Idioteque-Radioheadmp3下载无损flac下载
Idioteque-Radiohead在线试听免费歌词下载
[00:28.860]Radiohead
电台司令 [00:29.410]Who's in a bunker?
谁需要帮助? [00:31.170]Who's in a bunker?
谁应被保护? [00:34.100]Women and children first
妇女和儿童需要被重视 [00:35.550]And the children first
他们或许软弱但不卑微 [00:37.420]And the children
所以他们应该受到更多的关注 [00:38.730] [00:40.840]I'll laugh until my head comes off
在脑袋搬家前我会保持微笑 [00:44.280]I'll swallow till I burst
我会继续忍受直到我疯掉 [00:46.090]Until I burst
直到我疯掉 [00:48.400]Until I
等着瞧 [00:49.840]Who's in a bunker?
是谁更需要帮助? [00:52.780]Who's in a bunker?
谁应该被保护? [00:54.970]I have seen too much
我见的太多了 [00:56.280]I haven't seen enough
是我狭隘吗 [00:57.960]You haven't seen it
还是你已麻木 [00:59.780]I'll laugh until my head comes off
在脑袋搬家前我会保持微笑 [01:02.280]Women and children first
妇女和孩子需要更多 [01:04.090]And children first
孩子们需要更多 [01:06.030]And children
他们是希望 [01:11.900]Here I'm alllowed
现在我看清了 [01:15.460]Everything all of the time
世间的一切 [01:17.630]Here I'm allowed
现在我看清了 [01:18.570]Everything all of the time
世间的一切 [01:20.630]Ice age coming
末日即将到来 [01:21.880]Ice age coming
末日即将到来 [01:23.320]Let me hear both sides
让人们自由的发出声音 [01:26.200]Let me hear both sides
我自由的倾听 [01:27.880]Let me hear both
去判断 [01:29.380]Ice age coming
末日即将到来 [01:30.570]Ice age coming
末日即将到来 [01:32.630]Throw it on the fire
把他们扔到火中 [01:34.760]Throw it on the fire
把他们扔到火中 [01:36.450]Throw it on the
让他们置身于苦难 [01:37.940] [01:39.460]We're not scaremongering
这可不是耸人听闻 [01:41.710]This is really happening
这真的正在发生 [01:44.590]Happening
正在发生 [01:46.780]We're not scaremongering
这并不是谣言 [01:50.090]This is really happening
这是事实 [01:53.340]Happening
这是事实 [01:55.340]Mobiles skwrking
手机响个不停 [01:56.900]Mobiles chirping
手机响个不停 [01:58.330]Take the money run
带上钱快逃吧 [02:01.090]Take the money run
带上钱快逃吧 [02:02.830]Take the money
带上所有的钱 [02:04.590]Here I'm allowed
现在我看清了 [02:07.960]Everything all of the time
世间的一切 [02:11.090] [02:12.910]Here I'm allowed
我也承认 [02:14.660] [02:16.210]Everything all of the time
每件事的都有道理 [02:18.970] [02:21.710]Here I'm allowed
现在我看清了 [02:24.960]Everything all of the time
世间的一切 [02:29.590] [02:30.410]Here I'm allowed
我也承认 [02:33.710]Everything all of the time
每件事的都有道理 [02:36.770] [02:38.170]The first of the children
孩子应该优先
电台司令 [00:29.410]Who's in a bunker?
谁需要帮助? [00:31.170]Who's in a bunker?
谁应被保护? [00:34.100]Women and children first
妇女和儿童需要被重视 [00:35.550]And the children first
他们或许软弱但不卑微 [00:37.420]And the children
所以他们应该受到更多的关注 [00:38.730] [00:40.840]I'll laugh until my head comes off
在脑袋搬家前我会保持微笑 [00:44.280]I'll swallow till I burst
我会继续忍受直到我疯掉 [00:46.090]Until I burst
直到我疯掉 [00:48.400]Until I
等着瞧 [00:49.840]Who's in a bunker?
是谁更需要帮助? [00:52.780]Who's in a bunker?
谁应该被保护? [00:54.970]I have seen too much
我见的太多了 [00:56.280]I haven't seen enough
是我狭隘吗 [00:57.960]You haven't seen it
还是你已麻木 [00:59.780]I'll laugh until my head comes off
在脑袋搬家前我会保持微笑 [01:02.280]Women and children first
妇女和孩子需要更多 [01:04.090]And children first
孩子们需要更多 [01:06.030]And children
他们是希望 [01:11.900]Here I'm alllowed
现在我看清了 [01:15.460]Everything all of the time
世间的一切 [01:17.630]Here I'm allowed
现在我看清了 [01:18.570]Everything all of the time
世间的一切 [01:20.630]Ice age coming
末日即将到来 [01:21.880]Ice age coming
末日即将到来 [01:23.320]Let me hear both sides
让人们自由的发出声音 [01:26.200]Let me hear both sides
我自由的倾听 [01:27.880]Let me hear both
去判断 [01:29.380]Ice age coming
末日即将到来 [01:30.570]Ice age coming
末日即将到来 [01:32.630]Throw it on the fire
把他们扔到火中 [01:34.760]Throw it on the fire
把他们扔到火中 [01:36.450]Throw it on the
让他们置身于苦难 [01:37.940] [01:39.460]We're not scaremongering
这可不是耸人听闻 [01:41.710]This is really happening
这真的正在发生 [01:44.590]Happening
正在发生 [01:46.780]We're not scaremongering
这并不是谣言 [01:50.090]This is really happening
这是事实 [01:53.340]Happening
这是事实 [01:55.340]Mobiles skwrking
手机响个不停 [01:56.900]Mobiles chirping
手机响个不停 [01:58.330]Take the money run
带上钱快逃吧 [02:01.090]Take the money run
带上钱快逃吧 [02:02.830]Take the money
带上所有的钱 [02:04.590]Here I'm allowed
现在我看清了 [02:07.960]Everything all of the time
世间的一切 [02:11.090] [02:12.910]Here I'm allowed
我也承认 [02:14.660] [02:16.210]Everything all of the time
每件事的都有道理 [02:18.970] [02:21.710]Here I'm allowed
现在我看清了 [02:24.960]Everything all of the time
世间的一切 [02:29.590] [02:30.410]Here I'm allowed
我也承认 [02:33.710]Everything all of the time
每件事的都有道理 [02:36.770] [02:38.170]The first of the children
孩子应该优先