June 8th A Night of Illusions-1-Cass/Suno Aimp3下载无损flac下载
June 8th A Night of Illusions-1-Cass/Suno Ai在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 脑洞与圣光同在
[00:01.000] 作曲 : 脑洞与圣光同在
[00:02.000] 编曲 : 脑洞与圣光同在
[00:07.749]At two in the night
半夜两点 [00:10.011]With glasses and drum beats
伴随着酒杯和鼓点 [00:11.907]Her hazy eyes told me:“Please come closer to me”
她用朦胧迷离的双眼,告诉我:“离我近点” [00:16.070]She said she needed me
她说她需要我 [00:18.109]Every day and night
在每一个白天黑夜 [00:19.934]Such a pure and gentle girl,
多么单纯又温柔的小姐姐, [00:21.701](“Love at first sight”)
《一见钟情》 [00:24.120]The life you aspire to must be boring
你说的那种生活真的很无聊 [00:27.119](“Don't be friendly to me”)
(“不要对我太好”) [00:28.189]I can't give you sweet love and cake
我给不了你甜蜜的爱情和蛋糕 [00:30.357](“I just want to run away”)
(“我只想逃”) [00:32.120]I don't want your deep affection, whatever you want to do
我不要你的深情,随你怎么胡闹 [00:36.229]Give me a stronger impact and body frenzy
给我更强裂的撞击和狂躁 [00:40.121]Oh, My life is the poison
Oh,我的生活是一种毒药 [00:43.413](“Oh, shit!”)
(“Oh,shit!”) [00:44.197]If you want me to be reborn from the ashes
如果你想要我从浴火重生 [00:46.453](“Be a good girl?”)
(“成为一个好女孩?”) [00:48.205]I'll tell you to get out of my world,
我会叫你滚出我的世界 [00:49.845](“The further the better!”)
(“越远越好!”) [00:52.037]She wants someone who gives her illusions,
我只需要一种幻觉,给我幻觉 [00:54.925](“To love you madly”)
(“爱得更疯癫”) [00:56.247]Not a bunch of serious and rigid dogmas
不是一堆严肃死板的生活教条 [01:12.199]A brand new day
又过了一天 [01:13.781]She took the money from my trip
她拿走我旅行的钱 [01:15.877]She went missing and took my yearning,
消失得无影无踪,还带走了我的思念 [01:18.621]("meaningless longing")
(“无意义的思念”) [01:20.124]I dranking all night
酒喝了一整夜 [01:21.893]I didn't even have a chance to hold hands
连她手都没来得及牵 [01:24.053]She's a lying, cunning enchantress:
她是个狡猾且阴险的女巫: [01:27.235]("Not a word of sincerity")
(“嘴里没句实话”) [01:28.530]She doesn't want you to be too friendly to her
她要的从来不是对她有多好 [01:30.657]("that's just in vain")
(“那样只是徒劳”) [01:32.192]You won't receive her response and politeness
你得不到你想要的回应和礼貌 [01:34.224]("don't disturb")
(“不要打扰”) [01:36.224]You insist on giving me gentleness, I don't think it's necessary
你非要给我温柔,我看没有必要 [01:42.355]More alcohol is the magical medicine
更多的酒精才是灵丹妙药 [01:48.059]Oh, My life is the poison
Oh,我的生活是一种毒药 [01:51.291](“Oh, s**t!”)
(“Oh,shit!”) [01:52.131]If you want me to be reborn from the ashes
如果你想要我从浴火重生 [01:54.115](“Be a good girl?”)
(“成为一个好女孩?”) [01:56.075]I'll tell you to get out of my world,
我会叫你滚出我的世界 [01:59.019](“The further the better!”)
(“越远越好!”) [02:01.315]She wants someone who gives her illusions,
只要你能给我钞票,更多钞票 [02:02.587](“To love you madly”)
(“大哥你真好”) [02:06.987]Not a bunch of serious and rigid dogmas
我一定会说我爱你到天荒地老
半夜两点 [00:10.011]With glasses and drum beats
伴随着酒杯和鼓点 [00:11.907]Her hazy eyes told me:“Please come closer to me”
她用朦胧迷离的双眼,告诉我:“离我近点” [00:16.070]She said she needed me
她说她需要我 [00:18.109]Every day and night
在每一个白天黑夜 [00:19.934]Such a pure and gentle girl,
多么单纯又温柔的小姐姐, [00:21.701](“Love at first sight”)
《一见钟情》 [00:24.120]The life you aspire to must be boring
你说的那种生活真的很无聊 [00:27.119](“Don't be friendly to me”)
(“不要对我太好”) [00:28.189]I can't give you sweet love and cake
我给不了你甜蜜的爱情和蛋糕 [00:30.357](“I just want to run away”)
(“我只想逃”) [00:32.120]I don't want your deep affection, whatever you want to do
我不要你的深情,随你怎么胡闹 [00:36.229]Give me a stronger impact and body frenzy
给我更强裂的撞击和狂躁 [00:40.121]Oh, My life is the poison
Oh,我的生活是一种毒药 [00:43.413](“Oh, shit!”)
(“Oh,shit!”) [00:44.197]If you want me to be reborn from the ashes
如果你想要我从浴火重生 [00:46.453](“Be a good girl?”)
(“成为一个好女孩?”) [00:48.205]I'll tell you to get out of my world,
我会叫你滚出我的世界 [00:49.845](“The further the better!”)
(“越远越好!”) [00:52.037]She wants someone who gives her illusions,
我只需要一种幻觉,给我幻觉 [00:54.925](“To love you madly”)
(“爱得更疯癫”) [00:56.247]Not a bunch of serious and rigid dogmas
不是一堆严肃死板的生活教条 [01:12.199]A brand new day
又过了一天 [01:13.781]She took the money from my trip
她拿走我旅行的钱 [01:15.877]She went missing and took my yearning,
消失得无影无踪,还带走了我的思念 [01:18.621]("meaningless longing")
(“无意义的思念”) [01:20.124]I dranking all night
酒喝了一整夜 [01:21.893]I didn't even have a chance to hold hands
连她手都没来得及牵 [01:24.053]She's a lying, cunning enchantress:
她是个狡猾且阴险的女巫: [01:27.235]("Not a word of sincerity")
(“嘴里没句实话”) [01:28.530]She doesn't want you to be too friendly to her
她要的从来不是对她有多好 [01:30.657]("that's just in vain")
(“那样只是徒劳”) [01:32.192]You won't receive her response and politeness
你得不到你想要的回应和礼貌 [01:34.224]("don't disturb")
(“不要打扰”) [01:36.224]You insist on giving me gentleness, I don't think it's necessary
你非要给我温柔,我看没有必要 [01:42.355]More alcohol is the magical medicine
更多的酒精才是灵丹妙药 [01:48.059]Oh, My life is the poison
Oh,我的生活是一种毒药 [01:51.291](“Oh, s**t!”)
(“Oh,shit!”) [01:52.131]If you want me to be reborn from the ashes
如果你想要我从浴火重生 [01:54.115](“Be a good girl?”)
(“成为一个好女孩?”) [01:56.075]I'll tell you to get out of my world,
我会叫你滚出我的世界 [01:59.019](“The further the better!”)
(“越远越好!”) [02:01.315]She wants someone who gives her illusions,
只要你能给我钞票,更多钞票 [02:02.587](“To love you madly”)
(“大哥你真好”) [02:06.987]Not a bunch of serious and rigid dogmas
我一定会说我爱你到天荒地老