Moth's Wings-Passion Pitmp3下载无损flac下载
Moth's Wings-Passion Pit在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Michael Angelakos
[00:01.000] 作曲 : Michael Angelakos
[00:40.510]Dear friend as you know
亲爱的朋友正如你所知 [00:45.500]Your flowers are withering
你的花儿在枯萎凋零 [00:49.130]Your mother's gone insane
你的母亲开始神志不清 [00:52.720]Your leaves have drifted away
你的叶子啊叶随风飘落 [00:57.700]But the clouds are clearing up
但乌云正在飘逝 [01:00.540]And I've come reveling
我也正为此狂欢 [01:04.560]Burning incandescently
如此炙热 [01:07.990]Like a bastard on the burning sea
如同海面燃起烈火焚烧着不幸 [01:11.860] [01:12.680]You're just like your father
你就如同你的父亲 [01:15.820]Buried deep beneath the water
你那形如泰山的压力 [01:19.910]Your pressing on your laurel
被你深深的藏入水底 [01:24.789]Is stepping on my toes
都快倒在我的脚趾上了 [01:28.160]Whose side are you on?
你到底踏上了哪条不归路? [01:31.640]What side is this anyway?
这到底是是通向哪里的道路? [01:35.750]Put down your sword and crown
放下利剑和王冠吧 [01:40.690]Come lay with me on the ground
与我一同躺下 [01:42.970] [01:43.820]You come beating like moth's wings
你的心跳如同飞蛾遇火般猛烈 [01:48.539]Spastic and violently
无能和狂怒 [01:53.600]Whipping me into a storm
将我卷入风暴 [01:57.700]Shaking me down to the core
把我抛向核心 [02:00.580]But you run away from me
但你却选择离我而去 [02:03.770]And you left me shimmering
让我一人闪闪发光 [02:08.139]Like diamond wedding rings
甚于那结婚钻戒 [02:12.210]Spinning dizzily down on the floor
照的别人晕头转向 [02:15.340] [02:16.600]You're just like your father
你就如同你的父亲 [02:19.200]Buried deep beneath the water
你那形如泰山的压力 [02:23.300]You're pressing on your laurel
被你深深的埋入水底 [02:28.560]Is stepping on my toes
令我也不禁起义 [02:31.290]Whose side are you on?
你到底踏上了哪条不归路? [02:35.230]What side is this anyway?
这到底是是通向哪里的道路? [02:38.720]Put down your sword and crown
褪下那别人难以靠近的利刃和王冠吧 [02:44.180]Come lay with me on the ground.
来和我一起躺在地上 [02:49.190] [03:33.579]You're just like your father
你就像你的父亲一样 [03:38.510]Buried deep beneath the water
深藏于水底而不漏 [03:42.670]You're pressing on your laurel
你那形如泰山般的压力 [03:47.670]Is stepping on my toes
令我也不禁起义 [03:50.550]Whose side are you on?
你到底在向哪进发? [03:54.510]What side is this anyway?
这到底是向哪而去的道路? [03:58.510]Put down your sword and crown
褪下那令旁人畏惧的利刃和王冠吧 [04:03.520]Come lay with me on the ground.
与我一起躺在草地上 [04:09.330]
亲爱的朋友正如你所知 [00:45.500]Your flowers are withering
你的花儿在枯萎凋零 [00:49.130]Your mother's gone insane
你的母亲开始神志不清 [00:52.720]Your leaves have drifted away
你的叶子啊叶随风飘落 [00:57.700]But the clouds are clearing up
但乌云正在飘逝 [01:00.540]And I've come reveling
我也正为此狂欢 [01:04.560]Burning incandescently
如此炙热 [01:07.990]Like a bastard on the burning sea
如同海面燃起烈火焚烧着不幸 [01:11.860] [01:12.680]You're just like your father
你就如同你的父亲 [01:15.820]Buried deep beneath the water
你那形如泰山的压力 [01:19.910]Your pressing on your laurel
被你深深的藏入水底 [01:24.789]Is stepping on my toes
都快倒在我的脚趾上了 [01:28.160]Whose side are you on?
你到底踏上了哪条不归路? [01:31.640]What side is this anyway?
这到底是是通向哪里的道路? [01:35.750]Put down your sword and crown
放下利剑和王冠吧 [01:40.690]Come lay with me on the ground
与我一同躺下 [01:42.970] [01:43.820]You come beating like moth's wings
你的心跳如同飞蛾遇火般猛烈 [01:48.539]Spastic and violently
无能和狂怒 [01:53.600]Whipping me into a storm
将我卷入风暴 [01:57.700]Shaking me down to the core
把我抛向核心 [02:00.580]But you run away from me
但你却选择离我而去 [02:03.770]And you left me shimmering
让我一人闪闪发光 [02:08.139]Like diamond wedding rings
甚于那结婚钻戒 [02:12.210]Spinning dizzily down on the floor
照的别人晕头转向 [02:15.340] [02:16.600]You're just like your father
你就如同你的父亲 [02:19.200]Buried deep beneath the water
你那形如泰山的压力 [02:23.300]You're pressing on your laurel
被你深深的埋入水底 [02:28.560]Is stepping on my toes
令我也不禁起义 [02:31.290]Whose side are you on?
你到底踏上了哪条不归路? [02:35.230]What side is this anyway?
这到底是是通向哪里的道路? [02:38.720]Put down your sword and crown
褪下那别人难以靠近的利刃和王冠吧 [02:44.180]Come lay with me on the ground.
来和我一起躺在地上 [02:49.190] [03:33.579]You're just like your father
你就像你的父亲一样 [03:38.510]Buried deep beneath the water
深藏于水底而不漏 [03:42.670]You're pressing on your laurel
你那形如泰山般的压力 [03:47.670]Is stepping on my toes
令我也不禁起义 [03:50.550]Whose side are you on?
你到底在向哪进发? [03:54.510]What side is this anyway?
这到底是向哪而去的道路? [03:58.510]Put down your sword and crown
褪下那令旁人畏惧的利刃和王冠吧 [04:03.520]Come lay with me on the ground.
与我一起躺在草地上 [04:09.330]
Moth's Wings-Passion Pit热门评论
聪明是一种天赋,而善良是一种选择。
他已经无法改变他的容貌了,为何不改变我们的眼光呢。这个校长太暖心…
翻译过审了,我的青春随着doors5的落幕也算结束了[大笑][大笑][大笑]
暖心的电影,放在以前可能只是会感动,可是现在拥有了小棉袄,更多的是触动,作为父母,都想给予最好的,希望世界反馈的都是满满的善意,善良一点,人生也会更好过一点[大笑][大笑][大笑]
不论你伤害谁,从长远来看,都会伤害到你自己。或许你现在并没有觉知,但它一定会绕回来。凡是你对别人做的,就是对自己做的;你让他人经历什么,有一天也将自己经历。这是历来智者们的教诲。 ---索达吉堪布