The Sound of Silence (Arr. David Cullen)-The King's Singers/English Chamber Orchestra/Carl Davismp3下载无损flac下载
The Sound of Silence (Arr. David Cullen)-The King's Singers/English Chamber Orchestra/Carl Davis在线试听免费歌词下载
[00:00.00]《The sound of silence》
《寂静之声》 [00:01.00] [00:02.00]Sung By "Paul Simon"
演唱:"保罗·西蒙" [00:03.00] [00:04.00]Hello darkness my old friend.
你好啊黑暗 我的老朋友 [00:08.00]I've come to talk with you again.
我又来和你倾谈 [00:13.00]Because a vision softly creeping
因为有个幻影轻轻爬过 [00:18.00]Left its seeds while I was sleeping.
趁我沉睡时播下种子 [00:22.00]And the vision that was planted in my brain
那深植我脑海的幻影 [00:29.00]Still remains with the sound of silence
依然萦绕在寂静之声里 [00:38.00]In restless dreams I walk alone
不安的梦境中我独自行走 [00:43.00]Narrow streets of cobble stone
穿过狭窄的鹅卵石街道 [00:47.00]Beneath the hallo of a street lamp,
在路灯昏黄的光晕下 [00:52.00]I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵御寒露 [00:56.00]When my eyes were stabbled by the flash of a neon light
当霓虹闪光突然刺痛双眼 [01:03.00]That split the night
划破夜空 [01:06.00]And touched the sound of silence
触动了寂静之声 [01:12.00]And in the naked night I saw ten thousand people may be more
赤裸的夜里我看见万千人群 [01:21.00]People talking without speaking hearing without listening
人们言不由衷 听而不闻 [01:30.00]People writing songs that voices never share
谱写无人共鸣的歌曲 [01:38.00]And no one dare disturb the sound of silence
没人敢惊扰这寂静之声 [01:47.00]"Fool" said I "you do not know
"愚昧啊"我说 "你们不明白 [01:51.00]Silence like a cancer grows
寂静会像癌般蔓延 [01:56.00]Hear my words that I might teach you
听我话语 让我指引你 [02:00.00]Take my arms that I might reach you
抓住我手 让我靠近你" [02:05.00]But my words like silent rain-drops fell
但我的话如无声雨滴坠落 [02:14.00]And echo-ed in the wells of silence
在寂静的深井里回响 [02:21.00]And the people bow and prayed
人们躬身膜拜 [02:26.00]to the neon God they made
向自造的霓虹神明 [02:30.00]And the sign flash out its warning
告示牌闪烁警示 [02:34.00]In the words that it was forming
用逐渐成形的文字 [02:39.00]And the sings said "The words of the prophers are
那文字写着 "先知的话语 [02:43.00]written the subway walls and tenement halls"
刻满地铁墙与公寓走廊" [02:49.00]And whispered in the sounds of silence
在寂静之声中低语 [02:58.00]
《寂静之声》 [00:01.00] [00:02.00]Sung By "Paul Simon"
演唱:"保罗·西蒙" [00:03.00] [00:04.00]Hello darkness my old friend.
你好啊黑暗 我的老朋友 [00:08.00]I've come to talk with you again.
我又来和你倾谈 [00:13.00]Because a vision softly creeping
因为有个幻影轻轻爬过 [00:18.00]Left its seeds while I was sleeping.
趁我沉睡时播下种子 [00:22.00]And the vision that was planted in my brain
那深植我脑海的幻影 [00:29.00]Still remains with the sound of silence
依然萦绕在寂静之声里 [00:38.00]In restless dreams I walk alone
不安的梦境中我独自行走 [00:43.00]Narrow streets of cobble stone
穿过狭窄的鹅卵石街道 [00:47.00]Beneath the hallo of a street lamp,
在路灯昏黄的光晕下 [00:52.00]I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵御寒露 [00:56.00]When my eyes were stabbled by the flash of a neon light
当霓虹闪光突然刺痛双眼 [01:03.00]That split the night
划破夜空 [01:06.00]And touched the sound of silence
触动了寂静之声 [01:12.00]And in the naked night I saw ten thousand people may be more
赤裸的夜里我看见万千人群 [01:21.00]People talking without speaking hearing without listening
人们言不由衷 听而不闻 [01:30.00]People writing songs that voices never share
谱写无人共鸣的歌曲 [01:38.00]And no one dare disturb the sound of silence
没人敢惊扰这寂静之声 [01:47.00]"Fool" said I "you do not know
"愚昧啊"我说 "你们不明白 [01:51.00]Silence like a cancer grows
寂静会像癌般蔓延 [01:56.00]Hear my words that I might teach you
听我话语 让我指引你 [02:00.00]Take my arms that I might reach you
抓住我手 让我靠近你" [02:05.00]But my words like silent rain-drops fell
但我的话如无声雨滴坠落 [02:14.00]And echo-ed in the wells of silence
在寂静的深井里回响 [02:21.00]And the people bow and prayed
人们躬身膜拜 [02:26.00]to the neon God they made
向自造的霓虹神明 [02:30.00]And the sign flash out its warning
告示牌闪烁警示 [02:34.00]In the words that it was forming
用逐渐成形的文字 [02:39.00]And the sings said "The words of the prophers are
那文字写着 "先知的话语 [02:43.00]written the subway walls and tenement halls"
刻满地铁墙与公寓走廊" [02:49.00]And whispered in the sounds of silence
在寂静之声中低语 [02:58.00]