ホントハ-HOME MADE 家族mp3下载无损flac下载
ホントハ-HOME MADE 家族在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : U-Ichi/Micro/Kuro
[00:01.00] 作曲 : U-Ichi/Takahiro Watanabe/Micro/Kuro
[00:11.72]作曲∶KURO MICRO U-ICHI & Takahiro Watanabe
[00:19.72]
[00:21.72]本当は素直に募る想いを
其实好想坦率地告诉你 [00:27.18]君に伝えられたら どんなに楽だろう?
这份日益膨胀的思念 该有多轻松 [00:31.76]でも愛情はリバーシブル 言葉と裏腹
但爱意总像双面布料 与言语背道而驰 [00:37.76]キミが好きなのに その一言が言えなくて…
明明深爱着你 却连这句话都说不出口... [00:47.35] [00:53.83]そんなにも 泣か…泣かないで
别哭...别哭得那么伤心啊 [00:56.78]荒てて 言い訳してばかりで
我总是暴躁地 找着各种借口 [00:59.49]言葉が足りない」が口癖のキミに
对总把"词不达意"挂嘴边的你 [01:02.96]また何も言えなくて
又一次哑口无言 [01:04.95]掛ける言葉も 差し伸べる手も
安慰的话语 伸出的双手 [01:07.63]どれもうまくハマらなくて
全都显得笨拙不堪 [01:10.08]Oh! 僕は 十分の一もろくに
Oh! 我连十分之一的心意 [01:13.00]自分の気持ちを伝えれないよ
都没能好好传达给你 [01:15.33] [01:16.27]会えない夜も ずっと一人で
见不到你的夜晚 始终独自等待 [01:18.48]キミからの 着うたが鳴るまで
直到你的来电铃声响起 [01:21.18]じっと待ってたくせに
明明一直守着手机 [01:23.27]何度か鳴ってから出てみたり
却要等响过几次才接听 [01:25.91]忙しいふりしてゴメンネ
假装很忙真的对不起 [01:28.56]冷たいそぶりをしてゴメンネ
故作冷漠也真的对不起 [01:31.69]でもね、逆なんだ すべて照れ隠しだったんだよ
但其实正相反 全都是害羞的掩饰啊 [01:36.69] [01:37.31]好きだ、好きだ、好きだよって
喜欢你 喜欢你 好喜欢你 [01:39.69]あの頃の様には 言えない
已经没法像从前那样 轻易说出口 [01:42.41]それは恋が愛に変わったから
因为恋情已化作更深沉的爱 [01:47.03] [01:47.91]本当は素直に募る想いを
其实好想坦率地告诉你 [01:53.32]君に伝えられたら どんなに楽だろう?
这份日益膨胀的思念 该有多轻松 [01:57.98]でも愛情はリバーシブル 言葉と裏腹
但爱意总像双面布料 与言语背道而驰 [02:03.98]キミが好きなのに その一言が言えなくて…
明明深爱着你 却连这句话都说不出口... [02:13.63] [02:19.60]何故アナタは 私を選んだの?
为什么偏偏选择了我呢? [02:22.96]そんな事いちいち聞くなよって
这种问题别老是问啊 [02:25.87]そっけない態度 とって何回も
摆出冷淡态度 多少次 [02:28.45]キミを困らせたね
让你为难了呢 [02:30.26]でも本音は 心の中 キミだらけ
但真心话是 心里全是你 [02:33.79]ただ言葉じゃ 上手く言えないだけ
只是用言语 总表达不好 [02:36.42]なんだか口に出すと
总觉得说出口的话 [02:38.57]何かが物足りない気がして
都像缺了点什么 [02:41.42] [02:42.10]意地なのか 甘えなのか
是倔强 还是撒娇 [02:44.21]ここぞという時に 言葉が詰まる
关键时刻总是 语塞 [02:47.31]Is It Love Or Not? 黙ったのは
Is It Love Or Not? 选择沉默 [02:49.51]心で君を感じていたから もう
因为心早已感受到你 所以 [02:53.02]気づいたんだ これは恋とも
终于明白了 这既非恋情 [02:55.37]違う不思議な 別のもの
也非其他任何 奇妙情感 [02:58.01]そう 言葉にすれば安くなりそうで
是啊 说出口就显得廉价 [03:01.06]だから僕は そっと寄りそうんです
所以我选择 轻轻依偎着你 [03:02.64] [03:03.23]好きだ、好きだ、好きだよって
喜欢你 喜欢你 好喜欢你 [03:05.87]あの頃の様には 言えない
已经没法像从前那样 轻易说出口 [03:08.53]それは恋が愛に変わったから
因为恋情已化作更深沉的爱 [03:40.05] [03:46.45]I Wonder Why I Just Can't Discribe My Feeling [03:52.58]愛を表す言葉空回り 絡まる二人は黙り
诉爱的话语徒然盘旋 沉默缠绕的两人 [03:57.06]I Wonder Why It's Hard Just To Say That I Love You [04:03.43]愛は会話ない 合間もそう 感じ合う
爱无需对话 在间隙中也能 彼此感应 [04:06.75][03:12.68] [04:07.91][03:13.97]本当は素直に募る想いを
其实好想坦率地告诉你 [04:13.41][03:19.58]君に伝えられたら どんなに楽だろう?
这份日益膨胀的思念 该有多轻松 [04:18.01][03:24.14]でも愛情はリバーシブル 言葉と裏腹
但爱意总像双面布料 与言语背道而驰 [04:24.22][03:30.27]キミが好きなのに その一言が言えなくて…
明明深爱着你 却连这句话都说不出口... [04:33.82]
其实好想坦率地告诉你 [00:27.18]君に伝えられたら どんなに楽だろう?
这份日益膨胀的思念 该有多轻松 [00:31.76]でも愛情はリバーシブル 言葉と裏腹
但爱意总像双面布料 与言语背道而驰 [00:37.76]キミが好きなのに その一言が言えなくて…
明明深爱着你 却连这句话都说不出口... [00:47.35] [00:53.83]そんなにも 泣か…泣かないで
别哭...别哭得那么伤心啊 [00:56.78]荒てて 言い訳してばかりで
我总是暴躁地 找着各种借口 [00:59.49]言葉が足りない」が口癖のキミに
对总把"词不达意"挂嘴边的你 [01:02.96]また何も言えなくて
又一次哑口无言 [01:04.95]掛ける言葉も 差し伸べる手も
安慰的话语 伸出的双手 [01:07.63]どれもうまくハマらなくて
全都显得笨拙不堪 [01:10.08]Oh! 僕は 十分の一もろくに
Oh! 我连十分之一的心意 [01:13.00]自分の気持ちを伝えれないよ
都没能好好传达给你 [01:15.33] [01:16.27]会えない夜も ずっと一人で
见不到你的夜晚 始终独自等待 [01:18.48]キミからの 着うたが鳴るまで
直到你的来电铃声响起 [01:21.18]じっと待ってたくせに
明明一直守着手机 [01:23.27]何度か鳴ってから出てみたり
却要等响过几次才接听 [01:25.91]忙しいふりしてゴメンネ
假装很忙真的对不起 [01:28.56]冷たいそぶりをしてゴメンネ
故作冷漠也真的对不起 [01:31.69]でもね、逆なんだ すべて照れ隠しだったんだよ
但其实正相反 全都是害羞的掩饰啊 [01:36.69] [01:37.31]好きだ、好きだ、好きだよって
喜欢你 喜欢你 好喜欢你 [01:39.69]あの頃の様には 言えない
已经没法像从前那样 轻易说出口 [01:42.41]それは恋が愛に変わったから
因为恋情已化作更深沉的爱 [01:47.03] [01:47.91]本当は素直に募る想いを
其实好想坦率地告诉你 [01:53.32]君に伝えられたら どんなに楽だろう?
这份日益膨胀的思念 该有多轻松 [01:57.98]でも愛情はリバーシブル 言葉と裏腹
但爱意总像双面布料 与言语背道而驰 [02:03.98]キミが好きなのに その一言が言えなくて…
明明深爱着你 却连这句话都说不出口... [02:13.63] [02:19.60]何故アナタは 私を選んだの?
为什么偏偏选择了我呢? [02:22.96]そんな事いちいち聞くなよって
这种问题别老是问啊 [02:25.87]そっけない態度 とって何回も
摆出冷淡态度 多少次 [02:28.45]キミを困らせたね
让你为难了呢 [02:30.26]でも本音は 心の中 キミだらけ
但真心话是 心里全是你 [02:33.79]ただ言葉じゃ 上手く言えないだけ
只是用言语 总表达不好 [02:36.42]なんだか口に出すと
总觉得说出口的话 [02:38.57]何かが物足りない気がして
都像缺了点什么 [02:41.42] [02:42.10]意地なのか 甘えなのか
是倔强 还是撒娇 [02:44.21]ここぞという時に 言葉が詰まる
关键时刻总是 语塞 [02:47.31]Is It Love Or Not? 黙ったのは
Is It Love Or Not? 选择沉默 [02:49.51]心で君を感じていたから もう
因为心早已感受到你 所以 [02:53.02]気づいたんだ これは恋とも
终于明白了 这既非恋情 [02:55.37]違う不思議な 別のもの
也非其他任何 奇妙情感 [02:58.01]そう 言葉にすれば安くなりそうで
是啊 说出口就显得廉价 [03:01.06]だから僕は そっと寄りそうんです
所以我选择 轻轻依偎着你 [03:02.64] [03:03.23]好きだ、好きだ、好きだよって
喜欢你 喜欢你 好喜欢你 [03:05.87]あの頃の様には 言えない
已经没法像从前那样 轻易说出口 [03:08.53]それは恋が愛に変わったから
因为恋情已化作更深沉的爱 [03:40.05] [03:46.45]I Wonder Why I Just Can't Discribe My Feeling [03:52.58]愛を表す言葉空回り 絡まる二人は黙り
诉爱的话语徒然盘旋 沉默缠绕的两人 [03:57.06]I Wonder Why It's Hard Just To Say That I Love You [04:03.43]愛は会話ない 合間もそう 感じ合う
爱无需对话 在间隙中也能 彼此感应 [04:06.75][03:12.68] [04:07.91][03:13.97]本当は素直に募る想いを
其实好想坦率地告诉你 [04:13.41][03:19.58]君に伝えられたら どんなに楽だろう?
这份日益膨胀的思念 该有多轻松 [04:18.01][03:24.14]でも愛情はリバーシブル 言葉と裏腹
但爱意总像双面布料 与言语背道而驰 [04:24.22][03:30.27]キミが好きなのに その一言が言えなくて…
明明深爱着你 却连这句话都说不出口... [04:33.82]