ミルク-シドmp3下载无损flac下载
ミルク-シド在线试听免费歌词下载
[00:00.000]それはひどく突然で
这来的好突然 [00:28.300]街角は漂う中身のない歌と「さよなら」君に流し込み
你对我说的「再见」 使街角飘来的歌曲显得乏然无味 [00:39.290]南口は今日も汗の気配一つない ゆっくりすり足で溶けよう
车站的南门 今天也空无一人 我也想融入在静默里 消逝于其中 [00:50.660]潤んだ瞳は乾いた風欲しがる僕欲しがったように
湿润的双眼渴求着干燥的风 就如曾经的我如此渴望过你 [01:01.440]「月曜日の朝は朝食とる気しない」薄化粧の君 不機嫌に綺麗
你说「周一的早晨没有心情吃早餐」 淡淡的妆 薄怒的表情 却依然美丽 [01:12.530] [01:13.070]見慣れた夢から目が覚めた後は 遠く近く 君を想う
从熟悉的梦里醒来 觉得缥缈 明明梦中与你如此相近 明明如此想你 [01:23.980]詠えない詩人は書きめた留めた言葉 届けるだけができず
无法歌唱的诗人写下的话语 却不能传达给你 [01:33.970] [01:35.640]月日ばかりが流れる
流逝的 只有时间 [01:40.950] [01:51.770]カフェオレと呼ぶにはあまりにもミルクで 僕とは不釣合覚え
放入过多牛奶的欧蕾咖啡 印象中并不是很适合我 [02:02.890]心地よい脱力 催促じゃないキス すべてが仕組まれた…とかね
与你一起时放松的舒适感 从容的接吻 全都是你安排好的吗 … [02:14.110]自信って言葉は自分を信じると書く 苦手なほうじゃなかった
自信这个词 写作是「相信自己」 而我并非不擅长 [02:24.860]「飾らない君がすき」粉々になって たった今の僕 気着飾って踊る
你曾对我说过「喜欢不加掩饰的你」 如今这句话已成了碎片 现在的我 只是打扮装饰 在舞台上起舞 [02:35.590] [02:36.180]あの頃学んだ二つ三つなど 忘れ程の君の価値さ
你的价值过于重要 甚至让我似乎忘记了过去学习过的种种 [02:47.290]今頃になって溢れ出す言葉 届けることができず
而今满腔的想对你倾诉的话语 却不能传达 [03:01.280] [03:21.610]どこかで偶然とか 身近でレプリカとか
也许在某处与你相遇的偶然 或是在身边出现的你的复制品 [03:31.910]探すことに疲れ それでもすがって
我已经疲惫于寻找这一切 但依然没法放开你 [03:37.660]大袈裟ではなく 最愛は君で
这并不夸张 我最爱的 是你 [03:43.570] [03:44.680]二人で選んだこげ茶色のソファー 派手なマフラー 折れた傘も
我们一同选择的红褐色沙发 稍微花哨的围巾 以及坏掉的伞 [03:55.790]懐かしめる程強くはないけど 手放すことはできず
这些都不足以让我觉得怀念 但也无法丢弃 [04:06.690] [04:07.030]見慣れた夢の続きが見たくて 遠く遠く 君を想う
想看熟悉的梦境的续篇 想念着远处的你 [04:17.880]詠えない詩人は書き留めた言葉 届かぬ言葉 歌う
无法歌唱的诗人写下的话语 唱着无法传达的歌 [04:29.570]戻れない日々と生きる
与无法倒流的时间共存着
这来的好突然 [00:28.300]街角は漂う中身のない歌と「さよなら」君に流し込み
你对我说的「再见」 使街角飘来的歌曲显得乏然无味 [00:39.290]南口は今日も汗の気配一つない ゆっくりすり足で溶けよう
车站的南门 今天也空无一人 我也想融入在静默里 消逝于其中 [00:50.660]潤んだ瞳は乾いた風欲しがる僕欲しがったように
湿润的双眼渴求着干燥的风 就如曾经的我如此渴望过你 [01:01.440]「月曜日の朝は朝食とる気しない」薄化粧の君 不機嫌に綺麗
你说「周一的早晨没有心情吃早餐」 淡淡的妆 薄怒的表情 却依然美丽 [01:12.530] [01:13.070]見慣れた夢から目が覚めた後は 遠く近く 君を想う
从熟悉的梦里醒来 觉得缥缈 明明梦中与你如此相近 明明如此想你 [01:23.980]詠えない詩人は書きめた留めた言葉 届けるだけができず
无法歌唱的诗人写下的话语 却不能传达给你 [01:33.970] [01:35.640]月日ばかりが流れる
流逝的 只有时间 [01:40.950] [01:51.770]カフェオレと呼ぶにはあまりにもミルクで 僕とは不釣合覚え
放入过多牛奶的欧蕾咖啡 印象中并不是很适合我 [02:02.890]心地よい脱力 催促じゃないキス すべてが仕組まれた…とかね
与你一起时放松的舒适感 从容的接吻 全都是你安排好的吗 … [02:14.110]自信って言葉は自分を信じると書く 苦手なほうじゃなかった
自信这个词 写作是「相信自己」 而我并非不擅长 [02:24.860]「飾らない君がすき」粉々になって たった今の僕 気着飾って踊る
你曾对我说过「喜欢不加掩饰的你」 如今这句话已成了碎片 现在的我 只是打扮装饰 在舞台上起舞 [02:35.590] [02:36.180]あの頃学んだ二つ三つなど 忘れ程の君の価値さ
你的价值过于重要 甚至让我似乎忘记了过去学习过的种种 [02:47.290]今頃になって溢れ出す言葉 届けることができず
而今满腔的想对你倾诉的话语 却不能传达 [03:01.280] [03:21.610]どこかで偶然とか 身近でレプリカとか
也许在某处与你相遇的偶然 或是在身边出现的你的复制品 [03:31.910]探すことに疲れ それでもすがって
我已经疲惫于寻找这一切 但依然没法放开你 [03:37.660]大袈裟ではなく 最愛は君で
这并不夸张 我最爱的 是你 [03:43.570] [03:44.680]二人で選んだこげ茶色のソファー 派手なマフラー 折れた傘も
我们一同选择的红褐色沙发 稍微花哨的围巾 以及坏掉的伞 [03:55.790]懐かしめる程強くはないけど 手放すことはできず
这些都不足以让我觉得怀念 但也无法丢弃 [04:06.690] [04:07.030]見慣れた夢の続きが見たくて 遠く遠く 君を想う
想看熟悉的梦境的续篇 想念着远处的你 [04:17.880]詠えない詩人は書き留めた言葉 届かぬ言葉 歌う
无法歌唱的诗人写下的话语 唱着无法传达的歌 [04:29.570]戻れない日々と生きる
与无法倒流的时间共存着
ミルク-シド热门评论
提交了翻译 这也是我很最喜欢的sid的歌 因为歌词很多比喻 所以基本都是意译 希望能通过`ω´
他嗓子已经恢复到可以唱这首歌了[流泪][流泪]
那年埼玉现场穿星星浴衣唱歌的人,我到现在依然好爱你啊[流泪]
不用看评论都能猜到大家都在吹星星浴衣[奸笑]也加我一个[亲亲]
琦玉场的星星浴衣忘不掉!
星星浴衣,怀念啊,超可爱的。当年还在玩pigg,给上面的小人儿买了一件mao同款星星浴衣,整天瞎嘚瑟_(:ᗤ」ㄥ)_知道的朋友一定了解我在说什么嘻嘻
看到这首这么多评论心里有点嫉妒……想把猫娘藏起来,谁也不给看
武道馆live,这里听哭了