Durch den Monsun (Radio Mix)-Tokio Hotelmp3下载无损flac下载
Durch den Monsun (Radio Mix)-Tokio Hotel在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Patrick Benzner/Dave Roth/Peter Hoffmann/David Jost/Billy
[00:01.000] 作曲 : Patrick Benzner/Dave Roth/Peter Hoffmann/David Jost
[00:05.070]Das Fenster ffnet sich nicht mehr
那扇窗户再也打不开 [00:09.210]hier drin ist es voll von dir und mehr
现在(心)里面装满了你的一切,也许更多 [00:13.770]und vor mir geht die letzte Kerze aus.
最后一只蜡烛在我面前熄灭了 [00:22.080]ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
而我等待的不是永恒,只要现在一切都结束 [00:30.460]da drauen ziehen die schwarzen Wolken auf
外面黑色的乌云正在慢慢逼近 [00:37.790]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [00:40.980]Hinter die Welt
到世界的背面去 [00:42.510]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fllt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [00:46.720]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [00:51.510]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当不能再继续前进的时候我会想 [00:55.570]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [01:00.160]durch den Monsun
穿越这季风 [01:04.170]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [01:10.510]Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
我这里已经落下的下弦月在你那里是不是还悬挂在天空中? [01:19.430]Und hlt er wirklich was er mir verspricht.
它真的如向我保证的那样,一直如此 [01:27.480]Ich weiss das ich dich finden kann
我知道我可以找到你 [01:31.770]Hr deinen Namen im Orkan
在飓风中听到你的名字 [01:36.400]Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
我不能再相信,不能相信 [01:42.620]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [01:45.130]Hinter die Welt
到世界的背面去 [01:47.330]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fllt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [01:51.550]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [01:55.770]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [02:00.190]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [02:04.290]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己 [02:08.720]Durch den Monsun
穿越这季风 [02:13.960]Hey
嘿 [02:18.240]Hey
嘿 [02:23.440]Ich kmpf mich durch die Mchte
我努力对抗这(飓风的)力量 [02:27.300]hinter dieser Tür
到那扇门的后面去 [02:31.400]werde sie besiegen
它能够被战胜 [02:34.730]Und dann führn sie mich zu dir
之后它将不再向我袭来 [02:41.230]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:45.510]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:49.990]Wird alles gut
一切都好 [02:54.960]Alles gut
一切都好 [02:58.300]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [03:00.710]Hinter die Welt
到世界的背面去 [03:02.880]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [03:07.010]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [03:11.190]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [03:15.770]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [03:19.830]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己 [03:24.240]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:28.600]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:32.970]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [03:37.050]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:41.360]Dann wird alles gut
然后一切都好了
那扇窗户再也打不开 [00:09.210]hier drin ist es voll von dir und mehr
现在(心)里面装满了你的一切,也许更多 [00:13.770]und vor mir geht die letzte Kerze aus.
最后一只蜡烛在我面前熄灭了 [00:22.080]ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
而我等待的不是永恒,只要现在一切都结束 [00:30.460]da drauen ziehen die schwarzen Wolken auf
外面黑色的乌云正在慢慢逼近 [00:37.790]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [00:40.980]Hinter die Welt
到世界的背面去 [00:42.510]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fllt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [00:46.720]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [00:51.510]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当不能再继续前进的时候我会想 [00:55.570]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [01:00.160]durch den Monsun
穿越这季风 [01:04.170]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [01:10.510]Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
我这里已经落下的下弦月在你那里是不是还悬挂在天空中? [01:19.430]Und hlt er wirklich was er mir verspricht.
它真的如向我保证的那样,一直如此 [01:27.480]Ich weiss das ich dich finden kann
我知道我可以找到你 [01:31.770]Hr deinen Namen im Orkan
在飓风中听到你的名字 [01:36.400]Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
我不能再相信,不能相信 [01:42.620]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [01:45.130]Hinter die Welt
到世界的背面去 [01:47.330]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fllt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [01:51.550]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [01:55.770]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [02:00.190]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [02:04.290]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己 [02:08.720]Durch den Monsun
穿越这季风 [02:13.960]Hey
嘿 [02:18.240]Hey
嘿 [02:23.440]Ich kmpf mich durch die Mchte
我努力对抗这(飓风的)力量 [02:27.300]hinter dieser Tür
到那扇门的后面去 [02:31.400]werde sie besiegen
它能够被战胜 [02:34.730]Und dann führn sie mich zu dir
之后它将不再向我袭来 [02:41.230]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:45.510]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:49.990]Wird alles gut
一切都好 [02:54.960]Alles gut
一切都好 [02:58.300]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [03:00.710]Hinter die Welt
到世界的背面去 [03:02.880]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [03:07.010]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [03:11.190]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [03:15.770]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [03:19.830]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己 [03:24.240]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:28.600]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:32.970]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [03:37.050]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:41.360]Dann wird alles gut
然后一切都好了