Tannhäuser, Act 3:"Er kehret nicht zurück!" (Elisabeth)-Bernard Haitink/Lucia Popp/Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunksmp3下载无损flac下载
Tannhäuser, Act 3:"Er kehret nicht zurück!" (Elisabeth)-Bernard Haitink/Lucia Popp/Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Richard Wagner
[00:00.836]Er kehret nicht zurück!
他不会回来了! [00:59.085]Allmächt'ge Jungfrau, hör mein Flehen!
全能的圣母,听听我的祈祷吧! [01:14.642]Zu dir, Gepriesne, rufe ich!
我向你哭泣,最荣耀的圣母啊! [01:30.664]Lass mich im Staub vor dir vergehen,
让我在你面前的尘土中毁灭吧 [01:45.556]o, nimm von dieser Erde mich!
啊,从这尘世把我带走吧! [02:09.465]Mach, dass ich rein und engelgleich
让我,这纯洁如天使般的人 [02:21.999]eingehe in dein selig Reich! -
进人你祝福过的领域! [02:35.007]Wenn je, in tör'gem Wahn befangen,
即便沉迷于愚蠢的幻想中 [02:47.948]eingehe in dein selig Reich! -
进人你祝福过的领域! [03:02.840]Wenn je, in tör'gem Wahn befangen,
即便沉迷于愚蠢的幻想中 [03:11.571]mein Herz sich abgewandt von dir -
我的心已偏离了你 [03:21.958]wenn je ein sündiges Verlangen,
即便一个有罪的渴望 [03:29.957]ein weltlich Sehnen keimt' in mir -
一个尘世的期盼从我心中涌出 [03:40.295]so rang ich unter tausend Schmerzen,
我在千重的痛苦之下沉思 [03:48.177]dass ich es töt' in meinem Herzen!
要把它在我心中杀死 [04:03.377]Doch, konnt'ich jeden Fehl nicht büssen,
但是,如果我不能赎还每一个过错 [04:12.338]so nimm dich gnädig meiner an,
你也施恩接受了我 [04:36.022]dass ich mit demutsvollem Grüssen
那就把我当成值得拯救的姑娘吧 [04:48.077]als würd'ge Magd dir nahen kann:
我会在谦恭的敬意中去接近你 [05:03.898]um deiner Gnaden reichste Huld
只是为了对他的罪孽 [05:15.829]nur anzuflehn für seine Schuld! -
你能怜悯地给予最大的恩惠! [05:28.034]um deiner Gnaden reichste Huld
只是为了对他的罪孽 [05:47.047]nur anzuflehn für seine Schuld! -
你能怜悯地给予最大的恩惠! [07:07.384]Elisabeth, dürft' ich dich nicht geleiten?
伊莉莎白,我不能倍伴你吗?(译文来自瓦格纳戏剧全集)
他不会回来了! [00:59.085]Allmächt'ge Jungfrau, hör mein Flehen!
全能的圣母,听听我的祈祷吧! [01:14.642]Zu dir, Gepriesne, rufe ich!
我向你哭泣,最荣耀的圣母啊! [01:30.664]Lass mich im Staub vor dir vergehen,
让我在你面前的尘土中毁灭吧 [01:45.556]o, nimm von dieser Erde mich!
啊,从这尘世把我带走吧! [02:09.465]Mach, dass ich rein und engelgleich
让我,这纯洁如天使般的人 [02:21.999]eingehe in dein selig Reich! -
进人你祝福过的领域! [02:35.007]Wenn je, in tör'gem Wahn befangen,
即便沉迷于愚蠢的幻想中 [02:47.948]eingehe in dein selig Reich! -
进人你祝福过的领域! [03:02.840]Wenn je, in tör'gem Wahn befangen,
即便沉迷于愚蠢的幻想中 [03:11.571]mein Herz sich abgewandt von dir -
我的心已偏离了你 [03:21.958]wenn je ein sündiges Verlangen,
即便一个有罪的渴望 [03:29.957]ein weltlich Sehnen keimt' in mir -
一个尘世的期盼从我心中涌出 [03:40.295]so rang ich unter tausend Schmerzen,
我在千重的痛苦之下沉思 [03:48.177]dass ich es töt' in meinem Herzen!
要把它在我心中杀死 [04:03.377]Doch, konnt'ich jeden Fehl nicht büssen,
但是,如果我不能赎还每一个过错 [04:12.338]so nimm dich gnädig meiner an,
你也施恩接受了我 [04:36.022]dass ich mit demutsvollem Grüssen
那就把我当成值得拯救的姑娘吧 [04:48.077]als würd'ge Magd dir nahen kann:
我会在谦恭的敬意中去接近你 [05:03.898]um deiner Gnaden reichste Huld
只是为了对他的罪孽 [05:15.829]nur anzuflehn für seine Schuld! -
你能怜悯地给予最大的恩惠! [05:28.034]um deiner Gnaden reichste Huld
只是为了对他的罪孽 [05:47.047]nur anzuflehn für seine Schuld! -
你能怜悯地给予最大的恩惠! [07:07.384]Elisabeth, dürft' ich dich nicht geleiten?
伊莉莎白,我不能倍伴你吗?(译文来自瓦格纳戏剧全集)