Nantene!-SWEET STEADYmp3下载无损flac下载
Nantene!-SWEET STEADY在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 広島拓弥
[00:01.000] 作曲 : Takuya Hiroshima
[00:21.443]気づいたらどうしてか
回过神来才发现 [00:23.727]君ばかり見てしまうけど
不知为何总是注视着你 [00:27.555]それは私の心とは
但这与我的心意 [00:30.590]関係ないお話で
可是完全无关的话题 [00:34.561]まあ私しか知らない所とか
嘛 虽然逐渐发现了 [00:36.662]どんどん見つけちゃってるんだけど
连我自己都不曾了解的领域 [00:38.447]これ以上ハマらせないでよ
但请别再让我深陷其中啦 [00:41.429]ああ
啊啊 [00:41.924]あなたの態度ひとつでもっと
只因你一个举动 [00:43.642]知りたくなっちゃうから
就让我忍不住想了解更多 [00:46.952]嫌になっちゃう
好讨厌这样的自己 [00:48.724]あなたはどうすれば
到底要怎么做 [00:51.586]振り向いてくれますか
你才会回头看我呢 [00:55.555]答えならいつでも
虽然答案其实 [00:58.558]私の中にあるけど
一直都藏在我的心里 [01:02.544]ああ飛び出したスーパースター
啊啊 飞奔而出的SuperStar [01:05.763]この願い叶うまで
直到愿望心想事成 [01:08.859]ほら今は青い空の下
看吧 此刻就在青空之下 [01:12.625]この気持ち晴れるまで
直到这份心情放晴 [01:15.817]ああ
啊啊 [01:16.228](たったらりら たったららりら)
(嗒哒啦哩啦 嗒哒啦啦哩啦) [01:19.142]世界も巻き込む
将世界也席卷进来的 [01:21.188]シンデレラストーリー
辛德瑞拉的故事 [01:22.904](たったらりら たったららりら)
(嗒哒啦哩啦 嗒哒啦啦哩啦) [01:26.064]言える訳が無いよ
怎么可能说得出口 [01:28.975]もう私だけ見てて欲しい
"请只注视我一人"什么的 [01:31.844]なんてねっ!
只是开玩笑啦! [01:47.118]目が合えばどうしてか
每当目光相遇 不知为何 [01:49.370]逸らしたくもなっちゃうけど
却又忍不住移开视线 [01:53.285]それはあなたの心をね
但那可是通往 [01:56.055]頂くまでの道標
俘获你内心的路标啊 [02:00.814]頑張ってでもテンパって
拼命努力却手忙脚乱 [02:02.375]訳わっかんない事言っちゃって
说着不知所云的话 [02:04.129]チグハグな私も許して
也请原谅语无伦次的我 [02:07.151]ああ
啊啊 [02:07.741]あなた今何してるかなーとか
"你现在在做什么呢" [02:09.499]いつも気になっちゃうから
总是忍不住在意 [02:12.482]嫌になっちゃう
好讨厌这样的自己 [02:14.309]明日どうなってるとか
明天会发生怎样的事 [02:17.262]誰にもわからないけれど
虽然谁都无法预料 [02:21.674]一つだけ言えるよ
但有一点我可以肯定 [02:24.219]君がいるなら無敵だ
有你在就无所畏惧 [02:28.236]ああ夢見がちスーパースター
啊啊 爱做梦的SuperStar [02:31.443]この想いをあなたに
将这份思念传递给你 [02:34.543]ほら今はみんな手を取って
看吧 此刻大家手牵着手 [02:38.205]走っていこうどこまでも
奔向任何地方吧 [02:41.449]意外なとこも
连意想不到的角落 [02:44.674]当たり前の毎日も
与平凡的日常 [02:48.098]君にあげる
都献给你 [02:49.848]全部あげる
全部都 [02:51.568]から
献给你 [03:09.334]ああ
啊啊 [03:10.002]素敵な旅でした
最后一定能笑着说 [03:12.657]と最後に笑えるよ
"真是段美好的旅程" [03:15.569]だからさ
所以呀 [03:16.843]今だけを精一杯行こう
现在就全力前行吧 [03:20.094](行こう)
(出发吧) [03:20.972](行くよ)
(要出发啦) [03:22.797]伝えたいんだよ
好想告诉你呀 [03:24.823]ああ僕らは飛び出した
啊啊 我们已然飞奔而出 [03:28.029]この願い叶うまで
直到愿望心想事成 [03:31.119]ほら今は青い空の下
看吧 此刻青空之下 [03:34.879]宝物の今日は
珍宝般的今天 [03:37.910]私だけじゃダメなんだ
"我没有你就不行"什么的 [03:40.457]なんてねっ、
只是开玩笑啦 [03:41.335]いつもそばにいて欲しい
"想要你永远陪在我身边"什么的 [03:43.794]なんてねっ!
只是开玩笑啦!
回过神来才发现 [00:23.727]君ばかり見てしまうけど
不知为何总是注视着你 [00:27.555]それは私の心とは
但这与我的心意 [00:30.590]関係ないお話で
可是完全无关的话题 [00:34.561]まあ私しか知らない所とか
嘛 虽然逐渐发现了 [00:36.662]どんどん見つけちゃってるんだけど
连我自己都不曾了解的领域 [00:38.447]これ以上ハマらせないでよ
但请别再让我深陷其中啦 [00:41.429]ああ
啊啊 [00:41.924]あなたの態度ひとつでもっと
只因你一个举动 [00:43.642]知りたくなっちゃうから
就让我忍不住想了解更多 [00:46.952]嫌になっちゃう
好讨厌这样的自己 [00:48.724]あなたはどうすれば
到底要怎么做 [00:51.586]振り向いてくれますか
你才会回头看我呢 [00:55.555]答えならいつでも
虽然答案其实 [00:58.558]私の中にあるけど
一直都藏在我的心里 [01:02.544]ああ飛び出したスーパースター
啊啊 飞奔而出的SuperStar [01:05.763]この願い叶うまで
直到愿望心想事成 [01:08.859]ほら今は青い空の下
看吧 此刻就在青空之下 [01:12.625]この気持ち晴れるまで
直到这份心情放晴 [01:15.817]ああ
啊啊 [01:16.228](たったらりら たったららりら)
(嗒哒啦哩啦 嗒哒啦啦哩啦) [01:19.142]世界も巻き込む
将世界也席卷进来的 [01:21.188]シンデレラストーリー
辛德瑞拉的故事 [01:22.904](たったらりら たったららりら)
(嗒哒啦哩啦 嗒哒啦啦哩啦) [01:26.064]言える訳が無いよ
怎么可能说得出口 [01:28.975]もう私だけ見てて欲しい
"请只注视我一人"什么的 [01:31.844]なんてねっ!
只是开玩笑啦! [01:47.118]目が合えばどうしてか
每当目光相遇 不知为何 [01:49.370]逸らしたくもなっちゃうけど
却又忍不住移开视线 [01:53.285]それはあなたの心をね
但那可是通往 [01:56.055]頂くまでの道標
俘获你内心的路标啊 [02:00.814]頑張ってでもテンパって
拼命努力却手忙脚乱 [02:02.375]訳わっかんない事言っちゃって
说着不知所云的话 [02:04.129]チグハグな私も許して
也请原谅语无伦次的我 [02:07.151]ああ
啊啊 [02:07.741]あなた今何してるかなーとか
"你现在在做什么呢" [02:09.499]いつも気になっちゃうから
总是忍不住在意 [02:12.482]嫌になっちゃう
好讨厌这样的自己 [02:14.309]明日どうなってるとか
明天会发生怎样的事 [02:17.262]誰にもわからないけれど
虽然谁都无法预料 [02:21.674]一つだけ言えるよ
但有一点我可以肯定 [02:24.219]君がいるなら無敵だ
有你在就无所畏惧 [02:28.236]ああ夢見がちスーパースター
啊啊 爱做梦的SuperStar [02:31.443]この想いをあなたに
将这份思念传递给你 [02:34.543]ほら今はみんな手を取って
看吧 此刻大家手牵着手 [02:38.205]走っていこうどこまでも
奔向任何地方吧 [02:41.449]意外なとこも
连意想不到的角落 [02:44.674]当たり前の毎日も
与平凡的日常 [02:48.098]君にあげる
都献给你 [02:49.848]全部あげる
全部都 [02:51.568]から
献给你 [03:09.334]ああ
啊啊 [03:10.002]素敵な旅でした
最后一定能笑着说 [03:12.657]と最後に笑えるよ
"真是段美好的旅程" [03:15.569]だからさ
所以呀 [03:16.843]今だけを精一杯行こう
现在就全力前行吧 [03:20.094](行こう)
(出发吧) [03:20.972](行くよ)
(要出发啦) [03:22.797]伝えたいんだよ
好想告诉你呀 [03:24.823]ああ僕らは飛び出した
啊啊 我们已然飞奔而出 [03:28.029]この願い叶うまで
直到愿望心想事成 [03:31.119]ほら今は青い空の下
看吧 此刻青空之下 [03:34.879]宝物の今日は
珍宝般的今天 [03:37.910]私だけじゃダメなんだ
"我没有你就不行"什么的 [03:40.457]なんてねっ、
只是开玩笑啦 [03:41.335]いつもそばにいて欲しい
"想要你永远陪在我身边"什么的 [03:43.794]なんてねっ!
只是开玩笑啦!