Heart of Oak-Owen Branniganmp3下载无损flac下载
Heart of Oak-Owen Brannigan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : David Garrick
[00:01.000] 作曲 : William Boyce
[00:09.160]Come, cheer up, my lads, 'tis to glory we steer,
来吧,小伙子们,振作起来,光荣掌舵向前进 [00:15.040]To add something more to this wonderful year;
来给这伟大的一年增添新的一笔 [00:19.160]To honour we call you, as freemen not slaves,
为了荣誉我们召唤你,作为自由人而不是奴隶 [00:24.080]For who are so free as the sons of the waves?
又谁能像海浪之子那么自由呢? [00:28.220]Heart of Oak are our ships,
橡树之心是我们的战船 [00:31.110]Jolly Tars are our men,
乔利·塔斯是我们的兄弟 [00:34.000]We always are ready: Steady, boys, Steady!
我们随时待命:稳住,孩子们,稳住! [00:41.010]We'll fight and we'll conquer again and again.
我们将一次又一次的战斗和征服 [00:50.000]We ne'er see our foes but we wish them to stay,
我们从未见过敌人,希望他们还在 [00:54.150]They never see us but they wish us away;
敌人从未见过我们,希望我们不在 [00:59.020]If they run, why we follow, and run them ashore,
如果他们跑了,我们就追到岸上 [01:08.000]Heart of Oak are our ships,
橡树之心是我们的战船 [01:10.100]Jolly Tars are our men,
乔利·塔斯是我们的兄弟 [01:13.000]We always are ready: Steady, boys, Steady!
我们随时待命:稳住,孩子们,稳住! [01:14.000]For if they won't fight us, what can we do more?
如果他们不打我们,还有什么可做的呢? [01:19.110]We'll fight and we'll conquer again and again.
我们将一次又一次的战斗和征服 [01:27.130]We still make them fear and we still make them flee
我们仍在让他们担心,让他们逃跑 [01:32.190]And drub them ashore as we drub them at sea,
在岸上打败他们,在海上打败他们 [01:37.170]Then cheer up me lads with one heart let us sing,
这让我们振奋,让我们歌唱 [01:41.190]Our soldiers and sailors, our statesmen and king.
我们的士兵和水手,我们的议员和国王 [01:46.130]Heart of Oak are our ships,
橡树之心是我们的战船 [01:48.180]Jolly Tars are our men,
乔利·塔斯是我们的兄弟 [01:51.110]We always are ready: Steady, boys, Steady!
我们随时待命:稳住,孩子们,稳住! [01:57.170]We'll fight and we'll conquer again and again.
我们将一次又一次的战斗和征服
来吧,小伙子们,振作起来,光荣掌舵向前进 [00:15.040]To add something more to this wonderful year;
来给这伟大的一年增添新的一笔 [00:19.160]To honour we call you, as freemen not slaves,
为了荣誉我们召唤你,作为自由人而不是奴隶 [00:24.080]For who are so free as the sons of the waves?
又谁能像海浪之子那么自由呢? [00:28.220]Heart of Oak are our ships,
橡树之心是我们的战船 [00:31.110]Jolly Tars are our men,
乔利·塔斯是我们的兄弟 [00:34.000]We always are ready: Steady, boys, Steady!
我们随时待命:稳住,孩子们,稳住! [00:41.010]We'll fight and we'll conquer again and again.
我们将一次又一次的战斗和征服 [00:50.000]We ne'er see our foes but we wish them to stay,
我们从未见过敌人,希望他们还在 [00:54.150]They never see us but they wish us away;
敌人从未见过我们,希望我们不在 [00:59.020]If they run, why we follow, and run them ashore,
如果他们跑了,我们就追到岸上 [01:08.000]Heart of Oak are our ships,
橡树之心是我们的战船 [01:10.100]Jolly Tars are our men,
乔利·塔斯是我们的兄弟 [01:13.000]We always are ready: Steady, boys, Steady!
我们随时待命:稳住,孩子们,稳住! [01:14.000]For if they won't fight us, what can we do more?
如果他们不打我们,还有什么可做的呢? [01:19.110]We'll fight and we'll conquer again and again.
我们将一次又一次的战斗和征服 [01:27.130]We still make them fear and we still make them flee
我们仍在让他们担心,让他们逃跑 [01:32.190]And drub them ashore as we drub them at sea,
在岸上打败他们,在海上打败他们 [01:37.170]Then cheer up me lads with one heart let us sing,
这让我们振奋,让我们歌唱 [01:41.190]Our soldiers and sailors, our statesmen and king.
我们的士兵和水手,我们的议员和国王 [01:46.130]Heart of Oak are our ships,
橡树之心是我们的战船 [01:48.180]Jolly Tars are our men,
乔利·塔斯是我们的兄弟 [01:51.110]We always are ready: Steady, boys, Steady!
我们随时待命:稳住,孩子们,稳住! [01:57.170]We'll fight and we'll conquer again and again.
我们将一次又一次的战斗和征服
Heart of Oak-Owen Brannigan热门评论
这里是皇家窑子,不是你们学海军战术的地方
虽然没有德意志第二帝国的《出征英格兰》那么热血激昂,但是这首歌唱出了皇家海军的一切的光荣与骄傲,征服大海和保家卫国的决心。另外这首歌是七年战争时期的作品。联动:《rule britannia!》
英国海军舰队代表着英国的真正实力,代表着当时英国海上霸主的地位,也代表着英国人的勇敢和顽强。这支火力强大的重炮舰队有着优秀的历史传统,与历史上的无敌舰队一脉相承,让人联想起英国皇家海军昔日的光辉战绩。——《二战通史》
皇家海军,逢敌必战 德三海军,封敌必窜
大英:我欧罗巴双花搅屎棍当大洋话事人这么多年,凭的就是船狠、人莽、提督多(每次赌国运献祭一个满级名将都不怕,最怕伦敦地价贵修广场要当内裤)
xx是在筹钱帮议会造八艘无畏舰吗
国际歌收钱给第三国际交党费?普鲁士荣耀进行曲收钱复辟霍亨索伦王朝?橡树之心收钱给老佛爷造航母?
约翰逊:威尔士亲王号配不起F-35了,怎么办? 科尔宾:是时候收一波版权费了(滑稽)
?筹钱给科尔宾重整旗鼓吗?
这歌收的钱是拿给皇家海军给他们买舰载机了?
这首歌要VIP?这个钱给谁难道给皇海重建海军?
xx是收钱重建帕卡斯湾和大舰队吗?还是众筹维护特拉法尔加广场?
好了好了,海军老爷们,把帽子收起来,把杯子拿出来,该去波士顿捞茶叶了
我是德三海军,我自己都看不起自己. jpg
这歌也能收费,钱给不列颠打特拉法加海战吗?
xxx给老佛爷众筹航母?