あなたを忘れる魔法があれば-岡田有希子mp3下载无损flac下载
あなたを忘れる魔法があれば-岡田有希子在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 康珍化
[00:00.015] 作曲 : 松任谷正隆
[00:00.30]編曲:松任谷正隆
[00:18.29]あなた以外の人となら
若舞伴非你的话 [00:25.29]踊りたくはなかったから
便不愿跳舞 [00:32.96]ひとり抜け出した
因而独身悄遁去 [00:36.47]棕櫚の庭を通りぬけ
穿过植满棕榈的庭院 [00:40.84]だれもいない浜辺
来到举目无人影的海滨 [00:50.10]たまに会うとみんながいて
间或与你相见 结果大家俱在 [00:56.71]胸にためた言葉ふさぐ
积聚胸口(渴望与你述说)的话语 硬生生堵在口中 [01:04.49]そっと ハッピーバースディ
轻轻一句「Happy Birthday」 [01:08.60]背中越しに言ったから
因于你背后道出之故 [01:12.68]聞こえないね きっと
你一定未能听见吧 [01:22.70]銀の月が ゆれる波を抱いてキスをしたわ
银月荡漾于清波之中 轻掬一捧 落下一吻 [01:30.84]あんなふうがいいな いつか
如那般亦不错呢 有朝一日 [01:35.10]奇跡なんて起るのかな
或许便会出现奇迹呐 [01:41.20]あなたのこと胸の奥
如若心灵深处 [01:45.52]忘れられる魔法があったら
有着能将你忘却的魔法的话 [01:50.59](ずっと 心 濡らしてた)
(则心已为其透润不止) [01:54.71]涙なんて すぐに乾くのに
明明泪水应当很快便干涸 [02:07.42]言えなかった言葉みたい
仿若所持之物是为难述之言语 [02:14.01]拾い集めた貝殻を
将拾聚的贝壳 [02:21.71]砂に埋めてみた
试着轻埋于滨砂 [02:25.25]さびしいけれど元の場所
虽满心落寞孤寂 但大家都 [02:30.11]みんなおかえりなさい
悉俱回归原处 [02:39.88]窓の灯り 遠くはしゃぎながらゆれているの
远处窗畔的灯火 煜煜跃动而又摇曳于风中 略显阑珊 [02:48.05]月の光 恋におちる
皎洁晖素 映洒心田 则深坠恋河 [02:52.22]そんな魔法 彼にかけて
请将那般魔法 施于他身上吧 [02:57.87]白い綿のワンピース
雪白棉纺连衣裙 [03:02.35]海の風を抱いてふくらんだ
怀抱着灌入的海风 为其所膨隆泛荡 [03:07.39](まるで胸にためていた)
(一如悉俱积聚于胸口之上) [03:11.50]恋の涙 あふれるみたいに
因恋而诞的泪水 满溢似将坠下 [03:34.12]あなたのこと胸の奥
如若心灵深处 [03:38.54]忘れられる魔法があったら
有着能将你忘却的魔法的话 [03:43.36](ずっとずっと隠してた)
(数岁如一日将其隐埋) [03:47.62]涙なんて すぐに乾くのに
明明泪水应当很快便干涸 [03:52.97]月の光照らしてよ
{便请这月光 映照其上(将其抹逝)吧} [03:56.62]忘れられる魔法があったら…
如若拥有能将你忘却的魔法的话… [04:01.97](ずっと心濡らしてた)
(则心已为其透润不止) [04:06.39]涙なんて すぐに乾くのに
明明泪水应当很快便干涸 [04:11.03](ずっとずっと隠してた)
(数岁如一日将其隐埋) [04:15.41]忘れられる魔法があったら…
如若拥有能将你忘却的魔法的话…
若舞伴非你的话 [00:25.29]踊りたくはなかったから
便不愿跳舞 [00:32.96]ひとり抜け出した
因而独身悄遁去 [00:36.47]棕櫚の庭を通りぬけ
穿过植满棕榈的庭院 [00:40.84]だれもいない浜辺
来到举目无人影的海滨 [00:50.10]たまに会うとみんながいて
间或与你相见 结果大家俱在 [00:56.71]胸にためた言葉ふさぐ
积聚胸口(渴望与你述说)的话语 硬生生堵在口中 [01:04.49]そっと ハッピーバースディ
轻轻一句「Happy Birthday」 [01:08.60]背中越しに言ったから
因于你背后道出之故 [01:12.68]聞こえないね きっと
你一定未能听见吧 [01:22.70]銀の月が ゆれる波を抱いてキスをしたわ
银月荡漾于清波之中 轻掬一捧 落下一吻 [01:30.84]あんなふうがいいな いつか
如那般亦不错呢 有朝一日 [01:35.10]奇跡なんて起るのかな
或许便会出现奇迹呐 [01:41.20]あなたのこと胸の奥
如若心灵深处 [01:45.52]忘れられる魔法があったら
有着能将你忘却的魔法的话 [01:50.59](ずっと 心 濡らしてた)
(则心已为其透润不止) [01:54.71]涙なんて すぐに乾くのに
明明泪水应当很快便干涸 [02:07.42]言えなかった言葉みたい
仿若所持之物是为难述之言语 [02:14.01]拾い集めた貝殻を
将拾聚的贝壳 [02:21.71]砂に埋めてみた
试着轻埋于滨砂 [02:25.25]さびしいけれど元の場所
虽满心落寞孤寂 但大家都 [02:30.11]みんなおかえりなさい
悉俱回归原处 [02:39.88]窓の灯り 遠くはしゃぎながらゆれているの
远处窗畔的灯火 煜煜跃动而又摇曳于风中 略显阑珊 [02:48.05]月の光 恋におちる
皎洁晖素 映洒心田 则深坠恋河 [02:52.22]そんな魔法 彼にかけて
请将那般魔法 施于他身上吧 [02:57.87]白い綿のワンピース
雪白棉纺连衣裙 [03:02.35]海の風を抱いてふくらんだ
怀抱着灌入的海风 为其所膨隆泛荡 [03:07.39](まるで胸にためていた)
(一如悉俱积聚于胸口之上) [03:11.50]恋の涙 あふれるみたいに
因恋而诞的泪水 满溢似将坠下 [03:34.12]あなたのこと胸の奥
如若心灵深处 [03:38.54]忘れられる魔法があったら
有着能将你忘却的魔法的话 [03:43.36](ずっとずっと隠してた)
(数岁如一日将其隐埋) [03:47.62]涙なんて すぐに乾くのに
明明泪水应当很快便干涸 [03:52.97]月の光照らしてよ
{便请这月光 映照其上(将其抹逝)吧} [03:56.62]忘れられる魔法があったら…
如若拥有能将你忘却的魔法的话… [04:01.97](ずっと心濡らしてた)
(则心已为其透润不止) [04:06.39]涙なんて すぐに乾くのに
明明泪水应当很快便干涸 [04:11.03](ずっとずっと隠してた)
(数岁如一日将其隐埋) [04:15.41]忘れられる魔法があったら…
如若拥有能将你忘却的魔法的话…