フレテ Inst-浦島坂田船mp3下载无损flac下载
フレテ Inst-浦島坂田船在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : halyosy
[00:00.520]上手に触れて
熟练地触碰 [00:01.860]触れて
触碰 [00:02.440]触れて
触碰 [00:03.060]触れて
触碰 [00:03.820]心の奥の方
那内心的深处 [00:11.410]抜け出したクローゼットに
满满当当的衣橱中 [00:14.940]増える季節ごとのハンガー
随季节而增添的衣物 [00:17.990]諦めて散らかった夢を
将放弃的四散的梦想 [00:20.860]額に飾って模様替え
裱入画框令其焕然一新 [00:23.790]大切なモノ全部並べたら
将视若珍宝之物尽数陈列的话 [00:26.730]その真ん中に君がいた
在那中心的就是你 [00:29.570]今日は何して過ごそっか
今天要如何度过呢 [00:32.430]まずは洗濯してご飯にしよっか
先洗衣服然后来吃饭吧 [00:34.750]“生き急いだって「ただいま」
“即使生活匆匆忙忙 ‘我回来了’ [00:36.940]が言えなきゃ”
也是必须要讲的” [00:37.840]学び稼ぎに何の意味もない
不然学习与工作就没有任何意义 [00:40.850]二人で鍵をかけて眠ろう
让我们二人将门落锁一起入眠吧 [00:46.600]I share my life
I share my life [00:48.260]with you
with you [00:49.570]I share my love
I share my love [00:51.280]with you
with you [00:51.990]僕らの人生は真っ新な部屋
我们的人生就像崭新的房间 [00:54.790]寂しい夜も眩しい朝も
无论寂寞的夜晚还是耀眼的清晨 [00:57.780]心が振れて
心脏在怦然跳动 [00:59.430]振れて
跳动 [01:00.020]振れて
跳动 [01:00.700]振れて
跳动 [01:01.410]好きが手に負えない
深陷爱意无法自拔 [01:03.730]越えたい壁が
想要翻越的墙壁 [01:04.960]開けたい窓が
想要打开的窗扉 [01:06.520]消えない傷が
无法消散的伤痕 [01:07.900]見えない錆が
目不可及的锈迹 [01:09.310]心が溢れて
心中情绪在满溢 [01:11.070]溢れて
满溢 [01:11.680]溢れて
满溢 [01:12.450]溢れて
满溢 [01:12.990]何も手放せない
无论什么都不想放开 [01:15.300]上手に触れて
熟练地触碰 [01:16.720]“手違いも 手詰まりも
“即使有失误 即使有阻碍 [01:18.470]手懐けて 手合わせて”
也要温柔以待 也要齐心协力” [01:20.360]下手でも触れて
即使不擅长也要触碰 [01:22.330]“手触りも 手応えも
“即使有感触 即使有所回应 [01:24.090]手招いて 手助けて”
也要招手示意 也要伸出援手” [01:31.660]剥き出しの床と天井に
赤裸的地板与天花板上 [01:36.120]刻み込む拙い過去と今
刻印上笨拙的过去与现在 [01:39.110]広すぎず狭すぎず
既不过宽也不过窄 [01:41.480]全部に届く距離が丁度良い
都在能触碰到的距离就恰到好处 [01:44.500]“腕を振るっても「おいしい」
“即使大显身手后 '真是美味' [01:46.300]が聞けなきゃ”
也是必须要听到的” [01:47.290]味や見た目に何の意味もない
不然味道与外观没有任何意义 [01:50.280]二人でお皿も涙も洗い流そう
让我们二人一起将碗碟与泪水一并洗净 [01:55.790]僕らの人生は複雑な部屋
我们的人生就像复杂的房间 [01:58.340]喜怒哀楽も酸いも甘いも
喜怒哀乐也好有酸有甜也罢 [02:01.230]荷物が増えて
行李逐渐增添 [02:03.030]増えて
增添 [02:03.650]増えて
增添 [02:04.300]増えて
增添 [02:05.140]何も手に付かない
再也拿不下更多的东西 [02:07.180]引き出しに詰め込んだ理想は
被塞入抽屉的理想 [02:12.450]開けなくていい
不需要打开也可以 [02:15.100]捨てなくていい
不需要丢弃也可以 [02:18.190]ただその大きな手で優しく
只需要用那宽大的手掌温柔的 [02:24.670]髪に触れて
抚上发丝 [02:26.200]肌に触れて
触摸肌肤 [02:27.630]好きが部屋中に溢れ
爱意便于房间充盈满溢 [02:30.550]満たされてく
逐渐被其填满 [02:33.660]手違いも
即使有失误 [02:36.040]手詰まりも
即使有阻碍 [02:37.480]手懐けて
也要温柔以待 [02:38.810]手合わせて
也要齐心协力 [02:40.470]終わらない
永不完结的生活 [02:41.850]暮らしを
两个人一同 [02:43.130]手探りで 二人で
就这样探索下去 [02:46.230]手触りも
即使有所感触 [02:47.600]手応えも
即使有所回应 [02:49.070]手招いて
也要招手示意 [02:50.470]手助けて
也要伸出援手 [02:52.110]柔らかい
柔情蜜意的未来 [02:53.390]未来を
两个人一同 [02:54.910]手繰り寄せ 二人で
拉近与其的距离 [02:57.940]I share my life
I share my life [02:59.020]with you
with you [03:00.810]I share my love
I share my love [03:02.350]with you
with you [03:03.500]僕らの人生は真っ新な部屋
我们的人生就像崭新的房间 [03:06.500]寂しい夜も眩しい朝も
无论寂寞的夜晚还是耀眼的清晨 [03:09.380]心が振れて
我的心在跳动 [03:11.010]振れて
跳动 [03:11.730]振れて
跳动 [03:12.510]振れて
跳动 [03:13.110]好きが手に負えない
深陷爱意无法自拔 [03:15.280]越えた壁が
即使翻越了墙壁 [03:16.490]開けた窓が
即使打开了窗扉 [03:17.890]傷ついても
即使受到伤害 [03:19.350]錆びついても
即使锈迹斑斑 [03:20.920]上手に触れて
熟练的触碰 [03:22.560]触れて
触碰 [03:23.180]触れて
触碰 [03:23.820]触れて
触碰 [03:24.580]心の奥の方
那内心的深处 [03:27.020]上手に触れて
熟练地触碰 [03:28.220]“手違いも 手詰まりも
“即使有失误 即使有阻碍 [03:30.030]手懐けて 手合わせて”
也要温柔以待 也要齐心协力” [03:32.400]下手でも触れて
即使不擅长也要触碰 [03:34.610]“手触りも 手応えも
“即使有所感触 即使有所回应 [03:35.970]手招いて 手助けて”
也要招手示意 也要伸出援手” [03:37.960]上手に触れて
熟练地触碰
熟练地触碰 [00:01.860]触れて
触碰 [00:02.440]触れて
触碰 [00:03.060]触れて
触碰 [00:03.820]心の奥の方
那内心的深处 [00:11.410]抜け出したクローゼットに
满满当当的衣橱中 [00:14.940]増える季節ごとのハンガー
随季节而增添的衣物 [00:17.990]諦めて散らかった夢を
将放弃的四散的梦想 [00:20.860]額に飾って模様替え
裱入画框令其焕然一新 [00:23.790]大切なモノ全部並べたら
将视若珍宝之物尽数陈列的话 [00:26.730]その真ん中に君がいた
在那中心的就是你 [00:29.570]今日は何して過ごそっか
今天要如何度过呢 [00:32.430]まずは洗濯してご飯にしよっか
先洗衣服然后来吃饭吧 [00:34.750]“生き急いだって「ただいま」
“即使生活匆匆忙忙 ‘我回来了’ [00:36.940]が言えなきゃ”
也是必须要讲的” [00:37.840]学び稼ぎに何の意味もない
不然学习与工作就没有任何意义 [00:40.850]二人で鍵をかけて眠ろう
让我们二人将门落锁一起入眠吧 [00:46.600]I share my life
I share my life [00:48.260]with you
with you [00:49.570]I share my love
I share my love [00:51.280]with you
with you [00:51.990]僕らの人生は真っ新な部屋
我们的人生就像崭新的房间 [00:54.790]寂しい夜も眩しい朝も
无论寂寞的夜晚还是耀眼的清晨 [00:57.780]心が振れて
心脏在怦然跳动 [00:59.430]振れて
跳动 [01:00.020]振れて
跳动 [01:00.700]振れて
跳动 [01:01.410]好きが手に負えない
深陷爱意无法自拔 [01:03.730]越えたい壁が
想要翻越的墙壁 [01:04.960]開けたい窓が
想要打开的窗扉 [01:06.520]消えない傷が
无法消散的伤痕 [01:07.900]見えない錆が
目不可及的锈迹 [01:09.310]心が溢れて
心中情绪在满溢 [01:11.070]溢れて
满溢 [01:11.680]溢れて
满溢 [01:12.450]溢れて
满溢 [01:12.990]何も手放せない
无论什么都不想放开 [01:15.300]上手に触れて
熟练地触碰 [01:16.720]“手違いも 手詰まりも
“即使有失误 即使有阻碍 [01:18.470]手懐けて 手合わせて”
也要温柔以待 也要齐心协力” [01:20.360]下手でも触れて
即使不擅长也要触碰 [01:22.330]“手触りも 手応えも
“即使有感触 即使有所回应 [01:24.090]手招いて 手助けて”
也要招手示意 也要伸出援手” [01:31.660]剥き出しの床と天井に
赤裸的地板与天花板上 [01:36.120]刻み込む拙い過去と今
刻印上笨拙的过去与现在 [01:39.110]広すぎず狭すぎず
既不过宽也不过窄 [01:41.480]全部に届く距離が丁度良い
都在能触碰到的距离就恰到好处 [01:44.500]“腕を振るっても「おいしい」
“即使大显身手后 '真是美味' [01:46.300]が聞けなきゃ”
也是必须要听到的” [01:47.290]味や見た目に何の意味もない
不然味道与外观没有任何意义 [01:50.280]二人でお皿も涙も洗い流そう
让我们二人一起将碗碟与泪水一并洗净 [01:55.790]僕らの人生は複雑な部屋
我们的人生就像复杂的房间 [01:58.340]喜怒哀楽も酸いも甘いも
喜怒哀乐也好有酸有甜也罢 [02:01.230]荷物が増えて
行李逐渐增添 [02:03.030]増えて
增添 [02:03.650]増えて
增添 [02:04.300]増えて
增添 [02:05.140]何も手に付かない
再也拿不下更多的东西 [02:07.180]引き出しに詰め込んだ理想は
被塞入抽屉的理想 [02:12.450]開けなくていい
不需要打开也可以 [02:15.100]捨てなくていい
不需要丢弃也可以 [02:18.190]ただその大きな手で優しく
只需要用那宽大的手掌温柔的 [02:24.670]髪に触れて
抚上发丝 [02:26.200]肌に触れて
触摸肌肤 [02:27.630]好きが部屋中に溢れ
爱意便于房间充盈满溢 [02:30.550]満たされてく
逐渐被其填满 [02:33.660]手違いも
即使有失误 [02:36.040]手詰まりも
即使有阻碍 [02:37.480]手懐けて
也要温柔以待 [02:38.810]手合わせて
也要齐心协力 [02:40.470]終わらない
永不完结的生活 [02:41.850]暮らしを
两个人一同 [02:43.130]手探りで 二人で
就这样探索下去 [02:46.230]手触りも
即使有所感触 [02:47.600]手応えも
即使有所回应 [02:49.070]手招いて
也要招手示意 [02:50.470]手助けて
也要伸出援手 [02:52.110]柔らかい
柔情蜜意的未来 [02:53.390]未来を
两个人一同 [02:54.910]手繰り寄せ 二人で
拉近与其的距离 [02:57.940]I share my life
I share my life [02:59.020]with you
with you [03:00.810]I share my love
I share my love [03:02.350]with you
with you [03:03.500]僕らの人生は真っ新な部屋
我们的人生就像崭新的房间 [03:06.500]寂しい夜も眩しい朝も
无论寂寞的夜晚还是耀眼的清晨 [03:09.380]心が振れて
我的心在跳动 [03:11.010]振れて
跳动 [03:11.730]振れて
跳动 [03:12.510]振れて
跳动 [03:13.110]好きが手に負えない
深陷爱意无法自拔 [03:15.280]越えた壁が
即使翻越了墙壁 [03:16.490]開けた窓が
即使打开了窗扉 [03:17.890]傷ついても
即使受到伤害 [03:19.350]錆びついても
即使锈迹斑斑 [03:20.920]上手に触れて
熟练的触碰 [03:22.560]触れて
触碰 [03:23.180]触れて
触碰 [03:23.820]触れて
触碰 [03:24.580]心の奥の方
那内心的深处 [03:27.020]上手に触れて
熟练地触碰 [03:28.220]“手違いも 手詰まりも
“即使有失误 即使有阻碍 [03:30.030]手懐けて 手合わせて”
也要温柔以待 也要齐心协力” [03:32.400]下手でも触れて
即使不擅长也要触碰 [03:34.610]“手触りも 手応えも
“即使有所感触 即使有所回应 [03:35.970]手招いて 手助けて”
也要招手示意 也要伸出援手” [03:37.960]上手に触れて
熟练地触碰