All Good Things (Come to an End)-Nelly Furtadomp3下载无损flac下载
All Good Things (Come to an End)-Nelly Furtado在线试听免费歌词下载
[00:31.46]Honestly what will become of me
老实说,什么才是自己 [00:35.00]don't like reality
我不喜欢真实 [00:37.38]It's way too clear to me
对我而言太过清晰 [00:40.39]But really life is daily
但生活是每日的累积 [00:45.20]We are what we don't see
我们变成意想不到的样子 [00:46.70]Missed everything daydreaming
在白日梦中迷失一切 [00:51.41]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [00:53.83]Lovers to friends
情人变成朋友 [00:56.58]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:00.86]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:03.26]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:06.08]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:09.59]Travelling I always stop at exits
旅行时,我总停在出口处 [01:13.01]Wondering if I'll stay
思索着是否停留 [01:15.16]Young and restless
年少轻狂 [01:17.42]Living this way I stress less
这样活的我也乐得轻松 [01:18.60]I want to pull away when the dream dies
梦想的逝去让我退却 [01:22.19]The pain sets it and I don't cry
让痛楚袭来我不因此流泪 [01:25.20]I only feel gravity and I wonder why
心感觉非常的沉重而疲惫 [01:29.44]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:31.90]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:34.70]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:38.98]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:41.42]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:44.16]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:48.60]come to an end
迈向尽头 [01:50.84]come to an end
迈向尽头 [01:53.13]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:56.12]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [02:00.04]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:02.25]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:07.14]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [02:09.56]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:11.75]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:15.70]die...die...die...
死去... [02:35.44]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [02:38.06]Lovers to friends
情人变成朋友 [02:40.75]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:45.27]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [02:47.60]Lovers to friends
情人变成朋友 [02:50.30]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:54.74]come to an end
迈向尽头 [02:57.14]come to an end
迈向尽头 [02:59.80]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:04.12]come to an end
迈向尽头 [03:06.48]come to an end
迈向尽头 [03:08.89]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:13.23]And the dogs were barking at the new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [03:15.91]whistling a new moon
朝着新月吠吼 [03:18.32]hoping it will come soon
希望一切快点到来 [03:22.70]The dogs were barking at the new moon whistling a new tune
狗也哼唱起新的旋律 朝着新月吠吼 [03:29.88]Hoping it would come soon so that they could die.
希望一切快点到来 他们便可以死去
老实说,什么才是自己 [00:35.00]don't like reality
我不喜欢真实 [00:37.38]It's way too clear to me
对我而言太过清晰 [00:40.39]But really life is daily
但生活是每日的累积 [00:45.20]We are what we don't see
我们变成意想不到的样子 [00:46.70]Missed everything daydreaming
在白日梦中迷失一切 [00:51.41]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [00:53.83]Lovers to friends
情人变成朋友 [00:56.58]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:00.86]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:03.26]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:06.08]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:09.59]Travelling I always stop at exits
旅行时,我总停在出口处 [01:13.01]Wondering if I'll stay
思索着是否停留 [01:15.16]Young and restless
年少轻狂 [01:17.42]Living this way I stress less
这样活的我也乐得轻松 [01:18.60]I want to pull away when the dream dies
梦想的逝去让我退却 [01:22.19]The pain sets it and I don't cry
让痛楚袭来我不因此流泪 [01:25.20]I only feel gravity and I wonder why
心感觉非常的沉重而疲惫 [01:29.44]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:31.90]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:34.70]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:38.98]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:41.42]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:44.16]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:48.60]come to an end
迈向尽头 [01:50.84]come to an end
迈向尽头 [01:53.13]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:56.12]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [02:00.04]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:02.25]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:07.14]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [02:09.56]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:11.75]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:15.70]die...die...die...
死去... [02:35.44]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [02:38.06]Lovers to friends
情人变成朋友 [02:40.75]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:45.27]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [02:47.60]Lovers to friends
情人变成朋友 [02:50.30]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:54.74]come to an end
迈向尽头 [02:57.14]come to an end
迈向尽头 [02:59.80]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:04.12]come to an end
迈向尽头 [03:06.48]come to an end
迈向尽头 [03:08.89]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:13.23]And the dogs were barking at the new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [03:15.91]whistling a new moon
朝着新月吠吼 [03:18.32]hoping it will come soon
希望一切快点到来 [03:22.70]The dogs were barking at the new moon whistling a new tune
狗也哼唱起新的旋律 朝着新月吠吼 [03:29.88]Hoping it would come soon so that they could die.
希望一切快点到来 他们便可以死去