Meds (FM4 Radio Session)-Placebomp3下载无损flac下载
Meds (FM4 Radio Session)-Placebo在线试听免费歌词下载
[00:02.220]
[00:02.630]
[00:03.140]
[00:03.650]
[00:15.720]I was alone, Falling free,
我独自一人 自由的坠落 [00:18.460]Trying my best not to forget
尽量不去忘记 [00:21.430]What happened to us,
发生在我们之间的 [00:23.000]What happened to me,
发生在我身上的 [00:24.770]What happened as I let it slip.
因我的疏忽而发生的 [00:27.470] [00:27.900]I was confused by the powers that be,
我因那种力量而困惑了 [00:30.780]Forgetting names and faces.
忘记了名字和面容 [00:33.860]Passersby were looking at me
过往的人看着我 [00:36.900]As if they could erase it
好像他们可以将我抹去 [00:39.910] [00:40.960]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [00:46.940]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [00:52.450] [00:52.860]I was alone,
我独自一人 [00:53.930]Staring over the ledge,
在楼檐上眺望 [00:55.440]Trying my best not to forget
尽量不去忘记 [00:58.420]All manner of joy
所有的快乐 [01:00.100]All manner of glee
所有的喜悦 [01:01.580]And our one heroic pledge
和我们伟大的誓言 [01:04.500] [01:04.920]How it mattered to us,
这怎样影响了我们 [01:06.270]How it mattered to me,
这怎么会影响了我 [01:07.850]And the consequences
以及随后的结果 [01:10.820] [01:11.230]I was confused,
我被迷惑 [01:12.470]By the birds and the bees
关于性教育的启蒙(俚语) [01:14.080]Forgetting if I meant it
忘记了我的本意 [01:16.800] [01:17.880]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [01:24.180]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [01:29.760]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [01:36.310]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [01:42.070] [01:43.570]And the *** and the drugs and the complications
性和毒品和综合症 [01:48.490]And the *** and the drugs and the complications
性和毒品和综合症 [01:54.490]And the *** and the drugs and the complications
性和毒品和综合症 [02:00.740]And the *** and the drugs and the complications
性和毒品和综合症 [02:06.690] [02:07.910]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:14.000]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:20.150]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:26.330]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:32.220]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:38.710]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:44.260] [02:44.350]I was alone,
我独自一人 [02:45.650]Falling free,
自由的坠落 [02:47.350]Trying my best not to forget
尽量不去忘记 [02:51.240]
我独自一人 自由的坠落 [00:18.460]Trying my best not to forget
尽量不去忘记 [00:21.430]What happened to us,
发生在我们之间的 [00:23.000]What happened to me,
发生在我身上的 [00:24.770]What happened as I let it slip.
因我的疏忽而发生的 [00:27.470] [00:27.900]I was confused by the powers that be,
我因那种力量而困惑了 [00:30.780]Forgetting names and faces.
忘记了名字和面容 [00:33.860]Passersby were looking at me
过往的人看着我 [00:36.900]As if they could erase it
好像他们可以将我抹去 [00:39.910] [00:40.960]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [00:46.940]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [00:52.450] [00:52.860]I was alone,
我独自一人 [00:53.930]Staring over the ledge,
在楼檐上眺望 [00:55.440]Trying my best not to forget
尽量不去忘记 [00:58.420]All manner of joy
所有的快乐 [01:00.100]All manner of glee
所有的喜悦 [01:01.580]And our one heroic pledge
和我们伟大的誓言 [01:04.500] [01:04.920]How it mattered to us,
这怎样影响了我们 [01:06.270]How it mattered to me,
这怎么会影响了我 [01:07.850]And the consequences
以及随后的结果 [01:10.820] [01:11.230]I was confused,
我被迷惑 [01:12.470]By the birds and the bees
关于性教育的启蒙(俚语) [01:14.080]Forgetting if I meant it
忘记了我的本意 [01:16.800] [01:17.880]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [01:24.180]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [01:29.760]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [01:36.310]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [01:42.070] [01:43.570]And the *** and the drugs and the complications
性和毒品和综合症 [01:48.490]And the *** and the drugs and the complications
性和毒品和综合症 [01:54.490]And the *** and the drugs and the complications
性和毒品和综合症 [02:00.740]And the *** and the drugs and the complications
性和毒品和综合症 [02:06.690] [02:07.910]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:14.000]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:20.150]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:26.330]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:32.220]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:38.710]Baby did you forget to take your meds?
宝贝你忘记吃药了吗? [02:44.260] [02:44.350]I was alone,
我独自一人 [02:45.650]Falling free,
自由的坠落 [02:47.350]Trying my best not to forget
尽量不去忘记 [02:51.240]