ミュステリオン-水樹奈々mp3下载无损flac下载
ミュステリオン-水樹奈々在线试听免费歌词下载
[00:12.31][00:00.00]「Guide your fate Tell me…Why?
[00:17.42][00:07.61]Call me…Forget me not」
[00:19.53]眩む星屑が割れ
眩目的星辰破碎 [00:22.78]残響(おと)を立てて堕ちてく心は
遺下殘響而下墜的心 [00:26.64]散ってゆく花弁のよう
就像飄零的花瓣 [00:29.73]目映い深紅の月影
刺眼的深紅月光 [00:32.35]僕独り置き去りにして、
遺下我孤單一人 [00:35.50]君が欠けてく…(What is a miserable song)
欠缺了你… [00:39.55]You're staying in my love…Forget me not… [00:49.24]十字架に磔られた僕の愛は《ツミノアカシ》
我被釘在十字架上的愛是《罪孽之証》 [00:54.08]誰か、誰か教えてほしい
誰來告訴我 [00:56.39]僕は赦されてもいいの?
我可以被赦免嗎? [00:58.75]報われぬメロディをなぞる甘い指が紡ぐ哀歌(うた)
純真的指頭沿着得不到回報的旋律編織哀歌 [01:03.86]どうか、どうか忘れさせて
懇求你讓我淡忘 [01:06.04]僕は未だ放たれずに
我仍未能放手 [01:08.52]煙る終焉(フィナーレ)の彼方へと導いてよ
請引領我到被煙霧籠罩的終點 [01:13.11]「君の所為だよ…」
「都是因為你…」 [01:16.80] [01:23.19]気怠い夜明けが何度
怠倦的黎明 [01:25.74]僕の心(とびら)開けようとしても
幾次嘗試打開我的心扉 [01:30.00]未だ全て塞いで
仍然完全緊閉 [01:32.86]きっと今、誰よりも優しいのは「時間」だけで
現在一定只有「時間」最溫柔 [01:38.50]君を消すまで… Maybe going far away
直至你消失… [01:42.62]揺れて、揺れて 狂える程
如狂地搖晃 [01:44.78]いっそゼロに還れるように
不如索性一切歸零 [01:47.48]彷徨(まよ)える僕にレクイエムを
可以為流離迷失的我 [01:49.91]掻き鳴らしてくれますか
彈奏安魂曲嗎? [01:52.16]悠久(とわ)に続くものだなんて [01:54.46]無垢に期待なんかしない
沒有天真地期待永恆不變 [01:56.94]それでも「君となら」と淡く信 じたのは
卻淡淡地相信「跟你一起可能不一樣」 [02:01.52]愚か、だったの?
是我 太愚蠢嗎…? [02:04.70] [02:07.02]「ミュステリオン」 [02:23.02] [02:26.02]I tell you my mind [02:32.86]Forgive me now… [02:36.01]決して癒えない傷痕抱え、罪は続く
懷着永不痊癒的傷痕 罪孽繼續 [02:39.97] [02:41.45]誰か、誰か教えてほしい
誰來告訴我 [02:44.30]僕は赦されてもいいの?
我可以被赦免嗎? [02:46.83]報われぬメロディをなぞる甘い指が紡ぐ哀歌(うた)
純真的指頭沿着得不到回報的旋律編織哀歌 [02:51.72]誰か、誰か教えてほしい
誰來告訴我 [02:53.90]愛は幻なのですか?
愛只是幻影嗎? [02:56.32]崩れた僕らの調和(ハーモニー)が歪な音で啼いてる
你我的和聲崩壞 變成歪扭的音階 [03:01.25]どうか、どうか忘れさせて
懇求你讓我淡忘 [03:03.61]僕は未だ放たれずに
我仍未能放手 [03:06.02]煙る終末(フィナーレ)の彼方へと導いてよ
請引領我到被煙霧籠罩的終點 [03:10.65]「君の所為だよ…」
「都是因為你…」 [03:12.41]「Guide your hell Tell me…Why? Call me…」 [03:19.22] [03:22.22]
眩目的星辰破碎 [00:22.78]残響(おと)を立てて堕ちてく心は
遺下殘響而下墜的心 [00:26.64]散ってゆく花弁のよう
就像飄零的花瓣 [00:29.73]目映い深紅の月影
刺眼的深紅月光 [00:32.35]僕独り置き去りにして、
遺下我孤單一人 [00:35.50]君が欠けてく…(What is a miserable song)
欠缺了你… [00:39.55]You're staying in my love…Forget me not… [00:49.24]十字架に磔られた僕の愛は《ツミノアカシ》
我被釘在十字架上的愛是《罪孽之証》 [00:54.08]誰か、誰か教えてほしい
誰來告訴我 [00:56.39]僕は赦されてもいいの?
我可以被赦免嗎? [00:58.75]報われぬメロディをなぞる甘い指が紡ぐ哀歌(うた)
純真的指頭沿着得不到回報的旋律編織哀歌 [01:03.86]どうか、どうか忘れさせて
懇求你讓我淡忘 [01:06.04]僕は未だ放たれずに
我仍未能放手 [01:08.52]煙る終焉(フィナーレ)の彼方へと導いてよ
請引領我到被煙霧籠罩的終點 [01:13.11]「君の所為だよ…」
「都是因為你…」 [01:16.80] [01:23.19]気怠い夜明けが何度
怠倦的黎明 [01:25.74]僕の心(とびら)開けようとしても
幾次嘗試打開我的心扉 [01:30.00]未だ全て塞いで
仍然完全緊閉 [01:32.86]きっと今、誰よりも優しいのは「時間」だけで
現在一定只有「時間」最溫柔 [01:38.50]君を消すまで… Maybe going far away
直至你消失… [01:42.62]揺れて、揺れて 狂える程
如狂地搖晃 [01:44.78]いっそゼロに還れるように
不如索性一切歸零 [01:47.48]彷徨(まよ)える僕にレクイエムを
可以為流離迷失的我 [01:49.91]掻き鳴らしてくれますか
彈奏安魂曲嗎? [01:52.16]悠久(とわ)に続くものだなんて [01:54.46]無垢に期待なんかしない
沒有天真地期待永恆不變 [01:56.94]それでも「君となら」と淡く信 じたのは
卻淡淡地相信「跟你一起可能不一樣」 [02:01.52]愚か、だったの?
是我 太愚蠢嗎…? [02:04.70] [02:07.02]「ミュステリオン」 [02:23.02] [02:26.02]I tell you my mind [02:32.86]Forgive me now… [02:36.01]決して癒えない傷痕抱え、罪は続く
懷着永不痊癒的傷痕 罪孽繼續 [02:39.97] [02:41.45]誰か、誰か教えてほしい
誰來告訴我 [02:44.30]僕は赦されてもいいの?
我可以被赦免嗎? [02:46.83]報われぬメロディをなぞる甘い指が紡ぐ哀歌(うた)
純真的指頭沿着得不到回報的旋律編織哀歌 [02:51.72]誰か、誰か教えてほしい
誰來告訴我 [02:53.90]愛は幻なのですか?
愛只是幻影嗎? [02:56.32]崩れた僕らの調和(ハーモニー)が歪な音で啼いてる
你我的和聲崩壞 變成歪扭的音階 [03:01.25]どうか、どうか忘れさせて
懇求你讓我淡忘 [03:03.61]僕は未だ放たれずに
我仍未能放手 [03:06.02]煙る終末(フィナーレ)の彼方へと導いてよ
請引領我到被煙霧籠罩的終點 [03:10.65]「君の所為だよ…」
「都是因為你…」 [03:12.41]「Guide your hell Tell me…Why? Call me…」 [03:19.22] [03:22.22]