銀ノ針-Plastic Treemp3下载无损flac下载
銀ノ針-Plastic Tree在线试听免费歌词下载
[00:15.143]耳の奥でネジは回りだし
耳蜗深处的螺丝开始转动 [00:18.675]痛いから僕は泣き出した
因疼痛难忍我啜泣出声 [00:22.305]僕は君を求めすぎるから
因对你过度渴求 [00:25.848]もう何も感じない
已丧失所有感知 [00:29.446]地下鉄のベンチに座り込む
蜷坐在地铁长椅 [00:32.914]僕に笑いかける浮浪者は
朝我嬉笑的流浪汉 [00:36.574]昔見た映画の花嫁と同じ笑い方で そう-----。
与旧电影中新娘如出一辙的笑靥 看啊—— [00:44.757] [00:58.120]もううまく針が刺さらない
针头再也无法精准刺入 [01:01.619]昨日からずっとは要らない
自昨日便不再需要延续 [01:05.167]みんなと同じピアノとおもちゃ箱が欲しいの
想要与众人相同的钢琴与玩具箱 [01:11.283]連れ子のふりをしてナーバスになりたがる
伪装成继子渴求关注的模样 [01:18.167]彼女は真似をしてキャンドルに火を灯す
她模仿着点燃蜡烛的动作 [01:25.368]そんなただ暴走に沈み込む
就此沉溺于失控的漩涡 [01:33.792]プラチナ製のベッドで ほら-----。
在铂金床架上 看啊—— [01:40.947]Deep in my side
Deep in my side [01:42.705]Deep in my side
Deep in my side [01:44.469]僕のこの手の中に
在我这双手中 [01:48.015]Sickness my life
Sickness my life [01:49.807]Sickness my life
Sickness my life [01:51.588]落ちる君を見るよ
目睹你不断坠落 [01:55.066]Deep in my side
Deep in my side [01:56.934]Deep in my side
Deep in my side [01:58.791]僕のこの手の中に
在我这双手中 [02:02.365]Sickness my life
Sickness my life [02:04.168]Sickness my life
Sickness my life [02:05.954]落ちてゆく
持续下坠 [02:09.477] [02:52.490]もううまく針が刺さらない
针头再也无法精准刺入 [02:55.948]昨日からずっとは要らない
自昨日便不再需要延续 [02:59.567]みんなと同じピアノとおもちゃ箱が欲しいの
想要与众人相同的钢琴与玩具箱 [03:06.774]地下鉄のベンチに座り込む
蜷坐在地铁长椅 [03:10.177]僕に笑いかける浮浪者は
朝我嬉笑的流浪汉 [03:13.749]昔見た映画の花嫁と同じ笑い方で
与旧电影中新娘如出一辙的笑靥 [03:19.899]連れ子のふりをしてナーバスになりたがる
伪装成继子渴求关注的模样 [03:27.026]彼女は真似をしてキャンドルに火を灯す
她模仿着点燃蜡烛的动作 [03:34.193]そんなただ暴走に沈み込む
就此沉溺于失控的漩涡 [03:42.397]プラチナ製のベッドで ほら-----。
在铂金床架上 看啊—— [03:49.690]Deep in my side
Deep in my side [03:51.366]Deep in my side
Deep in my side [03:53.155]僕のこの手の中に
在我这双手中 [03:56.741]Sickness my life
Sickness my life [03:58.533]Sickness my life
Sickness my life [04:00.313]落ちる君を見るよ
目睹你不断坠落 [04:03.983]Deep in my side
Deep in my side [04:05.745]Deep in my side
Deep in my side [04:07.485]僕のこの手の中に
在我这双手中 [04:11.085]Sickness my life
Sickness my life [04:12.839]Sickness my life
Sickness my life [04:14.640]落ちてゆく
持续下坠
耳蜗深处的螺丝开始转动 [00:18.675]痛いから僕は泣き出した
因疼痛难忍我啜泣出声 [00:22.305]僕は君を求めすぎるから
因对你过度渴求 [00:25.848]もう何も感じない
已丧失所有感知 [00:29.446]地下鉄のベンチに座り込む
蜷坐在地铁长椅 [00:32.914]僕に笑いかける浮浪者は
朝我嬉笑的流浪汉 [00:36.574]昔見た映画の花嫁と同じ笑い方で そう-----。
与旧电影中新娘如出一辙的笑靥 看啊—— [00:44.757] [00:58.120]もううまく針が刺さらない
针头再也无法精准刺入 [01:01.619]昨日からずっとは要らない
自昨日便不再需要延续 [01:05.167]みんなと同じピアノとおもちゃ箱が欲しいの
想要与众人相同的钢琴与玩具箱 [01:11.283]連れ子のふりをしてナーバスになりたがる
伪装成继子渴求关注的模样 [01:18.167]彼女は真似をしてキャンドルに火を灯す
她模仿着点燃蜡烛的动作 [01:25.368]そんなただ暴走に沈み込む
就此沉溺于失控的漩涡 [01:33.792]プラチナ製のベッドで ほら-----。
在铂金床架上 看啊—— [01:40.947]Deep in my side
Deep in my side [01:42.705]Deep in my side
Deep in my side [01:44.469]僕のこの手の中に
在我这双手中 [01:48.015]Sickness my life
Sickness my life [01:49.807]Sickness my life
Sickness my life [01:51.588]落ちる君を見るよ
目睹你不断坠落 [01:55.066]Deep in my side
Deep in my side [01:56.934]Deep in my side
Deep in my side [01:58.791]僕のこの手の中に
在我这双手中 [02:02.365]Sickness my life
Sickness my life [02:04.168]Sickness my life
Sickness my life [02:05.954]落ちてゆく
持续下坠 [02:09.477] [02:52.490]もううまく針が刺さらない
针头再也无法精准刺入 [02:55.948]昨日からずっとは要らない
自昨日便不再需要延续 [02:59.567]みんなと同じピアノとおもちゃ箱が欲しいの
想要与众人相同的钢琴与玩具箱 [03:06.774]地下鉄のベンチに座り込む
蜷坐在地铁长椅 [03:10.177]僕に笑いかける浮浪者は
朝我嬉笑的流浪汉 [03:13.749]昔見た映画の花嫁と同じ笑い方で
与旧电影中新娘如出一辙的笑靥 [03:19.899]連れ子のふりをしてナーバスになりたがる
伪装成继子渴求关注的模样 [03:27.026]彼女は真似をしてキャンドルに火を灯す
她模仿着点燃蜡烛的动作 [03:34.193]そんなただ暴走に沈み込む
就此沉溺于失控的漩涡 [03:42.397]プラチナ製のベッドで ほら-----。
在铂金床架上 看啊—— [03:49.690]Deep in my side
Deep in my side [03:51.366]Deep in my side
Deep in my side [03:53.155]僕のこの手の中に
在我这双手中 [03:56.741]Sickness my life
Sickness my life [03:58.533]Sickness my life
Sickness my life [04:00.313]落ちる君を見るよ
目睹你不断坠落 [04:03.983]Deep in my side
Deep in my side [04:05.745]Deep in my side
Deep in my side [04:07.485]僕のこの手の中に
在我这双手中 [04:11.085]Sickness my life
Sickness my life [04:12.839]Sickness my life
Sickness my life [04:14.640]落ちてゆく
持续下坠