Wait For Me-Rise Againstmp3下载无损flac下载
Wait For Me-Rise Against在线试听免费歌词下载
[00:15.38]Do you see the world in different colors?
你看到那别样色彩的世界了吗? [00:21.75]Do you see the world in black and gray?
还是漆黑与苍白交错呢? [00:27.42] [00:28.50]Alone in your thoughts, how many others
单薄而孤独的思绪,还剩下什么 [00:33.49] [00:34.80]Have stood where you stand, where you stand today?
你如今又茫然孑立于何处? [00:39.73] [00:41.47]Have stood where you stand, but oh can you
若你仍立于原地,那么能否请你—— [00:46.65]Wait for me now
等我赶到! [00:49.71]And take off this crown
取下那座沉重的王冠 [00:52.83]To break off these flowers
折断这些颓败的花朵 [00:55.39]Don't you know?
你能否听到! [00:59.32]Wait for me now
现在!请等等我! [01:02.75]Air's running out
空气正消耗殆尽 [01:05.89]Wait for me, wait for me
等等我!等等我! [01:08.88]Wait for me, wait for me now
等我赶到! [01:15.62] [01:26.92]A promise of setting free of the lever,
一个承诺被杠杆撬动 [01:30.85]But the ocean is wider than I first guessed
这海洋远比我曾猜想的更加广阔 [01:38.77] [01:39.35]With roads disappeared, I follow the rivers
当道路穷尽,我追随河流 [01:45.90]But somehow get in over my head
但不知为何,它潜入我的脑海 [01:51.77]So deeper I'll take it
我只能不断深入 [01:55.45] [01:57.01]Wait for me now
请等等我! [01:59.07] [02:00.32]And take off this crown
取下那座沉重的王冠 [02:03.63]To break off these flowers
折断这些颓败的花朵 [02:06.18]Don't you know?
你可否知晓! [02:10.19]Wait for me now
等等我啊! [02:13.17]Air's running out
空气就要消耗殆尽! [02:16.29]Wait for me, wait for me
等等我!求求你! [02:19.37]Wait for me, wait for me now
等我赶到! [02:24.38] [02:35.48]I've lost dreams of what could have been
我已经失去了对未来的希冀 [02:38.54]How to set fire on a tangled whip
正如纠缠不清的绳结不能燃起 [02:41.60]The key turns, define the locks all day
钥匙转变,终日将锁定义 [02:48.03]In time to hear the backdoor slam
最终听到门被猛然摔上的声音 [02:50.92]A sound that to this day I can't forget
那声音我至今无法忘却 [02:54.75]The colors stray to black and gray
而黑与灰逐渐主宰了世界 [02:59.61] [03:00.12]Wait for me now
等等我啊! [03:04.04]And take off this crown
取下那座沉重的王冠吧! [03:06.86]To break off these flowers
折断这些颓败的花朵! [03:09.54]Don't you know?
告诉我你是否知晓! [03:13.53]Wait for me now
等等我啊! [03:16.96]Air's running out
空气正消耗殆尽 [03:19.97]Wait for me, wait for me
等等我!等等我! [03:22.95]Wait for me, wait for me now
等等我啊!
你看到那别样色彩的世界了吗? [00:21.75]Do you see the world in black and gray?
还是漆黑与苍白交错呢? [00:27.42] [00:28.50]Alone in your thoughts, how many others
单薄而孤独的思绪,还剩下什么 [00:33.49] [00:34.80]Have stood where you stand, where you stand today?
你如今又茫然孑立于何处? [00:39.73] [00:41.47]Have stood where you stand, but oh can you
若你仍立于原地,那么能否请你—— [00:46.65]Wait for me now
等我赶到! [00:49.71]And take off this crown
取下那座沉重的王冠 [00:52.83]To break off these flowers
折断这些颓败的花朵 [00:55.39]Don't you know?
你能否听到! [00:59.32]Wait for me now
现在!请等等我! [01:02.75]Air's running out
空气正消耗殆尽 [01:05.89]Wait for me, wait for me
等等我!等等我! [01:08.88]Wait for me, wait for me now
等我赶到! [01:15.62] [01:26.92]A promise of setting free of the lever,
一个承诺被杠杆撬动 [01:30.85]But the ocean is wider than I first guessed
这海洋远比我曾猜想的更加广阔 [01:38.77] [01:39.35]With roads disappeared, I follow the rivers
当道路穷尽,我追随河流 [01:45.90]But somehow get in over my head
但不知为何,它潜入我的脑海 [01:51.77]So deeper I'll take it
我只能不断深入 [01:55.45] [01:57.01]Wait for me now
请等等我! [01:59.07] [02:00.32]And take off this crown
取下那座沉重的王冠 [02:03.63]To break off these flowers
折断这些颓败的花朵 [02:06.18]Don't you know?
你可否知晓! [02:10.19]Wait for me now
等等我啊! [02:13.17]Air's running out
空气就要消耗殆尽! [02:16.29]Wait for me, wait for me
等等我!求求你! [02:19.37]Wait for me, wait for me now
等我赶到! [02:24.38] [02:35.48]I've lost dreams of what could have been
我已经失去了对未来的希冀 [02:38.54]How to set fire on a tangled whip
正如纠缠不清的绳结不能燃起 [02:41.60]The key turns, define the locks all day
钥匙转变,终日将锁定义 [02:48.03]In time to hear the backdoor slam
最终听到门被猛然摔上的声音 [02:50.92]A sound that to this day I can't forget
那声音我至今无法忘却 [02:54.75]The colors stray to black and gray
而黑与灰逐渐主宰了世界 [02:59.61] [03:00.12]Wait for me now
等等我啊! [03:04.04]And take off this crown
取下那座沉重的王冠吧! [03:06.86]To break off these flowers
折断这些颓败的花朵! [03:09.54]Don't you know?
告诉我你是否知晓! [03:13.53]Wait for me now
等等我啊! [03:16.96]Air's running out
空气正消耗殆尽 [03:19.97]Wait for me, wait for me
等等我!等等我! [03:22.95]Wait for me, wait for me now
等等我啊!