Le nozze di Figaro, K. 492, Act II Scene 3:No. 11 "Voi, che sapete che cosa è amor" (Cherubino)-Carlo Maria Giulini/Fiorenza Cossotto/Philharmonia Orchestramp3下载无损flac下载
Le nozze di Figaro, K. 492, Act II Scene 3:No. 11 "Voi, che sapete che cosa è amor" (Cherubino)-Carlo Maria Giulini/Fiorenza Cossotto/Philharmonia Orchestra在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Wolfgang Amadeus Mozart
[00:16.900]Voi, che sapete che cosa è amor,
你们可知道 什么是爱情 [00:25.100]Donne, vedete s'io l'ho nel cor!
女士们 看看我心中是否有数 [00:33.900]Donne, vedete s'io l'ho nel cor!
女士们 看看我心中是否有数 [00:42.000]Quello ch'io provo, vi ridirò,
我知道的东西 我会告诉你们 [00:50.900]È per me nuovo; capir nol so.
这是一种新的感受 我不了解 [00:59.300]Sento un affetto pien di desir,
我有种情感 饱含热望 [01:08.000]Ch'ora è diletto, ch'ora e martir.
一会儿愉悦 一会儿折磨 [01:16.400]Gelo, e poi sento l'alma avvampar,
时而冷若冰霜 时而热情如火 [01:25.400]E in un momento torno a gelar.
转瞬又再次寒冷彻骨 [01:34.500]Ricerco un bene fuori di me,
我寻找那种我不拥有的情感 [01:43.200]Non so chi il tiene, non so cos'è.
我不会控制 也不知那是什么 [01:51.070]Sospiro e gemo senza voler,
不知为何 我叹气 呻吟 [01:55.130]Palpito e tremo senza saper,
莫名其妙地 我颤抖 心悸 [01:59.600]Non trovo pace notte nè di,
从白天到夜晚时刻不得安宁 [02:03.300]Ma pur mi piace languir così!
但我情愿这样憔悴! [02:11.800]Voi, che sapete che cosa è amor,
你们可知道 什么是爱情 [02:20.900]Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
女士们 看看我心中是否有数 [02:29.700]Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
女士们 看看我心中是否有数 [02:38.900]Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
女士们 看看我心中是否有数
你们可知道 什么是爱情 [00:25.100]Donne, vedete s'io l'ho nel cor!
女士们 看看我心中是否有数 [00:33.900]Donne, vedete s'io l'ho nel cor!
女士们 看看我心中是否有数 [00:42.000]Quello ch'io provo, vi ridirò,
我知道的东西 我会告诉你们 [00:50.900]È per me nuovo; capir nol so.
这是一种新的感受 我不了解 [00:59.300]Sento un affetto pien di desir,
我有种情感 饱含热望 [01:08.000]Ch'ora è diletto, ch'ora e martir.
一会儿愉悦 一会儿折磨 [01:16.400]Gelo, e poi sento l'alma avvampar,
时而冷若冰霜 时而热情如火 [01:25.400]E in un momento torno a gelar.
转瞬又再次寒冷彻骨 [01:34.500]Ricerco un bene fuori di me,
我寻找那种我不拥有的情感 [01:43.200]Non so chi il tiene, non so cos'è.
我不会控制 也不知那是什么 [01:51.070]Sospiro e gemo senza voler,
不知为何 我叹气 呻吟 [01:55.130]Palpito e tremo senza saper,
莫名其妙地 我颤抖 心悸 [01:59.600]Non trovo pace notte nè di,
从白天到夜晚时刻不得安宁 [02:03.300]Ma pur mi piace languir così!
但我情愿这样憔悴! [02:11.800]Voi, che sapete che cosa è amor,
你们可知道 什么是爱情 [02:20.900]Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
女士们 看看我心中是否有数 [02:29.700]Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
女士们 看看我心中是否有数 [02:38.900]Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
女士们 看看我心中是否有数