Eyes As Candles (Album Version)-Passion Pitmp3下载无损flac下载
Eyes As Candles (Album Version)-Passion Pit在线试听免费歌词下载
[00:38.19]My world astir and sickly
我的世界躁动不安 [00:42.54]Spits out our voices singing,
吐出字句而高歌 [00:46.68]"Tra la la la"on high now
“Tra la la la”萦绕耳畔 [00:50.51]To kingdom come so slightly.
天国之路狭长险阻 [00:53.88]Herein the void in your place,
我来到你的心房 [00:57.82]I twitch and tweak in allusion
在暗处恐惧无助 [01:01.27]To sit and stare so blankly
只得坐下茫然地凝视 [01:05.18]Until all hope is uesd up
直到所有的希望都破灭 [01:08.90] [01:09.70]Why do I always need to need you when you're fleeing?
我寻求帮助却为何不见你的踪影? [01:12.79]Where do you go when I'm around?
我在的时候你在何处? [01:16.25]What have I done? What have I lost that's so defeating?
我的所作所为、所落所失令人心灰意冷吗? [01:20.53]And have the nerve to wear the crown?
欲戴其冠,能承其重吗? [01:23.77] [01:24.44]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [01:27.88]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [01:31.56]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [01:35.34]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [01:37.84] [01:38.54]In some dark room
在黑暗的房间里 [01:40.75]A smoky figure fills me full,
一个飘渺的身影占据了我 [01:44.55]Makes my head swell in ruin
让我头痛欲裂,生不如死 [01:48.68]My family kneels at the pew,
我的家人跪在他们的排座前 [01:51.65]They nod, "We believe in what you're doing!"
点头哈腰:“我们相信你所做的。” [01:55.62]I feel it rise above me,
我觉得它压倒了我 [01:58.55]The western landscape towering,
西部景观高耸 [02:02.54]And from my shell of a body
花朵从我的躯壳里绽放 [02:06.21]The flowers blossom for picking.
等待着被采摘 [02:09.82] [02:10.52]Why do I always need to need you when you're fleeing?
我寻求帮助却为何不见你的踪影? [02:13.71]Where do you go when I'm around?
我在的时候你在何处? [02:17.09]What have I done, what have I got that's so defeating?
我的所作所为、所落所失令人心灰意冷吗? [02:21.41]And have the nerve to wear the crown?
欲戴其冠,能承其重吗? [02:24.40] [02:25.16]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:28.80]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:32.43]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:36.38]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:40.25]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:43.96]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:47.75]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:51.56]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:55.04] [02:55.81]I've waited and waited for someone to take it.
朝去暮来,我期待着有人承受它的重量 [03:02.33]Don't fight it, don't bother an inch for another.
不要尝试反抗,不要阻止它占据内心 [03:10.10]Don't listen, don't hear them, they're in this together.
别听,别听他们,他们狼狈为奸 [03:17.19]I've learned well, now hear me, there's much to be fearing.
我已习得教训;现在听我说,我们有正事要办 [03:22.02]I'm used to your absence, your faceless distraction.
我已经习惯了没有你,不再被你的拙技迷惑 [03:26.01]I've painted your patterns but found them attractive.
但回首往事,回视内心,我发现它们很有趣 [03:29.75]Now I've been leaning towards a life far more candid,
现在我避俗就新走向更加坦诚的生活 [03:33.37]Though lead through the dark with your eyes as my candles,
尽管在黑暗中我们步履蹒跚,你的目光如炬,指引我破云瞩日 [03:37.22]Where your life and my life's directions can wrangle
]我们的生活殊途同归,远方近在眼前 [03:40.78]And all of a sudden you left me to handle
就在那一瞬间,你让我独自面那些纵容我登高的缘由 [03:44.73]The reasons that never forbid me to stand tall
你让我独自面那些纵容我登高的缘由 [03:48.56]And somehow or somewhere I found out the secret -
不知怎么的,我找到了秘诀 [03:52.60]To staying alive without actually breathing
如何同行尸走肉般活着。 [03:57.79]
我的世界躁动不安 [00:42.54]Spits out our voices singing,
吐出字句而高歌 [00:46.68]"Tra la la la"on high now
“Tra la la la”萦绕耳畔 [00:50.51]To kingdom come so slightly.
天国之路狭长险阻 [00:53.88]Herein the void in your place,
我来到你的心房 [00:57.82]I twitch and tweak in allusion
在暗处恐惧无助 [01:01.27]To sit and stare so blankly
只得坐下茫然地凝视 [01:05.18]Until all hope is uesd up
直到所有的希望都破灭 [01:08.90] [01:09.70]Why do I always need to need you when you're fleeing?
我寻求帮助却为何不见你的踪影? [01:12.79]Where do you go when I'm around?
我在的时候你在何处? [01:16.25]What have I done? What have I lost that's so defeating?
我的所作所为、所落所失令人心灰意冷吗? [01:20.53]And have the nerve to wear the crown?
欲戴其冠,能承其重吗? [01:23.77] [01:24.44]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [01:27.88]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [01:31.56]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [01:35.34]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [01:37.84] [01:38.54]In some dark room
在黑暗的房间里 [01:40.75]A smoky figure fills me full,
一个飘渺的身影占据了我 [01:44.55]Makes my head swell in ruin
让我头痛欲裂,生不如死 [01:48.68]My family kneels at the pew,
我的家人跪在他们的排座前 [01:51.65]They nod, "We believe in what you're doing!"
点头哈腰:“我们相信你所做的。” [01:55.62]I feel it rise above me,
我觉得它压倒了我 [01:58.55]The western landscape towering,
西部景观高耸 [02:02.54]And from my shell of a body
花朵从我的躯壳里绽放 [02:06.21]The flowers blossom for picking.
等待着被采摘 [02:09.82] [02:10.52]Why do I always need to need you when you're fleeing?
我寻求帮助却为何不见你的踪影? [02:13.71]Where do you go when I'm around?
我在的时候你在何处? [02:17.09]What have I done, what have I got that's so defeating?
我的所作所为、所落所失令人心灰意冷吗? [02:21.41]And have the nerve to wear the crown?
欲戴其冠,能承其重吗? [02:24.40] [02:25.16]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:28.80]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:32.43]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:36.38]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:40.25]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:43.96]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:47.75]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:51.56]Na na na na na na, hey! hey!
哦,不,不,不,不,不,嘿,嘿 [02:55.04] [02:55.81]I've waited and waited for someone to take it.
朝去暮来,我期待着有人承受它的重量 [03:02.33]Don't fight it, don't bother an inch for another.
不要尝试反抗,不要阻止它占据内心 [03:10.10]Don't listen, don't hear them, they're in this together.
别听,别听他们,他们狼狈为奸 [03:17.19]I've learned well, now hear me, there's much to be fearing.
我已习得教训;现在听我说,我们有正事要办 [03:22.02]I'm used to your absence, your faceless distraction.
我已经习惯了没有你,不再被你的拙技迷惑 [03:26.01]I've painted your patterns but found them attractive.
但回首往事,回视内心,我发现它们很有趣 [03:29.75]Now I've been leaning towards a life far more candid,
现在我避俗就新走向更加坦诚的生活 [03:33.37]Though lead through the dark with your eyes as my candles,
尽管在黑暗中我们步履蹒跚,你的目光如炬,指引我破云瞩日 [03:37.22]Where your life and my life's directions can wrangle
]我们的生活殊途同归,远方近在眼前 [03:40.78]And all of a sudden you left me to handle
就在那一瞬间,你让我独自面那些纵容我登高的缘由 [03:44.73]The reasons that never forbid me to stand tall
你让我独自面那些纵容我登高的缘由 [03:48.56]And somehow or somewhere I found out the secret -
不知怎么的,我找到了秘诀 [03:52.60]To staying alive without actually breathing
如何同行尸走肉般活着。 [03:57.79]