Café de Bossa-シドmp3下载无损flac下载
Café de Bossa-シド在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : マオ
[00:00.16] 作曲 : ゆうや
[00:00.33]背伸びから 始まる 恋の予感がした
从踮起脚尖开始 有了恋爱的预感 [00:06.72]小雨が彩った 小さなカフェの窓
小雨点缀了小小咖啡屋的窗 [00:14.36] [00:15.59]「Cafe de Bossa」 [00:19.59]作曲∶ゆうや [00:21.59]編曲∶Akira Nishihira [00:25.59] [00:26.59]クローゼット開いて 真夜中 ひとりでshow
打开衣橱 开始夜晚的个人秀 [00:33.26]やりすぎストールを はぶけば それなりに
如果将累赘的围巾去掉 一切就恰如其分 [00:38.81] [00:39.42]待ち合わせは 勝手が違う お洒落な街並みで
约会的时候情况完全不同 在时尚的街道之中 [00:46.00]どこか浮いてない? その目線が浮いてる
有哪里与众不同吗? 是你的眼神让我与众不同 [00:52.18] [00:52.78]君は 何を着ても 抜群に君らしくって
你无论穿什么 都很出众很有你的风格 [00:59.50]隣を歩く 明らかに 気合い入りすぎコーデ
走在你身旁 很明显地 自己的搭配太过刻意 [01:05.34] [01:06.04]ボッサの似合う あの店で 少しお茶でもして
去很适合Bossa的那家店里 稍稍喝点茶 [01:12.65]君が 席を外した隙間で こぼれ出す
因为在你离开的间隙 微微溢出的 [01:19.04]ため息の数だけ 近づきたくて
那几声叹息 而想要更加靠近 [01:23.35] [01:29.51]この街で育った 君にはわからない
在这条街上长大的你 不会明白 [01:36.03]イントネーションの違いも 上手に隠せない
连语调的不同 也无法完美地隐藏 [01:41.50] [01:42.24]切り詰めて やっと手に入れた 流行のLouboutinも
节衣缩食终于买到的 新款的Louboutin [01:48.81]ほんとのとこ 身の丈に合ってない
其实与身高并不相配 [01:55.05] [01:55.65]たまに見せる 満面のあれを ただ見たくって
只因为想看到你偶然流露出的满脸惊艳的表情 [02:02.24]苦手な雰囲気 克服して この街にまた通う
克服了很不擅长的氛围 [02:08.25] [02:08.86]やがて 無理がたたっても それは君のせいじゃない
即使这份强求很快会终结 那也不是你的错 [02:15.45]繋いだ手を 離したあとから こぼれ出す
因为紧握的双手 分开之后 微微溢出的 [02:21.85]ため息の数だけ 近づきたくて
几声叹息 想要更加地靠近 [02:25.62] [02:26.35]小さなカフェに 迷い込んだ 雨の日のせいさ
在小小咖啡店里 迷路闯入 是下雨天的过错 [02:36.81] [02:51.72]君ほどの センスはないけど 知識もないけど
我没有你那样的品味 也没有你知识渊博 [02:58.29]ひとつだけは この気持ちだけは
我只有这一份心情 [03:04.30] [03:05.07]明日 またすきになるね けど
明天还会更加喜欢你 [03:11.72]明日 臆病 一枚多く 重ね着する?
明天胆小的程度 还会再加重吗? [03:17.84] [03:18.53]君は 何を着ても 抜群に君らしくって
你无论穿什么 都很出众很有你的风格 [03:24.89]隣を歩く 明らかに らしいそこそこコーデ
走在你身旁 很明显的 两人是颇为相称的搭配 [03:31.01] [03:31.62]ボッサの似合う あの店で 少しお茶でもして
去很适合Bossa的那家店里 稍稍喝点茶 [03:38.08]君が 席を外した隙間で こぼれ出す
或许是因为在你离开的间隙 微微溢出的 [03:44.49]微笑みの数だけ 近づけたかも
几次微笑 而想要更加靠近 [03:49.02] [04:00.02] [04:05.02]終わり [04:10.02]
从踮起脚尖开始 有了恋爱的预感 [00:06.72]小雨が彩った 小さなカフェの窓
小雨点缀了小小咖啡屋的窗 [00:14.36] [00:15.59]「Cafe de Bossa」 [00:19.59]作曲∶ゆうや [00:21.59]編曲∶Akira Nishihira [00:25.59] [00:26.59]クローゼット開いて 真夜中 ひとりでshow
打开衣橱 开始夜晚的个人秀 [00:33.26]やりすぎストールを はぶけば それなりに
如果将累赘的围巾去掉 一切就恰如其分 [00:38.81] [00:39.42]待ち合わせは 勝手が違う お洒落な街並みで
约会的时候情况完全不同 在时尚的街道之中 [00:46.00]どこか浮いてない? その目線が浮いてる
有哪里与众不同吗? 是你的眼神让我与众不同 [00:52.18] [00:52.78]君は 何を着ても 抜群に君らしくって
你无论穿什么 都很出众很有你的风格 [00:59.50]隣を歩く 明らかに 気合い入りすぎコーデ
走在你身旁 很明显地 自己的搭配太过刻意 [01:05.34] [01:06.04]ボッサの似合う あの店で 少しお茶でもして
去很适合Bossa的那家店里 稍稍喝点茶 [01:12.65]君が 席を外した隙間で こぼれ出す
因为在你离开的间隙 微微溢出的 [01:19.04]ため息の数だけ 近づきたくて
那几声叹息 而想要更加靠近 [01:23.35] [01:29.51]この街で育った 君にはわからない
在这条街上长大的你 不会明白 [01:36.03]イントネーションの違いも 上手に隠せない
连语调的不同 也无法完美地隐藏 [01:41.50] [01:42.24]切り詰めて やっと手に入れた 流行のLouboutinも
节衣缩食终于买到的 新款的Louboutin [01:48.81]ほんとのとこ 身の丈に合ってない
其实与身高并不相配 [01:55.05] [01:55.65]たまに見せる 満面のあれを ただ見たくって
只因为想看到你偶然流露出的满脸惊艳的表情 [02:02.24]苦手な雰囲気 克服して この街にまた通う
克服了很不擅长的氛围 [02:08.25] [02:08.86]やがて 無理がたたっても それは君のせいじゃない
即使这份强求很快会终结 那也不是你的错 [02:15.45]繋いだ手を 離したあとから こぼれ出す
因为紧握的双手 分开之后 微微溢出的 [02:21.85]ため息の数だけ 近づきたくて
几声叹息 想要更加地靠近 [02:25.62] [02:26.35]小さなカフェに 迷い込んだ 雨の日のせいさ
在小小咖啡店里 迷路闯入 是下雨天的过错 [02:36.81] [02:51.72]君ほどの センスはないけど 知識もないけど
我没有你那样的品味 也没有你知识渊博 [02:58.29]ひとつだけは この気持ちだけは
我只有这一份心情 [03:04.30] [03:05.07]明日 またすきになるね けど
明天还会更加喜欢你 [03:11.72]明日 臆病 一枚多く 重ね着する?
明天胆小的程度 还会再加重吗? [03:17.84] [03:18.53]君は 何を着ても 抜群に君らしくって
你无论穿什么 都很出众很有你的风格 [03:24.89]隣を歩く 明らかに らしいそこそこコーデ
走在你身旁 很明显的 两人是颇为相称的搭配 [03:31.01] [03:31.62]ボッサの似合う あの店で 少しお茶でもして
去很适合Bossa的那家店里 稍稍喝点茶 [03:38.08]君が 席を外した隙間で こぼれ出す
或许是因为在你离开的间隙 微微溢出的 [03:44.49]微笑みの数だけ 近づけたかも
几次微笑 而想要更加靠近 [03:49.02] [04:00.02] [04:05.02]終わり [04:10.02]
Café de Bossa-シド热门评论
经历过夏恋的热烈,御手纸的爱而不得,微热浓丽的深情,于浅唱低吟中遇到了温柔的咖啡馆