ビールとプリン-レミオロメンmp3下载无损flac下载
ビールとプリン-レミオロメン在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 藤巻亮太
[00:00.52] 作曲 : 藤巻亮太
[00:01.05]
[00:01.31]僕は急いで
我正匆忙地 [00:03.67]コンビニまで駆けるから
赶往便利店 [00:07.39]君も急いで
你也快些 [00:09.71]ご飯を作ってくれよ
把晚饭准备好吧 [00:13.48]お腹も空いたし
肚子已经饿了 [00:15.77]ビールも飲みたいなんて
还想喝点啤酒呢 [00:19.73]わがままな僕を許してよ
请原谅这样任性的我 [00:23.38] [00:26.50]僕は急いでコンビニへ駆ける
我正匆忙赶往便利店 [00:31.09] [00:32.24]君はゆっくりご飯を作ってる
你正悠闲做着晚饭 [00:39.21] [00:50.67]僕は急いで
我正匆忙 [00:52.79]帰り道自転車こぐよ
骑着车踏上归途 [00:56.64]君のかしてくれた自転車を
蹬着你借给我的自行车 [01:00.17] [01:02.76]近いとはいっても
虽说距离不算远 [01:05.03]この季節だから
但这个季节里 [01:07.43] [01:08.87]手足の先がかじかむ
手脚指尖都冻得发僵 [01:12.70] [01:15.12]僕は寒くて
我冻得直哆嗦 [01:17.30]部屋へ飛び込んだ
冲进房间 [01:21.09] [01:21.69]君はゆっくり
你正慢悠悠 [01:23.58]味見をしてる
尝着味道 [01:27.32]お帰りなさいと
说着"欢迎回来" [01:29.71]こちらを向いて
转头望向我 [01:33.24] [01:34.05]寒くないの?と
"不冷吗?" [01:35.68]僕を笑わせたんだ
逗得我笑出了声 [01:39.85]僕らはいつまでも
我们永远都 [01:42.47] [01:43.03]僕らはいつまでも
我们永远都 [01:46.11]笑いあっていたいと
想要这样相视而笑 [01:49.92]願うけれど
虽然如此期盼 [01:52.20]旅立つ日が来るならば
但若离别之日来临 [01:55.31]せめてこの時間よ
至少这段时光啊 [01:58.37]止まれとは言わないよ
我不会说请停下 [02:02.17]ゆっくり進め
请慢慢前行 [02:05.13] [02:16.90]僕は袋から
我从袋子里 [02:18.96]ビールとプリンを取り出して
取出啤酒和布丁 [02:22.84]プリンを机に置きました
把布丁放在桌上 [02:26.45] [02:29.17]空き缶をかたづけない
还没收拾空罐子 [02:31.68]僕のことを
这样的我 [02:33.57] [02:35.15]君はまだ怒っているだろうか?
你大概还在生气吧? [02:38.82] [02:41.34]どうして買ってくるの?と
"为什么又买这个?" [02:43.87]笑いながら
你边笑边说 [02:47.54]太っても
"就算发胖 [02:48.76]私のせいじゃないわと
也不是我的责任哦" [02:53.20] [02:54.01]言ってるそばから
话音未落 [02:55.93]蓋を開けている
就打开了盖子 [02:59.33] [02:59.91]その横でビールを
我在旁边只是 [03:02.09]ただ飲んでいるだけ
默默喝着啤酒 [03:06.06]僕らはいつまでも
我们永远都 [03:09.27]僕らはいつまでも
我们永远都 [03:12.30]些細な争いを
能为这些琐事 [03:16.11]出来るんだろうか?
争执不休吗? [03:18.36]旅立つ日が迫って
当离别之日临近 [03:21.46]寂しさ胸の奥へ
把寂寞深埋心底 [03:24.50]追いやろうと
虽然彼此 [03:26.78]お互いは無理をするけど
都强装镇定 [03:30.74]なんだか切ないから
却莫名感到心酸 [03:33.39] [03:33.90]テレビをつけてみても
试着打开电视 [03:36.80]見るでもなく
却视而不见 [03:38.93]聞くでもなく
听而不闻 [03:40.49]レンジがなって
微波炉响起 [03:43.05]彼女が戻ったなら
等她回来之后 [03:46.33]ご飯を食べようか
就一起吃饭吧
我正匆忙地 [00:03.67]コンビニまで駆けるから
赶往便利店 [00:07.39]君も急いで
你也快些 [00:09.71]ご飯を作ってくれよ
把晚饭准备好吧 [00:13.48]お腹も空いたし
肚子已经饿了 [00:15.77]ビールも飲みたいなんて
还想喝点啤酒呢 [00:19.73]わがままな僕を許してよ
请原谅这样任性的我 [00:23.38] [00:26.50]僕は急いでコンビニへ駆ける
我正匆忙赶往便利店 [00:31.09] [00:32.24]君はゆっくりご飯を作ってる
你正悠闲做着晚饭 [00:39.21] [00:50.67]僕は急いで
我正匆忙 [00:52.79]帰り道自転車こぐよ
骑着车踏上归途 [00:56.64]君のかしてくれた自転車を
蹬着你借给我的自行车 [01:00.17] [01:02.76]近いとはいっても
虽说距离不算远 [01:05.03]この季節だから
但这个季节里 [01:07.43] [01:08.87]手足の先がかじかむ
手脚指尖都冻得发僵 [01:12.70] [01:15.12]僕は寒くて
我冻得直哆嗦 [01:17.30]部屋へ飛び込んだ
冲进房间 [01:21.09] [01:21.69]君はゆっくり
你正慢悠悠 [01:23.58]味見をしてる
尝着味道 [01:27.32]お帰りなさいと
说着"欢迎回来" [01:29.71]こちらを向いて
转头望向我 [01:33.24] [01:34.05]寒くないの?と
"不冷吗?" [01:35.68]僕を笑わせたんだ
逗得我笑出了声 [01:39.85]僕らはいつまでも
我们永远都 [01:42.47] [01:43.03]僕らはいつまでも
我们永远都 [01:46.11]笑いあっていたいと
想要这样相视而笑 [01:49.92]願うけれど
虽然如此期盼 [01:52.20]旅立つ日が来るならば
但若离别之日来临 [01:55.31]せめてこの時間よ
至少这段时光啊 [01:58.37]止まれとは言わないよ
我不会说请停下 [02:02.17]ゆっくり進め
请慢慢前行 [02:05.13] [02:16.90]僕は袋から
我从袋子里 [02:18.96]ビールとプリンを取り出して
取出啤酒和布丁 [02:22.84]プリンを机に置きました
把布丁放在桌上 [02:26.45] [02:29.17]空き缶をかたづけない
还没收拾空罐子 [02:31.68]僕のことを
这样的我 [02:33.57] [02:35.15]君はまだ怒っているだろうか?
你大概还在生气吧? [02:38.82] [02:41.34]どうして買ってくるの?と
"为什么又买这个?" [02:43.87]笑いながら
你边笑边说 [02:47.54]太っても
"就算发胖 [02:48.76]私のせいじゃないわと
也不是我的责任哦" [02:53.20] [02:54.01]言ってるそばから
话音未落 [02:55.93]蓋を開けている
就打开了盖子 [02:59.33] [02:59.91]その横でビールを
我在旁边只是 [03:02.09]ただ飲んでいるだけ
默默喝着啤酒 [03:06.06]僕らはいつまでも
我们永远都 [03:09.27]僕らはいつまでも
我们永远都 [03:12.30]些細な争いを
能为这些琐事 [03:16.11]出来るんだろうか?
争执不休吗? [03:18.36]旅立つ日が迫って
当离别之日临近 [03:21.46]寂しさ胸の奥へ
把寂寞深埋心底 [03:24.50]追いやろうと
虽然彼此 [03:26.78]お互いは無理をするけど
都强装镇定 [03:30.74]なんだか切ないから
却莫名感到心酸 [03:33.39] [03:33.90]テレビをつけてみても
试着打开电视 [03:36.80]見るでもなく
却视而不见 [03:38.93]聞くでもなく
听而不闻 [03:40.49]レンジがなって
微波炉响起 [03:43.05]彼女が戻ったなら
等她回来之后 [03:46.33]ご飯を食べようか
就一起吃饭吧