续跑 停下来也只为 [01:42.332] A bouquet for no reason
为你买下一束雏菊 真是无缘无故 [01:45.186] Hey, it's kinda crazy what daisies can do
嘿 雏菊有什么用 简直太疯狂 [01:48.941] It might take me forever, but I can't wait to see you
可能赶来需要很久很久 但我迫不及待地想见到你 [01:54.660] [02:20.176] Well hey, I'd say that the real question is
嘿 我想说的是 真正的问题是 [02:23.524] Am I unavoidably detained
我是否不可避免地被耽搁 [02:26.476] Or extremely fashionably late?
还是 极其赶时髦地迟到了? [02:31.195] There ain't nothing ventured, nothing gained
没有冒险 就没有收获 [02:33.953] It just really hasn't been my day
这天确实不太走运 [02:37.219] But, I'm on my way
但是 我正在路上 向你靠近 [02:38.388] [02:38.991] Am I unavoidably detained
我是否不可避免地被耽搁 [02:41.529] Or just unbelievably, insanely, fashionably late?
还是 令人难以置信地 理智尽失地 赶时髦一般地迟到了? [02:46.655] There ain't nothing ventured, nothing gained
没有冒险 就没有收获 [02:49.143] It just really, truly, hasn't been my day
这天确实不太走运 [02:52.368] But, I'm on my way
但是 我正在路上 向你靠近 [02:56.398] [02:58.342] If I blew in by daybreak, I'd be in luck
如果我天亮前赶到 那就太幸运了 [03:02.465] I'd hand you a coffee right when you woke up
我可以在你醒来的时候 给你一杯咖啡 [03:06.255] But my ETA just jumped to MIA
但我的预计到达时间跳到了“失踪” [03:09.728] And I'm so lost, my mind is startin' to stray
我好迷茫 思绪开始飘散 [03:13.593] [03:14.030] Let's say I fly to Kathmandu
假设我飞去加德满都 [03:17.735] To show the whole world I got a lot to prove
告诉全世界 我还有很多事情要证明 [03:21.478] But all I find is all these highways wind
但我发现 高速公路全都蜿蜒曲折 路途遥远 [03:24.749] And lead back to my slice of heaven on toast
最终把我带回到那天堂般的温馨小屋 [03:28.890] [03:29.261] Oh, would your heart kinda glow if I held your hand
噢 若是我牵着你的手 [03:34.376] And I promised to stay home?
并承诺待在家里不走 你会否燃起一盏心灯? [03:37.946] Hey, when I blow in that's the first thing I'll do
嘿 一进门 那就是我要做的第一件事 [03:41.353] It might take me forever
可能赶来需要很久很久 [03:45.318] It might take me forever
可能赶来需要很久很久 [03:48.975] But I love you forever, and I can't wait to see you
但我永远爱你 并且迫不及待地想要见到你 [03:55.645] [03:56.350] Yeah
Yeah [04:02.582] [04:20.351] Woo! Hey, I'd say that the real question is
Woo! 嘿 我想说的是 真正的问题是 [04:23.726] Am I unavoidably detained
我是否不可避免地被耽搁 [04:25.880] Or extremely fashionably late?
还是 极其赶时髦地迟到了? [04:31.258] There ain't nothing ventured, nothing gained
没有冒险 就没有收获 [04:33.989] It just really, truly, hasn't been my day
这天确实不太走运 [04:37.321] But, I'm on my way
但是 我正在路上 向你靠近 [04:38.010] [04:38.837] Am I unavoidably detained
我是否不可避免地被耽搁 [04:41.065] Or just unbelievably, insanely, fashionably late?
还是 令人难以置信地 理智尽失地 赶时髦一般地迟到了? [04:46.366] There ain't nothing ventured, nothing gained
没有冒险 就没有收获 [04:49.198] It just really, truly, hasn't been my day
这天确实不太走运 [04:52.567] But, I'm on my way, yeah
但是 我正在路上 向你靠近 [04:56.479] [04:58.005] I've been drivin' all afternoon
我虽然整个下午都在开车 [05:01.540] But I hate to say it, I won't be there soon
但不得不说 我很快就要到了
Car Trouble-Owl City热门评论
Adam通过Car Trouble讲述了一个诙谐的故事:主人公在回家途中遭遇了一系列挫折,但尽管如此,他仍然充满期待地渴望回到家中与心爱的人团聚。歌词细致描述了主人公的情感和心境,表达了坚持不懈、乐观面对困难以及对回家的渴望和归属感。
乐,看评论有种老同学聚会的感觉
日推听到这一首总感觉一股子owlcity的味道,点开一看居然真的是[可爱]
和十年前一模一样的曲风哈哈哈哈[爱心]
看到是鸭蛋首先不是点开歌曲而是点击小红心,时光流逝,唯有听鸭蛋的旋律才发现时间可以静止甚至倒退到那个十五年前的夏天。
编曲很饱满,我愿称之为古美国掌管合成器的神
个人理解是之前的Floppy Fish似乎是和恋人吵架了或者是有一些事情需要解决,歌词有一点商量的意味,但是Car Trouble是已经有了妻子,虽然车坏了走得很费劲,但依旧迫不及待要买束花回家去见自己的爱人。Adam的婚后生活看来超级幸福[多多笑哭]
梦一个鸭蛋今年来中国!!!!
笑死了,只有他能写出这种主题的
新来的粉丝朋友可能不知道,这首歌最初发布版是Adam十余年前在社交平台上发布的,一首名叫《trust me》的demo。就是当时纯正清新风味的曲子。好好珍惜吧,以后不一定能听到这样的新歌了。[爱心]
好有Ocean Eyes时期的感觉,熟悉的声音和节奏