Saint Dominic's Preview (Live)-Van Morrisonmp3下载无损flac下载
Saint Dominic's Preview (Live)-Van Morrison在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Van Morrison
[00:01.000] 作曲 : Van Morrison
[00:14.013]Shammy cleaning all the windows,
用软毛皮擦净所有窗户 [00:19.869]Singing songs about Edith Piaf's soul.
唱着关于伊迪丝·琵雅芙灵魂的歌曲 [00:25.987]And I hear blue strains of 'no regredior'
我听到不后悔的蓝色旋律 [00:32.353]Across the street from Cathedral Notre Dame.
悠扬在巴黎圣母院大教堂的街对面 [00:38.761]Meanwhile back in San Francisco
与此同时,回到旧金山 [00:44.344]We're trying hard to make this whole thing blend,
我们正在努力使整个事情融合在一起 [00:50.737]As we sit upon this jagged
当我们坐在这个参差不平的道路上 [00:57.109]Storey block, with you my friend.
和你一起住在简易层房 我的朋友 [01:01.887]And it's a long way to Buffalo.
到布法罗还有很长的路要走 [01:09.336]It's a long way to Belfast city too.
到贝尔法斯特市也很远 [01:14.906]And I'm hoping the choice won't blow the hoist
我希望他们不要作茧自缚 [01:20.239]'cos this town, they bit off more than they can chew.
因为这个小镇实在是自不量力 [01:26.347]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们凝视时 [01:32.180]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们不断凝视时 [01:39.377]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [01:45.478]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [01:51.607]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [02:03.233]All the orange boxes are scattered.
所有橙色货品框都散落在地 [02:08.298]We get to Safeway's supermarket in the rain.
雨天我们到了西弗韦超市 [02:13.344]And everybody feels so determined
每个人都下定决心 [02:19.192]Not to feel anyone else's pain.
不去感受别人的痛苦 [02:25.844](You know that) No one's making no commitments
(你知道的)没有人不做任何承诺 [02:31.959]To anybody but themselves,
除了他们自己 [02:40.422]Hidin' behind closed doorways,
躲在紧闭房门的门口 [02:44.673]Tryin' to get outside, outside of empty shells
试着走出去,冲出那座空壳 [02:51.851]And for every cross-cuttin' country corner,
无论是每一个交叉的乡村角落 [02:59.031]For every Hank Williams railroad train that cried,
每一个哭泣的汉克威廉姆斯火车 [03:03.282]And all the chains, badges, flags and emblems
所有的链条、徽章、旗帜和标志 [03:07.527]And every strain on every brain and every eye (?)
还是每个大脑和每只眼睛的每一份压力 [03:14.173]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们凝视时 [03:17.645]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们不断凝视时 [03:27.203]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [03:32.824]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [03:38.945]Saint Dominic's Preview.
圣多米尼克预览 [03:49.574]And the restaurant tables are completely covered.
餐厅一天的工作已经结束 [03:57.148]The record company has paid out for the wine.
唱片公司已经支付了葡萄酒的费用 [04:01.942]You got everything in the world you ever wanted
你得到了世界上你一直想要的一切 [04:08.037]Right about now your face should wear a smile.
这样的时刻你的脸应该挂上一张笑脸 [04:14.691]That's the way it all should happen
这一切就应这样发生 [04:21.862]When you're in, when you're in the state you're in;
当你进入状态时,当你处于你真正所处的状态时 [04:27.442]You've got your pen and notebook ready,
你已经准备好了笔和笔记本 [04:33.283]I think it's about time, time for us to begin.
我想是时候了,是时候开始了 [04:38.319]And we're over in a 52nd Street apartment,
我们在52街的公寓里 [04:43.655]Socializing with the whino few,
与少数嗜酒的流浪汉往来 [04:49.208]Just to be hip and get wet with the jet set.
就只是为了时髦 第一次坐了喷气式飞机 [04:55.067]But they're flying too high to see my point of view.
但是他们飞得太高了,而不能看到我的视角 [05:01.452]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们凝视时 [05:08.620]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们不断凝视时 [05:14.742]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [05:20.859]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [05:26.966]Saint Dominic's Preview.
圣多米尼克预览 [05:35.687]See them freedom marching,
看到他们自由游行 [05:40.473]Out on the street, freedom marching.
在街上,自由游行 [05:59.088]Saint Dominic's Preview.
圣多米尼克预览
用软毛皮擦净所有窗户 [00:19.869]Singing songs about Edith Piaf's soul.
唱着关于伊迪丝·琵雅芙灵魂的歌曲 [00:25.987]And I hear blue strains of 'no regredior'
我听到不后悔的蓝色旋律 [00:32.353]Across the street from Cathedral Notre Dame.
悠扬在巴黎圣母院大教堂的街对面 [00:38.761]Meanwhile back in San Francisco
与此同时,回到旧金山 [00:44.344]We're trying hard to make this whole thing blend,
我们正在努力使整个事情融合在一起 [00:50.737]As we sit upon this jagged
当我们坐在这个参差不平的道路上 [00:57.109]Storey block, with you my friend.
和你一起住在简易层房 我的朋友 [01:01.887]And it's a long way to Buffalo.
到布法罗还有很长的路要走 [01:09.336]It's a long way to Belfast city too.
到贝尔法斯特市也很远 [01:14.906]And I'm hoping the choice won't blow the hoist
我希望他们不要作茧自缚 [01:20.239]'cos this town, they bit off more than they can chew.
因为这个小镇实在是自不量力 [01:26.347]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们凝视时 [01:32.180]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们不断凝视时 [01:39.377]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [01:45.478]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [01:51.607]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [02:03.233]All the orange boxes are scattered.
所有橙色货品框都散落在地 [02:08.298]We get to Safeway's supermarket in the rain.
雨天我们到了西弗韦超市 [02:13.344]And everybody feels so determined
每个人都下定决心 [02:19.192]Not to feel anyone else's pain.
不去感受别人的痛苦 [02:25.844](You know that) No one's making no commitments
(你知道的)没有人不做任何承诺 [02:31.959]To anybody but themselves,
除了他们自己 [02:40.422]Hidin' behind closed doorways,
躲在紧闭房门的门口 [02:44.673]Tryin' to get outside, outside of empty shells
试着走出去,冲出那座空壳 [02:51.851]And for every cross-cuttin' country corner,
无论是每一个交叉的乡村角落 [02:59.031]For every Hank Williams railroad train that cried,
每一个哭泣的汉克威廉姆斯火车 [03:03.282]And all the chains, badges, flags and emblems
所有的链条、徽章、旗帜和标志 [03:07.527]And every strain on every brain and every eye (?)
还是每个大脑和每只眼睛的每一份压力 [03:14.173]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们凝视时 [03:17.645]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们不断凝视时 [03:27.203]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [03:32.824]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [03:38.945]Saint Dominic's Preview.
圣多米尼克预览 [03:49.574]And the restaurant tables are completely covered.
餐厅一天的工作已经结束 [03:57.148]The record company has paid out for the wine.
唱片公司已经支付了葡萄酒的费用 [04:01.942]You got everything in the world you ever wanted
你得到了世界上你一直想要的一切 [04:08.037]Right about now your face should wear a smile.
这样的时刻你的脸应该挂上一张笑脸 [04:14.691]That's the way it all should happen
这一切就应这样发生 [04:21.862]When you're in, when you're in the state you're in;
当你进入状态时,当你处于你真正所处的状态时 [04:27.442]You've got your pen and notebook ready,
你已经准备好了笔和笔记本 [04:33.283]I think it's about time, time for us to begin.
我想是时候了,是时候开始了 [04:38.319]And we're over in a 52nd Street apartment,
我们在52街的公寓里 [04:43.655]Socializing with the whino few,
与少数嗜酒的流浪汉往来 [04:49.208]Just to be hip and get wet with the jet set.
就只是为了时髦 第一次坐了喷气式飞机 [04:55.067]But they're flying too high to see my point of view.
但是他们飞得太高了,而不能看到我的视角 [05:01.452]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们凝视时 [05:08.620]As we gaze out on, as we gaze out on
当我们不断凝视时 [05:14.742]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [05:20.859]Saint Dominic's Preview
圣多米尼克预览 [05:26.966]Saint Dominic's Preview.
圣多米尼克预览 [05:35.687]See them freedom marching,
看到他们自由游行 [05:40.473]Out on the street, freedom marching.
在街上,自由游行 [05:59.088]Saint Dominic's Preview.
圣多米尼克预览