xxxx-Studio "Syrup Comfiture"mp3下载无损flac下载
xxxx-Studio "Syrup Comfiture"在线试听免费歌词下载
[00:21.60]三つの軌跡、
三個軌跡 [00:25.37]三つの選択、
三個選擇 [00:28.28]これは、誰かが生きた三つの証。
這是 她們三人存在的證明。 [00:35.17]それは、儚いひとでした。
其中一人 是軟弱的 [00:40.59]心を殺すことに慣れすぎた、硝子のようなひとでした。
過於習慣了扼殺內心 就像玻璃一般的人。 [00:46.43]“たとえば”が好きなあのひとは、
喜歡"幻想各種可能性"的人 [00:50.20]閉ざした心を解かせないまま、ひとり、ひとりきり沈んでいくのです。
將一直不能解開封閉的心 一個人 獨自一人地沈溺下去。 [00:59.08]“たとえば”が好きなあのひとは、
喜歡"幻想各種可能性"的人 [01:02.85]塗り重ねた仮面の外し方を忘れ、息も出来ないほど苦しんだのだろうと。
將忘記如何取下身上重重的面具 喘不過氣而一直受苦著。 [01:10.49]そう、きっと、
是的 一定 [01:13.58]救われたい願い、
渴望著得到拯救 [01:16.55]暴かれたい理由は存在するのだと。
有著希望能得到別人的理解的理由。 [01:19.78]どんな嘘にも。
無論是怎樣的謊言。 [01:23.12]そう、きっと、
是的 一定 [01:26.14]そうしてあのひとは、ひとり、ひとりきり死んでゆくのです。
之後這人 最後 只會一個人 獨自一個人地死去。 [01:35.59]それは、強いひとでした。
其中一人 是堅強的。 [01:40.00]欲しがることを恐れない、空のようなひとでした。
不害怕貪圖著事物 就像天空一樣的人。 [01:45.03]いつか朽ち果てる楽園を夢見ても、
即使夢想著一個終有一天會腐朽的樂園 [01:49.07]幸せの影を残したまま、
還是留下了幸福的殘影 [01:52.32]何を信じれば良いのかもわからず、
不清楚自己所相信的是什麼 [01:55.79]ただ全てを愛する強さ。
也許 愛著這一切 是她的堅強。 [02:00.04]ただ全てを受け入れる弱さ。
又也許 接受著這一切 是她的軟弱。 [02:05.05]そんな裏切りの代償は、還ることのない、独り善がりの愛なのかもしれない。
這種背叛的代價 也許是那不能回頭的 自以為是的愛。 [02:14.00]それは、哀しいひとでした。
其中一人 是悲哀的。 [02:19.14]届かぬ想いに身を焦がす、焔のようなひとでした。
被不能傳達的感情所灼傷 就像火焰一般的人。 [02:24.32]過去の影に縛られたまま、
一直被過去的影子所束縛著 [02:28.08]足枷を増やし、
增加著身上的腳鐐 [02:29.93]記憶を辿るほど苦痛を伴う。
每次回首記憶 都伴隨著極度的痛苦。 [02:33.94]もう一度、願うことは罪なのだろうか。
再一次 祈求著 是一種罪嗎? [02:39.91]もう一度、その手をとりことはできないのだろうか。
再一次地 牽著那雙手 是不可能的事嗎? [02:45.60]そんあ欲望さえ、あのひとは自らの火で、全て焼き尽くしてしまうのだろうと。
即使有著這樣的欲望 這人 最後也會被自己的火焰所燃燒殆盡。 [02:53.44]そう、偽り続けた想いごと、全て。
是的 所有每個與謊言連接著的情感。 [02:59.14]伸ばされた手にさえ気付けないまま、きっとあのひとは痛みの劫火に想いを葬るのです。
一直感覺不到他人所伸出的援手 一定 那人的情感最終會被自己悲痛的劫火所埋葬。 [03:07.99]三つの軌跡、
三個軌跡 [03:12.76]三つの選択、
三個選擇 [03:15.85]三つの生きた証に潜む、『0』は―――。
三人留下來的生存之證 是『0』―――。
三個軌跡 [00:25.37]三つの選択、
三個選擇 [00:28.28]これは、誰かが生きた三つの証。
這是 她們三人存在的證明。 [00:35.17]それは、儚いひとでした。
其中一人 是軟弱的 [00:40.59]心を殺すことに慣れすぎた、硝子のようなひとでした。
過於習慣了扼殺內心 就像玻璃一般的人。 [00:46.43]“たとえば”が好きなあのひとは、
喜歡"幻想各種可能性"的人 [00:50.20]閉ざした心を解かせないまま、ひとり、ひとりきり沈んでいくのです。
將一直不能解開封閉的心 一個人 獨自一人地沈溺下去。 [00:59.08]“たとえば”が好きなあのひとは、
喜歡"幻想各種可能性"的人 [01:02.85]塗り重ねた仮面の外し方を忘れ、息も出来ないほど苦しんだのだろうと。
將忘記如何取下身上重重的面具 喘不過氣而一直受苦著。 [01:10.49]そう、きっと、
是的 一定 [01:13.58]救われたい願い、
渴望著得到拯救 [01:16.55]暴かれたい理由は存在するのだと。
有著希望能得到別人的理解的理由。 [01:19.78]どんな嘘にも。
無論是怎樣的謊言。 [01:23.12]そう、きっと、
是的 一定 [01:26.14]そうしてあのひとは、ひとり、ひとりきり死んでゆくのです。
之後這人 最後 只會一個人 獨自一個人地死去。 [01:35.59]それは、強いひとでした。
其中一人 是堅強的。 [01:40.00]欲しがることを恐れない、空のようなひとでした。
不害怕貪圖著事物 就像天空一樣的人。 [01:45.03]いつか朽ち果てる楽園を夢見ても、
即使夢想著一個終有一天會腐朽的樂園 [01:49.07]幸せの影を残したまま、
還是留下了幸福的殘影 [01:52.32]何を信じれば良いのかもわからず、
不清楚自己所相信的是什麼 [01:55.79]ただ全てを愛する強さ。
也許 愛著這一切 是她的堅強。 [02:00.04]ただ全てを受け入れる弱さ。
又也許 接受著這一切 是她的軟弱。 [02:05.05]そんな裏切りの代償は、還ることのない、独り善がりの愛なのかもしれない。
這種背叛的代價 也許是那不能回頭的 自以為是的愛。 [02:14.00]それは、哀しいひとでした。
其中一人 是悲哀的。 [02:19.14]届かぬ想いに身を焦がす、焔のようなひとでした。
被不能傳達的感情所灼傷 就像火焰一般的人。 [02:24.32]過去の影に縛られたまま、
一直被過去的影子所束縛著 [02:28.08]足枷を増やし、
增加著身上的腳鐐 [02:29.93]記憶を辿るほど苦痛を伴う。
每次回首記憶 都伴隨著極度的痛苦。 [02:33.94]もう一度、願うことは罪なのだろうか。
再一次 祈求著 是一種罪嗎? [02:39.91]もう一度、その手をとりことはできないのだろうか。
再一次地 牽著那雙手 是不可能的事嗎? [02:45.60]そんあ欲望さえ、あのひとは自らの火で、全て焼き尽くしてしまうのだろうと。
即使有著這樣的欲望 這人 最後也會被自己的火焰所燃燒殆盡。 [02:53.44]そう、偽り続けた想いごと、全て。
是的 所有每個與謊言連接著的情感。 [02:59.14]伸ばされた手にさえ気付けないまま、きっとあのひとは痛みの劫火に想いを葬るのです。
一直感覺不到他人所伸出的援手 一定 那人的情感最終會被自己悲痛的劫火所埋葬。 [03:07.99]三つの軌跡、
三個軌跡 [03:12.76]三つの選択、
三個選擇 [03:15.85]三つの生きた証に潜む、『0』は―――。
三人留下來的生存之證 是『0』―――。