Elephant Stone (Mint Royale Remix)-The Stone Rosesmp3下载无损flac下载
Elephant Stone (Mint Royale Remix)-The Stone Roses在线试听免费歌词下载
[00:15.47]Burst into heaven
一下子如临天堂 [00:18.75]Kiss in the cotton clouds
我吻到了棉花般的云朵 [00:22.58][01:36.39]Arctic sheets and fields of wheat
吻到了北极的冰层,和大片大片的麦田 [00:26.08][01:39.92]I can't stop coming down
我止不住地往下掉 [00:30.11][01:43.79]Your shrunken head
你离我越来越远 [00:33.27][01:47.11]Looking down on me above
从上边儿往下瞧着我 [00:37.30][01:51.14]Send me home like an elephant stone
把我像石头大象一样送回了家 [00:40.98][01:54.74]To smash my dream of love
砸碎了我对爱的幻想 [00:44.91]Dreaming till the sun goes down
我做着美梦,从白天做到了夜晚 [00:48.33]And night turns into day
我梦到你让我的黑夜也熠熠生辉 [00:52.26]Rooms are empty I've got plenty
我有一大堆空荡荡的房间 [00:55.48]You move in right away
你立即就搬了进来 [00:59.37][01:07.12][02:13.33][02:20.96][02:57.87]Seems like there's a hole
也许有个破洞 [01:02.56][01:09.93][02:16.38][02:23.82][03:00.58]In my dreams
存在于我的梦中 [01:29.24]Down through the heavens
从天堂直往下掉 [01:32.65]Choke on the cotton clouds
棉花般的云朵令我窒息 [01:58.53]Didn't your bed and bookshelf go
你的床铺和书架还在吗? [02:02.22]And run run run away
是不是也都逃跑了 [02:06.20]These four walls saw the rise and fall
这四堵墙目睹了我的跌宕起伏 [02:09.03]And your midnight getaway
还有你午夜的出逃 [03:03.89]Or so it seems
噢,大概是吧 [03:07.51]Yet nothing means anything
然而一切都再无意义 [03:15.51]Anymore
再无意义
一下子如临天堂 [00:18.75]Kiss in the cotton clouds
我吻到了棉花般的云朵 [00:22.58][01:36.39]Arctic sheets and fields of wheat
吻到了北极的冰层,和大片大片的麦田 [00:26.08][01:39.92]I can't stop coming down
我止不住地往下掉 [00:30.11][01:43.79]Your shrunken head
你离我越来越远 [00:33.27][01:47.11]Looking down on me above
从上边儿往下瞧着我 [00:37.30][01:51.14]Send me home like an elephant stone
把我像石头大象一样送回了家 [00:40.98][01:54.74]To smash my dream of love
砸碎了我对爱的幻想 [00:44.91]Dreaming till the sun goes down
我做着美梦,从白天做到了夜晚 [00:48.33]And night turns into day
我梦到你让我的黑夜也熠熠生辉 [00:52.26]Rooms are empty I've got plenty
我有一大堆空荡荡的房间 [00:55.48]You move in right away
你立即就搬了进来 [00:59.37][01:07.12][02:13.33][02:20.96][02:57.87]Seems like there's a hole
也许有个破洞 [01:02.56][01:09.93][02:16.38][02:23.82][03:00.58]In my dreams
存在于我的梦中 [01:29.24]Down through the heavens
从天堂直往下掉 [01:32.65]Choke on the cotton clouds
棉花般的云朵令我窒息 [01:58.53]Didn't your bed and bookshelf go
你的床铺和书架还在吗? [02:02.22]And run run run away
是不是也都逃跑了 [02:06.20]These four walls saw the rise and fall
这四堵墙目睹了我的跌宕起伏 [02:09.03]And your midnight getaway
还有你午夜的出逃 [03:03.89]Or so it seems
噢,大概是吧 [03:07.51]Yet nothing means anything
然而一切都再无意义 [03:15.51]Anymore
再无意义