Les Feuilles Mortes-Iggy Popmp3下载无损flac下载
Les Feuilles Mortes-Iggy Pop在线试听免费歌词下载
这是一首与我们仿佛的歌 [00:09.000]Toi tu m'aimais, moi je t'aimais
你爱着我我爱着你 [00:17.900]Et nous vivions tous deux ensemble
我们两个一起生活 [00:26.800]Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
你爱着我我爱着你 [00:37.100]Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
然而生活却拆散了这两个相爱的人 [00:45.700]Tout doucement
静悄悄的 [00:50.200]sans faire de bruit
没发出任何声息 [00:56.600]Et la mer efface sur le sable
海浪铺过沙地 [01:05.300]Les pas des amants désunis
擦去了分离情人们的足迹 [01:12.900] [01:15.700]C'est une chanson qui nous ressemble
这是一首与我们仿佛的歌 [01:25.550]Toi, tu m'aimais et je t'aimais
你爱着我我爱着你 [01:34.940]Nous vivions tous deux ensemble,
我们两个一起生活 [01:44.830]Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
你爱着我我爱着你 [01:53.170] [01:53.760]Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
然而生活却拆散了这两个相爱的人 [02:04.040]Tout doucement, sans faire de bruit
静悄悄的没发出任何声息 [02:13.760]Et la mer efface sur le sable
海浪铺过沙地 [02:22.360]Les pas des amants désunis.
擦去了分离情人们的足迹
Les Feuilles Mortes-Iggy Pop热门评论
希望我四十五岁以后就是蜕变成这样的迷人的烟腔嗓,一开口,强奸众人…
几年前,第一次听伊基的就是这首歌,当时被他完全吸引住了,这烟桑太特么性感,这首“落叶”的歌词好像是出自法国著名诗人雅克·普雷维尔脍炙人口的诗句:“这是我们相爱时唱的歌,爱我的你,爱你的我,那是我们朝夕相处的日子。但生活将我们拆散,如此悄无声息,海浪涌上沙滩,冲走了爱人们的脚印。”
这烟嗓开口就迷上了,后半段的萨克斯简直不能再赞!这歌曲我听过的版本起码30+,推荐laura fygi、nat king cole、lggy pop这三版,各有千秋[钟情]
不矫情了,锻炼去。你看那幸福快乐的姑娘们,哪个不是貌美条顺又有才,大妈我也得加油。
“那个火热、招摇、神经质的老朋克把疯狂都收进日渐老朽的皮囊内部,用饱蘸过烟酒的嗓子唱起了一首首平静但不平淡的布鲁斯,却比任何时候都性感撩人。”
你想要的不是烟嗓,你只是想强奸众人。
⋯⋯听着英法语夹杂着有点别扭
你曾爱着我,我曾爱着你 然而生活却拆散了两个相爱的人 静悄悄地,无声无息[流泪]
然后就活不到四十五岁了
有梦想何时行动都不晚 从现在开始每天干完三包烟
《非人哉》观光团!!!刑天的头在树上唱歌🎤
法语专业学生表示 声音真的很磁性低沉 单纯声音就把气氛营造出来了 但是所有带r的单词全部都是英语发音 听着很别扭 第一个ressemble就让我断定 接下来 bruit让人更加…
看过吴秀波的新闻之后再看你这条评论,我毛骨悚然😂
这嗓音俘虏了我的心,🎷赞,沉醉其中💕💕💕
非人哉观光大队右上点我
不,四十五岁烟嗓的话你丫的一定会被强奸指示[可爱]
时下最装逼的两个地方:xxx音乐评论和知乎。
我也是,哈哈,那个街头合奏视频太棒了
哈哈哈听不懂的就表示没有这种烦恼了
这是带有很重英语口音的法语啊😂😂
ressembler的r在法语里是类似英语里h的音。。。这里是一直用的英语读法
活了17年这是我看到过最了改的话
有点害怕[大哭] 但是这旋律太熟悉了 是不是有别的曲子
冲这把嗓子,倒贴不亏[大哭]
苯基乙胺决定一见钟情 内啡肽决定天长地久 肾上腺决定出不出手 自尊心决定谁先开口 最后 寿命和现实 决定谁先离开谁先走
情到深处人孤独,爱到穷时尽沧桑。
这一口英味儿法语还不明显?您又懂了?
只有小年轻才唱爱情,老男人张嘴就是深情
的确,r小舌音就纯粹的英化……叫闭嘴或者你可以别发评论学门第二外语哦
我每天都把自己收拾的美美的,晚上擦得香香的滑滑的。然而我还是一个人睡……我想要的那个吻 老天爷他不给……
看了思想聚焦的视频热评过来的
伊基·波普是朋克音乐的教父,因为任何一支现在的或是过去的朋克乐队,都曾经从他在60年代末70年代初所建立的乐队Stooges那里有所借鉴和启发。 原名詹姆斯·纽威尔·奥斯特伯格(James Newell Osterberg)的伊基·波普出生于1947年。出于对摇滚乐的喜爱,他开始学习打鼓并且在60年代初成立了他的第一支乐队
朋克音乐教父 伊基.波普《秋叶》(法语)
恭喜@九小九QAQ 推荐的优质评论内容荣登云村热评墙🌟🌟! 大家如果有特别想推荐上墙的精彩评论,请点开本账号主页里的征集专栏,仔细阅读征集活动规则喔~💓
法语精巧的时态,有时候真的能完美诠释某种意义上爱情中的人心理的“时间状态”,这首歌所有讲述爱的歌词几乎全部运用了未完成过去式,也就意味着这可能是冷静的陈述、描写或者是一直持续的动作,或是一直以来的习惯。哦对还有一句,讲“我们相爱时”运用了一般现在时。是啊现在也是如此呢。
人与人 还是刚认识的时侯最好 虚伪又热情,热情又浪漫...
诗人是需要贫穷和痛苦的。 不过拥有这两样的大多都不是诗人,因为这是令人厌恶的拥有。 然而我们还是会陶醉在痛苦所营造的哀艳里。 越危险越刺激,越美丽越致命。
哈哈哈哈哈带法/西/意/俄语口音的英语经常被认为性感,那带其他口音的法语也不是没有别具风情的可能嘛
再次聆这首很有感觉的法语老歌 (Les feuilles mortes) , 那十分有磁性的声音,给人一种沧桑平静的而又有洞穿地感觉…… 醉人的脚步声~再次又醉了💘✨🌹✨🐬