1997-Saint Motelmp3下载无损flac下载
1997-Saint Motel在线试听免费歌词下载
[00:59.52]Well I've made so many new friends
嗯我交了很多新朋友 [01:04.38]With open arms they let me in
他们张开怀抱欢迎我 [01:08.84]They say they'll be with me till the end
他们说他们会一直陪伴着我 [01:13.65]They say they'll stick through thick and thin
无论胖瘦 [01:18.11]Its gonna happen, 1997
1997,它即将发生 [01:22.75]They crowd you like its dangerous
你喜欢的人好像很危险 [01:24.93]I heard they're just no good.
我听说他们不够好 [01:27.30]I'd rather have you stay at home now like a good boy should.
我更愿意你留在家里像个乖乖孩 [01:31.94]I heard they cant be trusted
我听说他们不可相信 [01:35.03]I heard they all wear white.
我听说他们都只穿白色 [01:36.95]I'd rather have you prove me wrong than go and prove me right.
我更希望你来证明我是错的而不是对的 [01:40.92]Mama, please don't make this harder.
妈妈,不要让这个决定更加困难 [01:54.45]Well, it’s tough to love another.
喜欢另一个人是很艰难的 [01:58.72]And it’s hard to find a friend.
找到朋友也是 [02:03.43]Somebody else who has no others.
有些人没有朋友们 [02:08.09]Somebody else who understands.
有些人理解这些 [02:12.95]Then it happened, in 1997.
然后它发生了,在1997 [02:17.17]The crowd you like is dangerous.
你喜欢的人很危险 [02:19.70]I heard they're just no good.
我听说他们不好 [02:21.79]I’d rather have you stay at home now like a good boy should.
我更愿意你留在家里像个乖乖孩 [02:26.84]I heard they can't be trusted.
我听说他们不可相信 [02:29.39]I heard they all wear white.
我听说他们都只穿白色 [02:31.38]I'd rather have you prove me wrong than go and prove me right.
我更希望你来证明我是错的而不是对的 [02:35.49]Mama, please don't make this harder.
妈妈,不要让这个事情更加困难 [03:38.59]Well, I've made so many new friends.
嗯我交了很多新朋友 [03:44.05]They say they'll be with me ‘till the end.
他们说他们会一直陪伴着我到世界尽头 [03:49.35]And it's gonna happen in 1997.
这都即将在1997年发生
嗯我交了很多新朋友 [01:04.38]With open arms they let me in
他们张开怀抱欢迎我 [01:08.84]They say they'll be with me till the end
他们说他们会一直陪伴着我 [01:13.65]They say they'll stick through thick and thin
无论胖瘦 [01:18.11]Its gonna happen, 1997
1997,它即将发生 [01:22.75]They crowd you like its dangerous
你喜欢的人好像很危险 [01:24.93]I heard they're just no good.
我听说他们不够好 [01:27.30]I'd rather have you stay at home now like a good boy should.
我更愿意你留在家里像个乖乖孩 [01:31.94]I heard they cant be trusted
我听说他们不可相信 [01:35.03]I heard they all wear white.
我听说他们都只穿白色 [01:36.95]I'd rather have you prove me wrong than go and prove me right.
我更希望你来证明我是错的而不是对的 [01:40.92]Mama, please don't make this harder.
妈妈,不要让这个决定更加困难 [01:54.45]Well, it’s tough to love another.
喜欢另一个人是很艰难的 [01:58.72]And it’s hard to find a friend.
找到朋友也是 [02:03.43]Somebody else who has no others.
有些人没有朋友们 [02:08.09]Somebody else who understands.
有些人理解这些 [02:12.95]Then it happened, in 1997.
然后它发生了,在1997 [02:17.17]The crowd you like is dangerous.
你喜欢的人很危险 [02:19.70]I heard they're just no good.
我听说他们不好 [02:21.79]I’d rather have you stay at home now like a good boy should.
我更愿意你留在家里像个乖乖孩 [02:26.84]I heard they can't be trusted.
我听说他们不可相信 [02:29.39]I heard they all wear white.
我听说他们都只穿白色 [02:31.38]I'd rather have you prove me wrong than go and prove me right.
我更希望你来证明我是错的而不是对的 [02:35.49]Mama, please don't make this harder.
妈妈,不要让这个事情更加困难 [03:38.59]Well, I've made so many new friends.
嗯我交了很多新朋友 [03:44.05]They say they'll be with me ‘till the end.
他们说他们会一直陪伴着我到世界尽头 [03:49.35]And it's gonna happen in 1997.
这都即将在1997年发生
1997-Saint Motel热门评论
这首歌是基于震惊全美的“天堂之门”集体自杀事件所编写的。该组织由39人组成,在1997年海尔-波普彗星出现时自杀,他们认为海尔-波普彗星引领着一艘宇宙飞船,将带他们离开。
天堂之门里的受害者都是一群善良且内向的人们,很多加入时还很小,对人生今后的路充满了迷茫。他们是一群理想主义者也是完美主义者。愿他们安息。
每种矛盾都存在于我身上,胆小而傲慢,纯洁而放荡,健谈而沉默,健壮而多病,聪明而愚钝,忧郁而平易,说谎又诚实,博学又无知,慷慨又小气,最后又挥霍无度一一所有的这一切,或多或少都希望你都能在我身上看见。我那颗期待被了解的心。
1997年不知在宇宙旅行中是否会遇见你
我希望是真的,那样他们应该在宇宙中活的很开心吧。不希望他们的死是因为邪教或是愚昧。
有没有想过 万一他们认为的是真的呢[狗头]
如果我以后能成为导演的话,我一定会拍一部关于天堂之门的电影!