Por culpa de un tercero-Carin Leonmp3下载无损flac下载
Por culpa de un tercero-Carin Leon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Wilfran Castillo/Eudis Ruiz
[00:00.710] 作曲 : Wilfran Castillo/Eudis Ruiz
[00:01.421]Con esa cara de que no rompes un plato, oh-oh
你装出一副连盘子都不敢打的无辜样子 [00:08.175]Me rompiste el corazón
却把我的心摔得粉碎 [00:14.622]Tiras la piedra y escondes la mano
扔来石头又将手藏起 [00:18.702]Se te va de las manos, no sé con qué intención
这一切都失去了你的控制 我不明白你用意为何 [00:27.355]Yo no tengo la culpa de que en tu pasado
你曾在过去受了伤 [00:31.995]Te hayan lastimado y tenga que pagarlo yo
可这不是我的过错 我没必要承担 [00:39.295]¿Qué te hicieron? ¿Qué me hiciste?
其他人对你做了什么 你又对我做了什么 [00:42.742]¿Qué voy a hacerle a la que sigue?
我又会对下一个人做什么 [00:45.991]¿Quién va a romper esta cadena de tristeza y de traición?
谁会来打破这连锁的悲伤与背叛 [00:52.428]¿Qué te dieron? ¿Qué me diste?
其他人给了你什么 你又给了我什么 [00:56.079]Tantas madrugadas tristes
多少个悲伤的凌晨 [00:59.313]¿Cuántas veces te mintieron? ¿Cuántos besos no te dieron?
其他人欺骗了你多少次 欠了多少个吻 [01:05.956]Que hoy me lanzas al infierno de tu olvido
如今你却把我丢进你遗忘的地狱 [01:14.326]Por la culpa de un tercero
只因为一个第三者的错 [01:19.385]¿Cuántos días no te amaron? ¿Cuántas citas te plantaron?
其他人有多少日子没爱过你 鸽了你多少个约会 [01:22.646]¿Cuántas veces te insultaron y te lastimaron?
辱骂了你 伤害了你多少次 [01:26.027]¿Cuántas noches esperándolo en la puerta?
多少个夜晚在门口苦苦等待 [01:29.325]¿Cuántas veces lo llamaste sin respuesta?
多少次你打了电话对方不接 [01:32.561]Baby, ¿cuántos 14 de febrero sin una flor
宝贝 多少个情人节连一束花都没收到 [01:36.517]Sin escuchar algún "Te quiero"?
一句我爱你都没听到 [01:39.337]Ah, ya, a mí también me jodieron
啊 对 我也被玩弄过 [01:42.284]Y tú no tienes que pagar lo que me hicieron
你不必为我所遭的过去负责 [01:45.531]¿Por qué me trataste así?
你为什么这样对我 [01:49.409]Me heriste porque te hirieron
你伤害我 就因为你被伤害过 [01:52.425]Si cuando te conocí
可自我认识你的那一刻起 [01:55.903]Mi vida empezó de cero
我的人生便从零开始 [01:58.988]¿Qué te hicieron? ¿Qué me hiciste?
其他人对你做了什么 你又对我做了什么 [02:02.263]¿Qué voy a hacerle a la que sigue?
我又会对下一个人做什么 [02:05.554]¿Quién va a romper esta cadena de tristeza y de traición?
谁会来打破这连锁的悲伤与背叛 [02:12.079]¿Qué te dieron? ¿Qué me diste?
其他人给了你什么 你又给了我什么 [02:15.471]Tantas madrugadas tristes
多少个悲伤的凌晨 [02:18.862]¿Cuántas veces te mintieron? ¿Cuántos besos no te dieron?
其他人欺骗了你多少次 欠了多少个吻 [02:25.356]Que hoy me lanzas al infierno de tu olvido
如今你却把我丢进你遗忘的地狱 [02:33.852]Por la culpa de un tercero
只因为一个第三者的错
你装出一副连盘子都不敢打的无辜样子 [00:08.175]Me rompiste el corazón
却把我的心摔得粉碎 [00:14.622]Tiras la piedra y escondes la mano
扔来石头又将手藏起 [00:18.702]Se te va de las manos, no sé con qué intención
这一切都失去了你的控制 我不明白你用意为何 [00:27.355]Yo no tengo la culpa de que en tu pasado
你曾在过去受了伤 [00:31.995]Te hayan lastimado y tenga que pagarlo yo
可这不是我的过错 我没必要承担 [00:39.295]¿Qué te hicieron? ¿Qué me hiciste?
其他人对你做了什么 你又对我做了什么 [00:42.742]¿Qué voy a hacerle a la que sigue?
我又会对下一个人做什么 [00:45.991]¿Quién va a romper esta cadena de tristeza y de traición?
谁会来打破这连锁的悲伤与背叛 [00:52.428]¿Qué te dieron? ¿Qué me diste?
其他人给了你什么 你又给了我什么 [00:56.079]Tantas madrugadas tristes
多少个悲伤的凌晨 [00:59.313]¿Cuántas veces te mintieron? ¿Cuántos besos no te dieron?
其他人欺骗了你多少次 欠了多少个吻 [01:05.956]Que hoy me lanzas al infierno de tu olvido
如今你却把我丢进你遗忘的地狱 [01:14.326]Por la culpa de un tercero
只因为一个第三者的错 [01:19.385]¿Cuántos días no te amaron? ¿Cuántas citas te plantaron?
其他人有多少日子没爱过你 鸽了你多少个约会 [01:22.646]¿Cuántas veces te insultaron y te lastimaron?
辱骂了你 伤害了你多少次 [01:26.027]¿Cuántas noches esperándolo en la puerta?
多少个夜晚在门口苦苦等待 [01:29.325]¿Cuántas veces lo llamaste sin respuesta?
多少次你打了电话对方不接 [01:32.561]Baby, ¿cuántos 14 de febrero sin una flor
宝贝 多少个情人节连一束花都没收到 [01:36.517]Sin escuchar algún "Te quiero"?
一句我爱你都没听到 [01:39.337]Ah, ya, a mí también me jodieron
啊 对 我也被玩弄过 [01:42.284]Y tú no tienes que pagar lo que me hicieron
你不必为我所遭的过去负责 [01:45.531]¿Por qué me trataste así?
你为什么这样对我 [01:49.409]Me heriste porque te hirieron
你伤害我 就因为你被伤害过 [01:52.425]Si cuando te conocí
可自我认识你的那一刻起 [01:55.903]Mi vida empezó de cero
我的人生便从零开始 [01:58.988]¿Qué te hicieron? ¿Qué me hiciste?
其他人对你做了什么 你又对我做了什么 [02:02.263]¿Qué voy a hacerle a la que sigue?
我又会对下一个人做什么 [02:05.554]¿Quién va a romper esta cadena de tristeza y de traición?
谁会来打破这连锁的悲伤与背叛 [02:12.079]¿Qué te dieron? ¿Qué me diste?
其他人给了你什么 你又给了我什么 [02:15.471]Tantas madrugadas tristes
多少个悲伤的凌晨 [02:18.862]¿Cuántas veces te mintieron? ¿Cuántos besos no te dieron?
其他人欺骗了你多少次 欠了多少个吻 [02:25.356]Que hoy me lanzas al infierno de tu olvido
如今你却把我丢进你遗忘的地狱 [02:33.852]Por la culpa de un tercero
只因为一个第三者的错